Publicité

Liens rapides

Bulldog 1000
504.037x
506.037x
501.060x
504.060x
506.060x
505.060
Manuel d'utilisation
Français
décembre 20| Version 1.0
Page 1 sur 32
©2020 enz® technik ag
Statut 17.12.2020 Version

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour enz Bulldog 1000 504.037 Série

  • Page 1 Bulldog 1000 504.037x 506.037x 501.060x 504.060x 506.060x 505.060 Manuel d’utilisation Français décembre 20| Version 1.0 Page 1 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version...
  • Page 2: Table Des Matières

    Montage de l’outil ..................16 Travaux préparatoires ................16 Installation du poste de travail ..............17 Fonctionnement ..................... 18 Principe de fonctionnement ...............18 Fonctionnement du Bulldog 1000 ..............18 Après utilisation ..................20 Page 2 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 3 Accessoires 50x.060x Bulldog 1000 ............25 Accessoires 505.060 UB360................26 Accessoires entretien .................28 Liste ....................... 30 Tableaux .....................30 Schémas ......................30 Notes ......................31 Version Révision Date Visa créé décembre 20 Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 3 sur 32...
  • Page 4: Avant-Propos

    En cas de perte, une copie peut être demandée au revendeur le plus proche ou directement au fabricant. Les instructions d’utilisation peuvent également être imprimées en ligne Page 4 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 5: Sécurité

    Seuls les travaux de maintenance et de réparation décrits dans les présentes instruc- tions d’utilisation peuvent être effectués. Les autres travaux d'entretien et de répara- tion doivent être effectués par le fabricant. Respectez les instructions du chapitre «Maintenance». Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 5 sur 32...
  • Page 6 Indique les dangers dont l'inobservation peut entraîner des blessures et des dommages matériels, financiers ou environnementaux consi- dérables ! Informations pour l'utilisation techniquement correcte et efficace du produit. Page 6 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 7 Les tuyaux doivent être fixés de manière à ne pas être endommagés pendant l’in- tervention. Seuls les accessoires fournis et approuvés par enz® technik ag peuvent être utili- sés. Il est interdit d'effectuer toute transformation ou modification de l'outil de nettoyage des conduits.
  • Page 8: Protection Respiratoire

    Casque de sécurité Le casque protège la tête contre les chutes d'objets ainsi que contre les chocs contre les objets solides. Protection du visage Page 8 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 9: Protection Auditive

    Protection des tuyaux Pour les plages de pression supérieures à 800 bars, une protection adaptée du tuyau (par exemple en Kevlar) offre une protection sup- plémentaire contre les jets d'eau. Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 9 sur 32...
  • Page 10 Mettez des vête- ments de protection appropriés. Utilisez l'équipement de protection prescrit. Il peut en résulter des brûlures de la peau et des yeux, ainsi que des infections ! Page 10 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 11 Procédure recommandée pour l'utilisation d'un outil de jet d'eau à haute pres- sion (WJTA-IMAC) • Procédure recommandée pour les jets d'eau à haute pression (WJA) • Fondation pour le nettoyage industriel (Pays-Bas) - SIR Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 11 sur 32...
  • Page 12: Droits

    Le présent manuel ne peut être copié, photocopié, reproduit, traduit ni converti sous une forme électronique ou lisible par machine, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de enz® technik ag. ©2020 enz® technik ag, CH-6074 Giswil. Tous droits réservés.
  • Page 13: Environnement

    Environnement Les vieux appareils contiennent des matériaux recyclables précieux devant être recy- clés. Veuillez donc éliminer les vieux appareils par l'intermédiaire de enz® technik ag ou dans des points de collecte appropriés. Veuillez noter que seules les surfaces pour lesquelles la composition de la contamina- tion est connue peuvent être nettoyées.
  • Page 14: Données Techniques

    Tête Filet de connexion ["] Buses/alésages rotatifs Masse Champ d'application Pression de service maximale Débit min. à 1'000 bar Jet frontal Tableau 1 : Légende des données techniques Page 14 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 15 N° de com- mande inch inch l/min US gpm 300- 11.8- 300x 11.8x 505.060 M24x1.5 6xM8 10.6 1’000 14’500 1100 43.3 1003 39.5 Tableau 4 : Données techniques 505.060 Page 15 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 16: Installation

    Manuel d’utilisation Installation Afin d'adapter de manière optimale le Bulldog 1000 à la pompe, il est nécessaire d'indi- quer à enz® technik ag les paramètres suivants pour chaque commande : • Capacité de la pompe : l/min US gpm •...
  • Page 17 à nettoyer doivent être réparées avant de commencer l’in- tervention. Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 17 sur 32...
  • Page 18: Fonctionnement

    à l'intérieur du Bulldog 1000 par les ouvertures. DANGER ! L’outil ne doit jamais être utilisé en dehors des conduits. Des bles- sures graves, la mort, pourraient en résulter. Page 18 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 19 Si les conduits sont très sales, il est recommandé de retirer l'outil à intervalles réguliers. Vous évitez ainsi les blocages causés par les bris de verre et les matériaux détachés. Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 19 sur 32...
  • Page 20: Après Utilisation

    Démontez le tuyau de l’outil. Rincez l'outil à l'eau douce. Séchez l'outil et conservez-le avec de l'huile en spray bio (art. n° C191). Page 20 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 21: Maintenance

    1. Nettoyez l'insert de la buse. Chauffez- le pendant environ 10 secondes avec le brûleur à gaz (C158). 2. Retirez l’insert de buse à l'aide de la clé à douille SW3.5 (C104 ou C261). Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 21 sur 32...
  • Page 22 N'utilisez pas de clés à pipe ou de pinces à dents, elles pourraient endommager l'outil ou le tuyau. Cela peut entraîner l'éclatement de l'outil en cours de fonctionnement. Page 22 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 23 Les buses rotatives 1000 Bulldog doivent être stockées dans un endroit sec et protégé de la poussière. Un récipient en plastique avec un couvercle est le mieux adapté à cette fin. Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 23 sur 32...
  • Page 24: Pièces De Rechange/Accessoires

    Tête pour Bulldog 00500.0375 50x.037x Cage pour Bulldog 500.037100 50x.037x Raccord ultra-haute pres- 00500.06024 sion M24x1.5 Raccord ultra-haute pres- sion 00500.06050 1/2" NPT Tableau 7 : Accessoires Bulldog 50x.037x Page 24 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 25 Raccord ultra-haute pres- 00500.06024 sion M24x1.5 Raccord ultra-haute pres- sion 00500.06050 1/2" NPT Pièce de poussée 00500.0608 M24x1.5 Pièce de poussée 1/2" 00500.0608N Tableau 8 : Accessoires Bulldog 50x.060x Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 25 sur 32...
  • Page 26 500.060300JS et levier Tête hélice RGS 00500.0605003 3 mm Tête hélice RGS 00500.0605007 7 mm Tête hélice RGS 00500.0605012 11.5 mm Tableau 9 : Accessoires UB360 Page 26 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 27 200 mm Set tube d’hélice 1000 500.06009300 300 mm Set tube d’hélice 1000 500.06009400 400 mm Roue en polyuréthane 00100.0603002 Roue en acier 00100.0603003 Tableau 10 : Accessoires UB360 Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 27 sur 32...
  • Page 28: Accessoires Entretien

    3,5 mm pour M4 Clef à douille Futuro C149 5 mm pour M4 Brûleur C158 Oil Spray Bio C191 Loctite 243 50 ml C192 Tableau 12 : Accessoires entretien Page 28 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 29 Jauge à coulisse avec 20 broches C200 0.45-1.50 mm Jauge à coulisse avec 16 broches C201 1.50-3.00 mm Jeu d’outil pour net- C202 toyage des buses Tableau 13 : Accessoires entretien Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 29 sur 32...
  • Page 30: Liste

    Tableau 12 : Accessoires entretien ................28 Tableau 13 : Accessoires entretien ................29 Schéma 1 : Désignation des pièces ................14 Schéma 2 : Principe de fonctionnement du Bulldog 1000 ..........18 Page 30 sur 32 ©2020 enz® technik ag Statut 17.12.2020 Version 1.0...
  • Page 31: Notes

    Manuel d’utilisation Notes Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 31 sur 32...
  • Page 32 Schwerzbachstrasse 10 CH-6074 Giswil / Switzerland Tél. +41 41 676 77 66 Fax +41 41 676 77 67 info@enz.com www.enz.com Statut 17.12.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 32 sur 32...

Table des Matières