Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Turbopuls 410.060:

Publicité

Liens rapides

Turbopuls
410.060
410.080
410.120
410.1209 Twin-Kit
Instructions d'utilisation
Français
novembre 23 | Version 1.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour enz Turbopuls 410.060

  • Page 1 Turbopuls 410.060 410.080 410.120 410.1209 Twin-Kit Instructions d’utilisation Français novembre 23 | Version 1.2...
  • Page 2 Remplacement de la tête de percussion............27 Twin-Kit pour Turbopuls 410.120A/B............28 Changement du sens de rotation 410.080 / 410.120 ........30 Pièces de rechange et accessoires ..............31 Turbopuls 410 060 ..................31 Page 1 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 3 Turbopuls 410.080 ..................31 Turbopuls 410.120 ..................32 Table des illustrations ..................33 Notes......................34 Version Révision Date Visa Créé Mars 20 Diverses adaptations Juin 20 Instructions de montage pour le Twin-Kit Novembre 23 Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 2 de 36...
  • Page 4 Elles doivent être conservées dans un endroit facilement accessible. En cas de perte ou de destruction des instructions d’utilisation, une copie peut être demandée au revendeur le plus proche ou directement au fabricant. Page 3 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 5 Les consignes de sécurité générales de ce chapitre fournissent des informations sur les dangers résiduels éventuels qui sont présents ou peuvent se produire de manière inat- tendue malgré l’utilisation prévue du produit. Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 4 de 36...
  • Page 6 Le produit ne doit être utilisé qu’avec des raccordements corrects et sans er- reur. Les zones de nettoyage (puits, conduite d’entrée, etc.) doivent être correcte- ment sécurisées pendant l’intervention, y compris les travaux de montage et de nettoyage. Page 5 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 7 Fixez les conduites flexibles de manière à ce que celles-ci ne puissent pas être endommagées pendant le fonctionnement. Seuls les accessoires fournis et approuvés par enz® technik ag peuvent être utilisés. Il est interdit d’effectuer toute autre transformation ou modification de l’outil de net- toyage des conduits.
  • Page 8 être antidérapantes et imperméables (bottes en caout- chouc par ex.). Gants Des gants appropriés protègent contre les blessures aux mains et le contact avec des substances dangereuses et de l’eau contaminée. Page 7 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 9 L’inhalation de vapeurs toxiques ou d’air contaminé par des particules peut causer la mort ou des blessures graves suite à la pénétration de particules dans les pou- mons ! Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 8 de 36...
  • Page 10 Lorsque vous intervenez avec le produit, il se peut qu’il y ait des câbles et d’autres objets sur le sol. Attention où vous marchez. Rangez la zone d’intervention. Une chute due à un trébuchement peut entraî- ner des blessures. Page 9 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 11 En cas d’application dans des conditions autres que celles que nous autorisons. • En cas d’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires autres que ceux four- nis à l’origine par enz® technik ag. • En cas de dommages causés suite : à...
  • Page 12 Les tuyaux risqueraient d’éclater. MISE EN GARDE! Risque d’endommagement de conduits sous l’effet de fortes impulsions mécaniques et vibrations. Ne pas travailler longtemps au même endroit. Toujours maintenir la buse en mouvement. Page 11 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 13 4. Type d'impuretés dans le conduit 5. Sens de rinçage prévu → il est recommandé de travailler dans le sens de l’écoulement. 6. Pente de la canalisation à traiter 7. Possibilités d'accès à la canalisation Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 12 de 36...
  • Page 14 Le lieu de sortie potentielle doit être surveillé par du personnel auxiliaire. Faire signer une clause de non-responsabilité par le maître d’ouvrage afin d’être protégé en cas de dommages éventuels. Figure 1 Zone de travail barrée et signalisée Page 13 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 15 MISE EN GARDE! Toujours maintenir la buse Turbopuls en mouvement pendant le service. Une immobilisation peut provoquer un endommagement du tuyau en raison des fortes vibrations! Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 14 de 36...
  • Page 16 éliminer les dépôts résiduels avec une tête à câble ou à chaînes. Pour présenter une longue durée de vie, les buses doivent faire l’objet d’un entretien après chaque utilisation. Tenir à cet effet compte du chapitre 6, à la page 18. Page 15 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 17 Si l’on utilise la pièce de traction (réf. 30.100Z), les diamètres d’insert des buses de poussée doivent être adaptés sur la Turbopuls. Utiliser le logiciel JetCalc pour le calcul. Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 16 de 36...
  • Page 18 Si cela est impossible, on peut changer sur les buses Turbopuls 410.080 et 410.120 le sens de rotation du poids à excentrique. Tenir à cet effet compte des instructions d’adaptation à la page 30. Page 17 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 19 4. Visser immédiatement les inserts de buse jusqu’en butée dans le corps de l’outil et les serrer légèrement à l’aide de la clé correspondante. 5. Laisser sécher le frein filet pendant au moins 24 heures. Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 18 de 36...
  • Page 20 1. Desserrer les quatre vis à tête cylindrique et démonter la pièce d’entraînement. 2. Dévisser l’insert de buse pour l’entraînement. (Le chauffer éventuellement) 3. Déboucher et nettoyer l’insert de buse. Page 19 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 21 24 heures. Figure 5 Entretien de la buse d’entraînement Les inserts de buse usés entravent le nettoyage. En cas d’utilisation d’eau recyclée, contrôler les inserts de buse plus souvent. Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 20 de 36...
  • Page 22 Attention: ne pas chauffer les vis! 3. Déloger la roue de turbine en faisant levier avec deux tournevis. 4. Monter la nouvelle roue de turbine et serrer les vis avec un couple de 10 Nm. Page 21 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 23 Freiner les quatre vis à tête cylindrique avec Loctite 243 et les serrer avec un couple de 38 Nm. Laisser sécher Loctite pendant au moins 24 heures. Figure 7 Contrôle de la roue de turbine Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 22 de 36...
  • Page 24 Toujours signaler au service ou à l’autorité compétent(e) les conduits défectueux ou les fuites constatées. Veiller à éviter une consommation excessive d’eau. On contribuera ainsi à préserver les ressources naturelles. Page 23 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 25 2900 psi 410.120A-W 1" 14.6 kg 200-1000 mm 120x320 mm 150 l/min 200 bars 1xM8 6xM10 32,1 lb 8-39 po 4,7x12,6 po (40 US GPM) 2900 psi 410.120B-W 1 1/4" Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 24 de 36...
  • Page 26 Caractéristiques techniques Instructions d’utilisation Figure 8 410.060A/B Figure 9 410.080A/B Figure 10 410.080A/B-G Figure 11 410.120A/B Figure 12 410.120A/B-W Page 25 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 27 Si les dépôts calcaires sont importants, le centre pointe agit comme un burin et assure, grâce aux forces de poussée et de vibration, une fragmentation des couches de calcaire cassantes. Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 26 de 36...
  • Page 28 Figure 14 Remplacement de la tête de percussion Le remplacement de la tête de percussion a une incidence sur la capacité d’enlèvement. Travailler toujours avec précaution et maintenir la Turbopuls en mouvement. Page 27 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 29 2. Enduire de Loctite 648 les vis à tête cylindrique fournies avec le Twin-Kit et les monter avec les douilles. Serrer les vis à tête cylindrique avec un couple de 16 Nm. Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 28 de 36...
  • Page 30 Figure 16 Montage du Twin-Kit MISE EN GARDE! En cas de montage du Twin-Kit, changer le sens de rotation d’une buse Turbopuls! Tenir à cet effet compte des instructions d’adaptation à la page 30. Page 29 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 31 MISE EN GARDE! Serrer la buse Turbopuls avec la clé sur le tuyau de haute pression! La Turbopuls peut se détacher du tuyau du fait du changement du sens de rotation! Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 30 de 36...
  • Page 32 Centre pointe 00410.08010 Figure Désignation Référence Anneau 258.10 Centre pointe 00410.08010 Pièce de traction 30.100Z Tuyau de réduction 95.F100M075150 Tête de percussion 410.0805 standard Tête de percussion 410.08052 ø 100 mm Page 31 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 33 Instructions d’utilisation Accessoires Figure Désignation Référence Anneau 258.16 Centre pointe 00410.12010 Twin-Kit 410.1209 (sans Turbopuls) Tête de percussion 410.1205 standard Tête de percussion 410.12051 souple Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 32 de 36...
  • Page 34 Figure 13 Montage du centre pointe ................26 Figure 14 Remplacement de la tête de percussion .............27 Figure 15 Twin-Kit ......................28 Figure 16 Montage du Twin-Kit ..................29 Figure 17 Changement du sens de rotation ..............30 Page 33 de 36 ©2023 enz® technik ag Statut 14.11.23...
  • Page 35 Instructions d’utilisation Notes Statut 14.11.23 ©2023 enz® technik ag Page 34 de 36...
  • Page 36 Schwerzbachstrasse 10 CH-6074 Giswil / Switzerland Tél. +41 41 676 77 66 info@enz.com www.enz.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Turbopuls 410.080Turbopuls 410.120Turbopuls 410.1209