Publicité

Liens rapides

Bulldog®
Bulldog® Antiblast
40x.037xx
400.060x
40x.080xxxxx
40x.101xx
600.080
600.100x
Instructions d'utilisation
Français
août 20| Version 1.0
Page 1 sur 36
©2020 enz® technology ag
Statut 21.08.2020 Version

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour enz Bulldog 40 .037 Série

  • Page 1 Bulldog® Bulldog® Antiblast 40x.037xx 400.060x 40x.080xxxxx 40x.101xx 600.080 600.100x Instructions d'utilisation Français août 20| Version 1.0 Page 1 sur 36 ©2020 enz® technology ag Statut 21.08.2020 Version...
  • Page 2 Bulldog® 40x.101xx..................22 4.12 Bulldog® Antiblast ..................23 4.13 Têtes de Bulldog ..................24 Installation ..................... 25 Composants ....................25 Montage des outils ..................25 Travaux préparatoires ................25 Installation du poste de travail ..............26 Page 2 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 3: Table Des Matières

    Accessoires Bulldog® 400.060x ..............32 40x.080xxxxx et 600.080 ................33 Accessoires Bulldog® 40x.101xx et 600.100x ..........34 Liste ....................... 35 Tableaux .....................35 Schémas ......................35 Version Révision Date Visa créé Mai 20 Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 3 sur 36...
  • Page 4: Avant-Propos

    Elles doivent être conservées dans un endroit facilement accessible. En cas de perte ou de destruction des instructions d’utilisation, une copie peut être demandée au revendeur le plus proche ou directement au fabricant. Page 4 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 5 Toute autre intervention de maintenance et de réparation ne peut être ef- fectuée que par le personnel qualifié du fabricant. Respectez les instructions du chapitre «Maintenance» ! Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 5 sur 36...
  • Page 6 Indique les dangers dont l'inobservation peut entraîner des blessures et des dommages matériels, financiers ou environnementaux consi- dérables ! Informations pour l'utilisation techniquement correcte et efficace du produit. Page 6 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 7 N'utilisez que des outils appropriés (Pour les écrous, n'utilisez que des clés adap- tées). Sécurisez les ensembles de conduits afin qu'ils ne puissent pas être endommagés pendant l’intervention. Seuls les accessoires fournis et approuvés par enz® technik ag peuvent être utili- sés. Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag...
  • Page 8 La victime est soulevée, par exemple, par le biais d'un treuil de sauvetage avec un dispositif automatique d'ar- rêt de la charge. Page 8 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 9 En cas de risque d'éclats, d'éclaboussures de substances dangereuses, etc. Éclairage indépendant du réseau S’équiper par exemple d’une lampe à main anti-éclaboussures ou une lampe fixée au casque. Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 9 sur 36...
  • Page 10 Des puits peuvent être ouverts dans la zone où le produit est utilisé. Les puits ouverts doivent être signalés. Attention où vous marchez. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la mort ou des blessures graves ! Page 10 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 11 Lorsque vous intervenez avec le produit, il se peut qu’il y ait des câbles et d'autres objets sur le sol. Attention où vous marchez. Rangez la zone d'intervention. Une chute due à un trébuchement peut entraî- ner des blessures. Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 11 sur 36...
  • Page 12 Le présent manuel ne peut être copié, photocopié, reproduit, traduit ni converti sous une forme électronique ou lisible par machine, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de enz® technik ag. ©2020 enz® technik ag, CH-6074 Giswil. Tous droits réservés.
  • Page 13: Environnement

    En aucun cas, des produits chimiques ou d'autres substances toxiques ne peuvent être rejetés dans l'environnement. Veillez à éviter toute consommation excessive d'eau. Ainsi, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles. Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 13 sur 36...
  • Page 14: Données Techniques

    4.1.1 Bulldog® La buse rotative enz® Bulldog® est conçue pour fonctionner avec de l'eau recyclée et de l'eau douce. Le système de roulements étanches permet d'utiliser n'importe quelle eau traitée. L'ensemble de l'orifice détermine la taille admissible des particules de sa- leté...
  • Page 15 BSPP 3/8" 3/8" NPT 2xM6 arrière 1xM6 0,40 40-150 40-100 inch 1,6-5,9 1,6-3,9 38x85 38x89 inch 1,5x3,4 1,5x3,5 l/min US gpm 2 900 Tableau 1 :Données techniques Bulldog® 408.037xx Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 15 sur 36...
  • Page 16 400.037S mande BSPP 1/2" 6xM6 arrière 1xM6 3xM4 0,40 0,41 40-200 inch 1,6-8,0 38x85 inch 1,5x3,4 l/min US gpm 2 900 Tableau 2 : Données techniques Bulldog® 400.037x Page 16 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 17 BSPP 3/4" BSPP 1/2" BSPP 3/4" 3xM6 radial 3xM4 0,74 62-200 inch 2,4-8,0 59x125 inch 2,3x4,9 l/min US gpm 2 900 Tableau 3 : Données techniques Bulldog® 401.037xx Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 17 sur 36...
  • Page 18 BSPP 1/2" BSPP 3/4" 3xM6 arrière 3xM6 radial 3xM4 0,74 62-200 inch 2,4-8,0 59x125 inch 2,3x4,9 l/min US gpm 2 900 Tableau 4 : Données techniques Bulldog® 404.037xx Page 18 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 19 BSPP 3/4" BSPP 1/2" BSPP 3/4" 6xM6 arrière 2xM4 3xM4 0.74 62-200 inch 2,4-8,0 59x125 inch 2,3x4,9 l/min US gpm 2 900 Tableau 5 : Données techniques Bulldog® 406.037x Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 19 sur 36...
  • Page 20 BSPP 3/4" BSPP 1" 3xM8 arrière 3xM8 radial 1xM8 6xM8 2.10 100-300 inch 4,0-12,0 60x154 inch 2,4x6,0 l/min US gpm 2 900 Tableau 6 : Données techniques Bulldog® 400.060x Page 20 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 21 170-400 inch 5-16 7-16 5-16 7-16 100x220 150x260 100x220 150x260 inch 4,0x8,7 6,0x10,2 4,0x8,7 6,0x10,2 l/min US gpm 2 900 Tableau 7 : Données techniques Bulldog® Bulldog® 40x.080xxxxx Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 21 sur 36...
  • Page 22 3xM10 arrière 6xM10 radial 2xM10 radial 3xM10 radial 1xM10 6xM10 7,20 250-600 inch 10-24 130x260 inch 5,1x10,2 l/min US gpm 2 900 Tableau 8 : Données techniques Bulldog® 40x.101xx Page 22 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 23 1xM10 radial 1xM10 6xM8 6xM10 4,26 7,60 200-400 250-600 inch 8-16 10-24 100x206 130x260 inch 4,0x8,1 5,1x10,2 l/min US gpm 1 150 Tableau 9 : Données techniques Bulldog® Antiblast Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 23 sur 36...
  • Page 24 3xM10 arrière 3xM10 radial Tête pour Bulldog Antiblast 100 pour 600.080 Jet avant : 1xM10 Jet rotatif : 3xM10 arrière 3xM10 radial Tableau 10 : Têtes de Bulldog Page 24 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 25 Instructions d'utilisation Installation Afin d'adapter de manière optimale le Bulldog® au véhicule de rinçage, il est nécessaire d'indiquer à enz® technik ag exige les paramètres suivants pour chaque commande : • Capacité de la pompe : l/min US gpm •...
  • Page 26 à l'extrémité du conduit. Les éventuels points de déchar- gement doivent être surveillés par du personnel auxiliaire. Faites signer le comité de responsabilité afin d'être assuré en cas de dommages éventuels. Page 26 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 27: Fonctionnement

    L'outil peut tourner dans des conduits plus gros. Par conséquent, uti- lisez un tube de sécurité ; la mort ou des blessures graves peuvent en résulter. Surveillez toujours les travaux de nettoyage à l'aide d'une caméra. Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 27 sur 36...
  • Page 28 Veuillez toujours signaler ces observations au client ou à l'autorité compétente. Il faut être très prudent lorsqu'on intervient dans des conduits légèrement endomma- gés. L'utilisation est toujours sous votre propre responsabilité. Enz® technik ag décline toute responsabilité. AVERTISSEMENT ! En nettoyant les fissures, des fragments de tuyau peuvent se détacher...
  • Page 29: Maintenance

    SW 3.5 (Article n° C104) SW 5 (article n° C101) Bulldog® 60 SW 7 (Article n° C160) Bulldog® 80 SW 7 (Article n° C160) SW 10 (article n° C131) Bulldog® 100 SW 10 (Article n° C131) Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 29 sur 36...
  • Page 30 Après chaque application, pulvérisez la surface de l'outil avec de l'huile en spray Bio (art. n° C191). Pulvérisez également les orifices de la buse et le filetage de raccorde- ment si l’appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. Page 30 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 31: Pièces De Rechange/Accessoires

    400.037x serts 401.037xx Tête universelle 00100.037104 404.037xx sans inserts 406.037xx Cage 1/2" 00100.03720 40x.037xx Bulldog® 37 Cage 3/4" 0100.03720B 40x.037xx Bulldog® 37 Tableau 12 : Accessoires Bulldog® 40x.037xx Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 31 sur 36...
  • Page 32: Accessoires Bulldog® 400.060X

    à main Cage à ciseaux 100.060300J 400.060x avec levier à main Cage de ciseaux 100.060300S avec vis de pré- 400.060x hension en étoile Tableau 13 : Accessoires Bulldog® 400.060x Page 32 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 33 Bulldog 60/80 40x.080xxxxx Cage 150 mm 400.060x 00100.0808 Bulldog 60/80 40x.080xxxxx Poussée STOP 00100.08073 avec joint torique 402.080xxxxx et vis Tableau 14 : Accessoires Bulldog® 40x.080xxxxx et 600.080 Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 33 sur 36...
  • Page 34: Accessoires Bulldog® 40X.101Xx Et 600.100X

    Cage Ø 400mm 100.1004RBW (1 1/4" – 1 1/4") 40x.101Bx sans roues Poussée STOP 100.10073 avec joint torique 401.101xx et vis Tableau 15 : Accessoires Bulldog® 40x.101xx et 600.100x Page 34 sur 36 ©2020 enz® technik ag Statut 21.08.2020 Version 1.0...
  • Page 35: Liste

    Schéma 5 : Bulldog® 406.037xx ...................19 Schéma 6 : Bulldog® 400.060x ..................20 Schéma 7 : Bulldog® 402.080xxxxx ................21 Schéma 8 : Bulldog® 401.101xx ...................22 Schéma 9 : Bulldog® Antiblast ..................23 Statut 21.08.2020 Version 1.0 ©2020 enz® technik ag Page 35 sur 36...
  • Page 36 Schwerzbachstrasse 10 CH-6074 Giswil / Switzerland Tél. +41 41 676 77 66 Fax +41 41 676 77 67 info@enz.com www.enz.com Page 36 sur 36 ©2020 enz® technology ag Statut 21.08.2020 Version...

Table des Matières