Sauganschluß; Öleinfüllung; Elektroanschluß; Electrical Connection - BUSCH R 5 0063 E Manuel D'installation Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Installations- und Betriebsanleitung R 5 0063/ 0100 E
Installation and Operating Instructions R 5 0063/ 0100 E
Manuel d'installation et de maintenance R 5 0063/ 0100 E
2. Sauganschluß
Der Anschluß an den Saugflansch kann über
einen vakuumdichten, flexiblen Schlauch oder
durch Rohrleitungen erfolgen.
Dabei ist darauf zu achten, daß durch die Befesti-
gung der Rohrleitung keine Spannungen auf die
Pumpe übertragen werden. Gegebenenfalls müs-
sen Kompensatoren verwendet werden.
Verengungen in den Anschlußleitungen sind zu
vermeiden, da sonst die Saugleistung vermin-
dert wird. Die Nennweite der Anschlußleitungen
muß mindestens dem Querschnitt des Saugflan-
sches der Pumpe entsprechen.
Achten Sie darauf, daß sich keine Fremdkörper
(z.B. Schweißzunder) oder Flüssigkeiten in der
Ansaugleitung befinden. Diese können die Va-
kuumpumpe zerstören.
In der Abgasrohrleitung dürfen keine Absperror-
gane eingebaut sein.Die Abgasleitung immer so
anbauen, daß kein Kondensat in die Pumpe ge-
langen kann (Gefälle, Syphon).
3. Öleinfüllung (Fig. 9.1)
Der Versand der Vakuumpumpe erfolgt grund-
sätzlich ohne Ölfüllung. Der Betrieb der Vakuum-
pumpe ohne Öl zerstört die Pumpe! Deshalb
muß vor Inbetriebnahme unbedingt Öl eingefüllt
werden!
Dazu das Öl an der Öleinfüllschraube an der Ser-
viceeinheit einfüllen, bis der Ölstand am Öl-
schauglas die MAX-Markierung erreicht hat.
Ölsorte und Ölmenge siehe unter "Wartung" (Seite
6).
Elektroanschluß
Die Elektroinstallation darf nur von ei-
nem Fachmann durchgeführt werden.
Bestimmungen nach EMV-Richtlinie 89/
336/ EWG und Niederspannungsrichtli-
nie 73/ 23/ EWG, sowie die entspre-
chenden EN-Normen sind ebenso einzuhal-
ten wie VDE/ EVU-Richtlinien bzw. örtliche
oder nationale Vorschriften. Der Betreiber
der Vakuumpumpe hat dem Hersteller mitzu-
teilen, wenn elektrische oder elektromagneti-
sche Störungen aus seinem Netz zu erwarten
sind.
1. Die Spannungs- und Frequenzangaben auf
dem Typenschild müssen mit der Netzspannung
übereinstimmen.
2. Der Antriebsmotor ist nach VDE 0113 gegen
Überlastung abzusichern.
Bei ortsbeweglicher Aufstellung der Pumpe muß
derbelektrische Anschluß mit Kabeldurchfüh-
rungen ausgerüstet werden, welche die Funk-
tion der Zugentlastung übernehmen.
3. Zur Prüfung der Drehrichtung Pumpe kurz ein-
und ausschalten. Bei falscher Drehrichtung zwei
Phasen umpolen.
Von der Motorenseite aus gesehen ist die Dreh-
richtung nach links, entgegen dem Uhrzeiger-
sinn (Fig. 6.1).
2. Inlet connection
The inlet flange can be connected with a vacuum-
tight flexible hose or pipe.
The mounted pipes should cause no tension on
the pump´s flanges. If necessary, compensators
must be installed.
Restrictions of the pipes must be avoided in order
not to decrease the displacement of the pump.
The nominal diameter of the pipes has to be at
least the same as the diameter of pump´s inlet
flange.
No foreign particles (e.g. solder soot) or liquids
may enter the inlet line, as they could destroy the
vacuum pump.
Restricting devices should not be installed in the
exhaust line. Always connect the exhaust pipe in
a manner, so that no condensate can enter the
pump (slope, siphon).
3. Oil filling (Fig. 9.1)
The vacuum pump always leaves the factory
without oil. Operation without oil destroys the
pump! Therefore the pump must be charged with
oil before start-up.
This is accomplished by charging the oil through
the oil fill plug of the service unit, until the oil level
reaches the MAX-mark on the oil sight glass.
Type and quantity of oil see "Maintenance" (page
6).

Electrical connection

Electrical installation may only
be conducted by a specialist. Re-
gulations following EMV Directi-
ve 89/ 336 EEC, low Voltage Di-
rective 73/ 23 EEC, and the ap-
propriate EN Standards have to be applied as
well as VDE/ EVU regulations and local or na-
tional regulations. The operator of the vacu-
um pump has to inform the manufacturer, if
electric or electromagnetic interference from
his mains is to be expected.
1.Voltage and frequency on the nameplate must
agree with the supply voltage.
2. The drive motor must be protected against
overloads according to VDE 0113.
In the case of portable installation of the vacuum
pump, the electrical connection must be equiped
with cable guides that have the function of trac-
tion relief.
3. To check the direction of rotation of the pump,
flick the ON/OFF switch. In case of incorrect di-
rection reverse the polarity of any two of the elec-
trical phases.
Looking at the motor fan cover, the direction of ro-
tation is counter-clockwise (fig. 6.1).
2. Raccordement
La bride d´aspiration doit être raccordée par une
tuyauterie souple ou rigide étanche au vide.
Cette tuyauterie ne doit exercer aucune contrain-
te sur la bride d´aspiration; si nécessaire, il faut
installer des compensateurs.
Il faut éviter les restrictions de tuyauteries qui di-
minuent les performances de la pompe. Le dia-
mètre nominal doit être au moins égal au diamètre
de la chambre d´aspiration de la pompe à vide.
Aucune particule solide (par exemple: soudure)
ou liquide ne doit pénétrer dans la pompe, ce qui
pourrait la détruire.
Ne jamais installer des organes de restriction
dans la conduite d´échappement. Il faut installer
la conduite de façon à ce qu´aucun condensat ne
puisse entrer dans la pompe (pente,siphon).
3. Remplissage d´huile (Fig. 9.1)
L´expédition de la pompe à vide s´effectue tou-
jours sans le plein d´huile. Le fonctionnement
sans huile détruit la pompe! Il convient donc de
faire le plein d´huile avant le démarrage.
Pour cela dévisser le bouchon de remplissage
de l´unité d´entretien et remplir d´huile jusqu´au
niveau MAX indiqué sur le voyant de niveau
d´huile.
Pour le type et la quantité d´huile, veuillez lire le
paragraphe "Entretien" (page 6).
Raccordement électrique
L'installation électrique ne doit être
effectuée que par un spécialiste. Les
directives 89/ 336/ CEE sur la compati-
bilité électromagnetique, 73/ 23/ CEE
sur la basse tension, ainsi que les direc-
tives VDE/ EVU et les réglementations locales
et doivent être respectées. L'utilisateur de la
pompe à vide doit informer le constructeur, si
le réseau est susceptible de provoquer des
interférences électriques ou électromagnéti-
ques.
1. La tension et la fréquence sur la plaquette
signalétique doivent correspondre aux caractéris-
tiques du réseau.
2. Le moteur électrique doit être protégé contre
des surcharges conformément à VDE 0113.
En cas d´une installation mobile, il faut prévoir un
dispositif pour limiter toutes tractions sur le câble
d'alimentation électrique.
3. Pour vérifier la direction de rotation de la
pompe, actionner le bouton Marche/ Arrêt pen-
dant un court instant. Si le sens de rotation est
mauvais, inverser deux des trois cables d'ali-
mentation.
Vu du côté moteur, le sens de rotation est à gau-
che (sens anti-horaire) (fig. 6.1).
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

R 5 0100 e

Table des Matières