Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging
FCU-20.O
FCU-20
42,0426,0103,FR
V05 - 06072016
Instructions de service
Unité de commande

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius FCU-20.O

  • Page 1 / Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging Instructions de service FCU-20.O Unité de commande FCU-20 42,0426,0103,FR V05 - 06072016...
  • Page 3 Consignes de sécurité DANGER! «DANGER!» caractérise un péril immédiat. S’y exposer entraîne la mort ou des blessures graves. AVERTISSE- «AVERTISSEMENT» caractérise une situation pouvant s’avérer dangereu- MENT! se. S’y exposer peut entraîner la mort et des blessures graves. ATTENTION! «ATTENTION!» caractérise une situation pouvant s’avérer néfaste. S’y exposer peut entraîner des blessures légères ou minimes ainsi que des dégâts matériels.
  • Page 4 Généralités Tout dérangement pouvant nuire à la sécurité doit être éliminé avant de (suite) mettre en marche l’appareil. Votre sécurité est en jeu ! Uilisation confor- L’appareil a été conçue exclusivement pour une utilisation de le cadre des travaux prévus. L’appareil est exclusivement conçu pour les procédés de soudage indiqués sur la plaque signalétique.
  • Page 5 Obligations du Toutes les personnes chargées de travailler avec l’appareil s‘engagent à personnel respecter les prescriptions fondamentales en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents, lire le chapitre concernant la sécurité ainsi que les avertissements figurant dans les présentes instructions de service et à attester par leur signature qu‘ils les ont compris, ceci avant d‘entamer le travail.
  • Page 6 Auto-protection Font entre autre partie des vêtements de protection: et protection des personnes Protégez les yeux et la face des rayons ultraviolets , de la chaleur et de (suite) la projection d’étincelles en utilisant un écran de soudeur doté de verres filtrants réglementaires.
  • Page 7 Risque provenant Les composantes suivantes sont entre autres responsables du degré de du dégagement toxicité de la fumée de soudage: de vapeurs et gaz métaux employés pour la pièce à usiner nocifs électrodes (suite) revêtements Détergents, solvants à dégraisser et autres Pour cette raison, tenir compte des fiches techniques sur la sécurité...
  • Page 8 Risques pro- Ne pas enrouler de câbles ou lignes autour du corps ou de membres. venant du cou- rant secteur et du ne jamais plonger dans l’eau l’électrode de soudage (électrode à baguet- courant de te, électrode en tungstène, fil-électrode,...) pour la refroidir soudage ne jamais toucher l’électrode quand la source de courant est allumée (suite)
  • Page 9 Courants de utilisé est conductrice de potentiel également. Veillez à un stockage suffi- soudage vaga- samment isolant de la torche/du porte-électrode non utilisé. bonds (suite) Pour les applications automatisées MIG/MAG, le cheminement du fil-électro- de doit impérativement être isolé entre le fût de fil de soudage, la grande bobine ou la bobine de fil et le dévidoir.
  • Page 10 Mesures EMF Les champs électromagnétiques peuvent se répercuter négativement sur la santé et avoir des conséquences encore inconnues à ce jour. Conséquences sur la santé des personnes avoisinantes, par ex. les porteurs de pacemakers Les porteurs de pacemakers doivent consulter leur médecin avant de séjourner à...
  • Page 11 Zones particu- N’utiliser que des dispositifs de suspension de charge appropriées du fabri- lièrement dange- cant pour le transport par grue d’appareil. reuses Accrocher les chaînes ou élingues aux points prévus à cet effet du (suite) matériel de suspension des charges. Les chaînes ou élingues doivent former l’angle le plus petit possible d’avec la verticale.
  • Page 12 Mesures de Le renversement de l’appareil présente un grave danger ! L’appareil doit être sécurité sur le installée sur un sol ferme et plat offrant suffisamment de stabilité. lieu d‘installation Un angle d’inclinaison de 10° au maximum est autorisé de l’appareil et pendant le trans- Dans les locaux exposés au risque d‘incendie ou d‘explosion, une réglemen- port...
  • Page 13 Mesures de Si des dommages surviennent à l’utilisation d’autres produits réfrigérants, sécurité en le fabricant ne saurait en être tenu responsable et l’ensemble des droits fonctionnement à garantie expirent. normal Dans certaines conditions, le produit réfrigérant est inflammable. Ne (suite) transporter le produit réfrigérant que dans des récipients d’origine fermés et les tenir éloignés de sources d’étincelles.
  • Page 14 Marquage de Les appareils avec le label CE satisfont aux exigences fondamentales de la sécurité directive en matière de basse tension et de compatibilité électromagnétique (Par ex. normes significatives en matière de produits de la série de normes EN 60 974).. Les appareils avec le label CE satisfont aux exigences des normes corre- spondantes au Canada et aux Etats-Unis.
  • Page 15 Sommaire Généralités ..............................5 Concept d‘appareil ............................. 5 Champ d‘application FCU-20 ........................5 Champ d‘application FCU-20.O ......................... 5 Éléments de commande ..........................6 Éléments de commande ..........................6 Panneau de commande ..........................6 Vue arrière ..............................7 Écran tactile ..............................9 Écran tactile..............................
  • Page 16 Kits d‘installation ............................37 Pédale de commande à distance ......................37 Câbles de connexion ..........................37 Liste de pièces de rechange FCU-20.O ..................... 38 Liste de pièces de rechange FCU-20.O ....................38 Accessoires et options FCU20.O ....................... 40 Vue d‘ensemble du système ........................40 Kits d‘installation ............................
  • Page 17 Mode opératoire MIG/MAG Mode opératoire TIG Mode opératoire plasma Champ L‘unité de commande FCU-20.O est conçue exclusivement pour l‘utilisation avec les d‘application tables rotatives Fronius FTT-380 - 70000 et FRT 1000 - 10000. FCU-20.O Elle peut être utilisée avec les procédés de soudage suivants : Mode opératoire MIG/MAG...
  • Page 18 Éléments de commande Éléments de AVERTISSEMENT ! L’utilisation incorrecte de l’équipement peut entraîner de graves commande blessures et des dommages sérieux. Ne pas utiliser pas les fonctions décrites ici avant d’avoir lu et compris l’intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des périphériques Panneau de commande...
  • Page 19 Panneau de com- (4) Bouton Stop mande Pour arrêter une séquence de programmes automatique. Le bouton Start (7) ne (suite) peut pas être utilisé pour redémarrer la séquence de programmes. L’appui simultané sur ce bouton et le bouton Start (7) modifie la direction de rota tion du plateau.
  • Page 20 Vue arrière (9) Option « prise de connexion FTU » (suite) Connexion de l’arrêt d’urgence à l’unité trépied (10) Sortie câble pour unité pneumatique Sortie 24 VDC (11) Sortie câble pour le démarrage de l’unité externe Déclenchement du démarrage pour l’appareil externe (12) Sortie câble FRT 150 (FCU-20) Ligne de commande pour la table rotative (3,5 m) (13) Sortie câble fin de course...
  • Page 21 Le numéro d’article du film se trouve dans la liste des pièces de rechange FCU-20. Important ! Fronius ne peut être tenu responsable en cas de dommages dus à l’absence de film de protection. Ceci est valable également si le dommage survient au cours de la période de garantie de l’appareil.
  • Page 22 Options de saisie des paramètres Généralités Certains paramètres peuvent être modifiés au cours d‘une séquence de programme automatique. Les valeurs modifiées sont appliquées immédiatement, mais ne sont pas sauvegardées dans le programme alors chargé. Molette Pour utiliser la molette multifonction, procéder comme suit : multifonction Déplacer le curseur (rectangle noir) jusqu’au paramètre à...
  • Page 23 Navigation dans les menus Navigation au L‘utilisateur peut faire défiler les pages de paramètres de procédé en avant et en arrière travers des pages à l‘aide des commandes suivantes : de paramètres de procédé Boutons tactiles - Faire défiler jusqu‘à la page suivante - Faire défiler jusqu‘à...
  • Page 24 Liste des paramètres Paramètres de Désignation du paramètre Plage de valeurs procédé Direction << >> rotation horaire, rotation anti-horaire Vitesse de rotation tr/min (dépend de la table rotative) Souder ON / OFF En marche 2 temps Downslop 0,0 - 60,0 s Craterfiller 0,0 - 60,0 s Temps d‘attente...
  • Page 25 Description des paramètres de procédé Généralités Toute une série de paramètres doivent être coordonnés pour garantir que les différents composants de la machine de soudage et de l‘unité de commande fonctionnent correc- tement ensemble. Il s‘agit de paramètres de procédé qui contiennent principalement des informations pour le réglage fin des composants (appareils) utilisés.
  • Page 26 Page de paramètres 2 (1) Soudage ON/OFF Pour présélectionner l’exécution de la séquence de programme automatique avec ou sans soudage. Le commutateur de sélection ON/OFF du soudage (5) doit être basculé sur « ON » lors d’une séquence avec soudage. Unité...
  • Page 27 Page de paramètres 3 (1) Downslop tDS ...Durée du mouvement de soudage en phase d’évanouissement de l’intensité de soudage. La table Intensité de soudage rotative continue à bouger après le (2 temps) point d’arrêt de la soudure (déterminé par la came). L’évanouissement pour l’intensité...
  • Page 28 Page de paramètres 4 (1) Temps d’attente tV...Temps entre l’amorçage de l’arc le Intensité de soudage démarrage du mouvement de soud- age. Unité : Mouvement Plage de valeurs : 0.0 - 60.0 table rotative Réglage usine : ...Temps d‘attente au démarrage (2) Départ volant tFS...
  • Page 29 Page de paramètres 5 (1) Tem. refroidir ... Durée pendant laquelle la torche Intensité de doit s’immobiliser après l’arrêt de la soudage soudure, pour permettre son refroidis- sement à l’aide d’un gaz de protec- Mouvement tion. Une fois le temps de refroidisse- table rotative ment écoulé, le temps de remplissage du cratère démarre.
  • Page 30 Page de paramètres 6 (1) Retour du chariot ON/OFF Active/désactive le retour automatique Retour du chariot de la table rotative depuis le point d’arrêt de la soudure jusqu’au point de Chemin de soudage départ. Le retour s’effectue à grande vitesse, sans soudage. Unité...
  • Page 31 Page de paramètres 7 (1) Option 2 machine de soudage - machine A Active/désactive la machine de soudage A. Paramètre optionnel « Option 2 machine de soudage »..pour commander deux machines de soudage. Important ! Le paramètre de service « AB » doit être réglé sur ON pour activer ou désactiver la machine de soudage A (voir Paramètres de service).
  • Page 32 Page de Remarque ! La page de para- paramètres - test mètres suivante est accessible de- pneumatique puis la « page de paramètres 1 » en utilisant la touche fléchée gauche. (1) Torche haut Pour le test de l’unité pneumatique (positionnement pneumatique de la torche haut). Recommandé...
  • Page 33 Étalonnage des paramètres Généralités Pour accélérer l‘ensemble du processus, il est recommandé de calculer automatique- ment les valeurs des paramètres. Les paramètres suivants peuvent être coordonnés : Vitesse de rotation en t/min (rou. / min) Diamètre de la pièce à souder en mm (Ø) Vitesse de soudage en cm/min (v-soud.) Remarque ! Il faut toujours fournir deux valeurs pour calculer un paramètre.
  • Page 34 Gestion des programmes Généralités L‘unité de commande FCU-20 permet à l‘utilisateur de sauvegarder et de charger jusqu‘à 99 listes de paramètres complètes. Les paramètres de travail créés pour un seul compo- sant peuvent être enregistrés à l‘aide d‘un numéro de programme sélectionné par l‘uti- lisateur.
  • Page 35 Chargement de Appuyer brièvement sur le bouton tac- programmes de tile pour le chargement de programme soudage (symbole dossier) - la page « Charger PRG » apparaît. Appuyer sur le champ du numéro de programme, le pavé numérique s’ouvre. Saisir le numéro de programme sou- haité...
  • Page 36 Mode segment Généralités Les programmes de soudage peuvent également être liés afin de répondre à des exi- gences plus complexes (voir page 15, point 3). Ceci est toujours nécessaire si des paramètres de soudage différents sont requis pour une section particulière d‘un chemin de soudage, ou si divers autres paramètres sont requis.
  • Page 37 Mode segment REMARQUE ! Les fonctions décrites ici sont uniquement disponibles en combi- naison avec l‘interface « Rob 3000 ». Programme 7 Programme 8 Programme 25 SEG. OFF SEG. OFF SEG. OFF S..Démarrage de la procédure automatique (bouton Start) E..Fin de la procédure automatique ...Courant principal ..Came Chaîne de programmes en mode SEGMENT OFF avec interface Rob 3000...
  • Page 38 Paramètres de service Généralités Les paramètres de service de l’unité de commande FCU-20 fournissent à l’utilisateur les options suivantes : Affichage des entrées et sorties PLC Sélection de la langue d’affichage (allemand, anglais, espagnol ou italien) Calibrer la commande et les valeurs réelles pour le chemin et la vitesse de déplace- ment.
  • Page 39 Accès aux Pour accéder aux pages de paramètres de service, appuyer sur le bouton Stop pendant paramètres de plus de 5 secondes. service > 5 sec. Page de paramètres 1 - entrées et sorties Affichage des entrées et sorties PLC (1) Affichage de l’état des entrées et sorties PLC (2) Bouton Faire défiler jusqu’à...
  • Page 40 Liste des entrées État des entrées et sorties PLC et sorties PLC 24 V DC Entrées PLC Molette multifonction A Molette multifonction B Bouton mode manuel - Segment ES (étape prg.) Réserve Bouton mode manuel + Fin de course 360 ° Arrêt d‘urgence Bouton Start Bouton Stop...
  • Page 41 Page de para- (2) Contrast mètres 2 - sélec- Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre de sélection « Affichage ». Appuyer tion de la langue sur le paramètre d’affichage souhaité pour le sélectionner. La fenêtre d’ajustement (suite) correspondante s’ouvre. Augmenter ou diminuer le contraste d’affichage ou la luminosité...
  • Page 42 Page de paramètres 4 - Étalonnage Étalonnage des paramètres (1) Direction Direction mode manuel + mode automatique. La direction peut être modifiée, par exemple lorsque la table rotative se trouve dans une position spécifique. (2) MFaktor Facteur de multiplication - définit la vitesse de rotation maximum pour la table rota- tive.
  • Page 43 Calcul du MFaktor : FTT 40/MA Art.No.: Sur la plaque signalétique de la table rota- A-4600 Wels tive, la valeur V est spécifiée. La valeur www.fronius.com Ser.No.: du MFaktor est calculée selon la formule EN 12100 suivante : x 1 000 230 V...
  • Page 44 Rectifier la situation d‘arrêt d‘urgence et commande FCU-20 a été activé en raison réinitialiser le bouton d‘arrêt d‘urgence. d‘une urgence. Contacter le service après-vente Fronius. Défaut dans le convertisseur de fréquence Contacter le service après-vente Fronius. installé. Erreur de numéro d‘écran Erreur N°...
  • Page 45 Messages Pas de signal courant Pas de signal d‘erreur(suite) Pas de signal de débit de courant détecté depuis la machine courant de soudage (pas de tension de connexion) Cause : Solution : Pas d‘amorçage d‘arc Nettoyer la surface de la pièce à souder, ré-amorcer l‘arc Défaut de la machine de soudage Contrôler les réglages de la machine de...
  • Page 46 Données techniques Données Tension secteur 230 V techniques Fréquence secteur 50/60 Hz FCU-20 Fusible secteur 1,5 A Tension de commande 24 V Consommation de puissance 230 VA Courant nominal Dimensions (L x l x h) 350 x 235 x 160 Poids 5 kg Plaque...
  • Page 47 Liste de pièces de rechange FCU-20 Liste de pièces 38,0102,0048 de rechange 38,0002,0056 FCU-20 38,0002,0061 38,0008,0065 38,0002,0092 4,085,185 38,0002,0090 42,0406,0102 38,0002,0098 42,0406,0093 38,0002,0093 38,0002,0097 38,0002,0091 38,0002,0095 38,0002,0090 38,0002,0098 38,0002,0090 38,0002,0098 38,0002,0098 38,0102,0017 38,0102,0047 43,0001,1115 38,0006,0087 38,0102,0049 4,085,184 38,0006,0087 Rob 3000 38,0101,0014 43,0004,3206 38,0100,0219 38,0100,0187...
  • Page 48 Liste de pièces Numéro d’article de rechange 8,040,073 FCU-20 FCU-20 (suite) 4,085,184 Carte PC TP FCU/FRC 4,085,185 Carte PC DGP 38,0102,0049 MP FCU-20 38,0002,0061 N.C. élément de contact d’arrêt d’urgence 38,0002,0090 N.O. élément de contact 38,0002,0091 N.C. élément de contact 38,0002,0092 Bouton Start 38,0002,0093...
  • Page 49 Accessoires et options FCU-20 Vue d‘ensemble du système KIns FCU-20 LEGEND: KIns Activation FRC-1 : 8,100,112 - - - - - - Option KIns Axe de pas soudage : 8,100,151 ______ Standard Arrêt d'urgence (inclus dans la livraison) KIns Commutateur Job : 8,100,113 KIns Activation FRT 150: 8,100,125 (Câble pour table rotative inclus) 8,100,152...
  • Page 50 Liste de pièces de rechange FCU-20.O Liste de pièces 38,0102,0048 de rechange 38,0002,0056 FCU-20.O 38,0002,0061 38,0008,0065 38,0002,0092 4,085,185 38,0002,0090 42,0406,0102 38,0002,0098 42,0406,0093 38,0002,0093 38,0002,0097 38,0002,0091 38,0002,0095 38,0002,0090 38,0002,0098 38,0002,0090 38,0002,0098 38,0002,0098 38,0006,0210 38,0102,0047 43,0001,1115 38,0006,0087 38,0102,0049 4,085,184 38,0003,0015 38,0003,0017 38,0003,0185...
  • Page 51 Liste de pièces Numéro d’article de rechange 8,040,073,630 FCU-20.O FCU-20.O 4,085,184 Carte PC TP FCU/FRC (suite) 4,085,185 Carte PC DGP 38,0102,0049 MP FCU-20 38,0002,0061 N.C. élément de contact d’arrêt d’urgence 38,0002,0090 N.O. élément de contact 38,0002,0091 N.C. élément de contact...
  • Page 52 Accessoires et options FCU20.O Vue d‘ensemble du système KIns FCU-20.O LÉGENDE : KIns Activation FRC-1 : 8,100,112 - - - - - - Option KIns Axe de pas soudage : 8,100,151 ______ Standard Arrêt d'urgence (inclus dans la livraison) KIns Commutateur Job : 8,100,113...
  • Page 53 Déclaration UE de conformité FCU20...
  • Page 54 Déclaration UE de conformité FCU20.O...
  • Page 55 Schémas de connexions FCU-20 FCU-20.O...
  • Page 90 Spare parts recommendation, FCP 600 - II Mechanical spare parts...
  • Page 91 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH TechSupport Automation E-Mail: support.automation@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses...
  • Page 92 Spare parts recommendation, FCP 600 - II Mechanical spare parts...

Ce manuel est également adapté pour:

Fcu-20