Télécharger Imprimer la page

Chauvin Arnoux PEL102 Mode D'emploi page 4

Publicité

1.1. DÉBALLAGE
V1
V2
V3
N
I1
I2
1000V CAT III
600V CAT IV
POWER & ENERGY LOGGER
ON /OFF
START/STOP
REC
OL
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1.800.561.8187
1. PRISE EN MAIN
Œ

I3
Désignation
PEL102 ou PEL103 (dépend du modèle).
Cordons de sécurité noirs, 3 m, banane-banane, droit-droit attachés avec un lien velcro.
Pinces crocodile noires.
CD contenant les notices de fonctionnement et le logiciel PEL Transfer.
Cordon USB de type A-B, 1,5 m.
Cordon secteur 1,5 m.
Sacoche de transport.
Jeu de pions et de bagues destinés à identifier les phases sur les cordons de mesure et
sur les capteurs de courant.
Carte SD 8 Go (dans l'appareil).
Adaptateur carte SD-USB.
Attestation de vérification.
Fiche de sécurité du PEL.
Guide de démarrage rapide.
Capteurs de courant MA193 MiniFLEX
Fiche de sécurité du capteur de courant MA193 (dépend du modèle).
www.
Ž

QUICK START GUIDE OF THE PEL 102/103 (GB)
Control Features
English
Cesky
��
PEL102/103 safety sheet
PEL102/103 型电流检测器 的��说明
Sikkerhedsdatablad PEL102/103
Thank you for purchasing a Power & Energy Logger PEL102/103.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili
您刚购买了�电能和������的 PEL102 或 PEL103 型电流检测器,�们对
Du har lige købt en energi-recorder PEL102 eller PEL103, og vi takker for din tillid.
PEL 103.
您的��表示�� 。
For best results from your instrument:
Sådan opnås der størst mulig nytte af apparatet:
read these operating instructions carefully,
Pro dosažení co nejlepších výsledků při práci s přístrojem dodržujte následující:
为了更好地使用您的仪器,请:
Læs denne betjeningsvejledning grundigt.
comply with the precautions for use.
Pozorně si
tyto pokyny k použití.
仔细阅读使用说明书,
Overhold forsigtighedsreglerne.
Při použití
příslušná opatření.
请遵守使用注意事项的规定.
WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions
ADVARSEL! Risiko for FARE! Hver gang operatøren støder på dette
whenever this danger symbol appears.
POZOR, NEBEZPEČÍ! Každý výskyt tohoto symbolu vyžaduje přečtení
注意!有危险!每当该符号出现时操作者都要查阅本说明 。
advarselstegn, skal nærværende betjeningsvejledning læses.
těchto pokynů uživatelem.
CAUTION! Risk of electric shock. The voltage on the parts marked with
ADVARSEL, risiko for elektrisk stød. Den spænding, der anvendes i de
this symbol may be dangerous.
POZOR, riziko úrazu elektrickým proudem. Díly označené tímto
注意!有触电危险。注有该标志的�件�电,可能��危险。
dele, som er markeret med dette symbol, kan være farlig.
symbolem mohou být pod nebezpečným napětím.
Equipment protected by double insulation.
用�层绝缘保护。
Apparatet er beskyttet med dobbelt isolering.
USB socket.
12
���插�
USB stik.
Ethernet socket (RJ45).
��������插� ������
Ethernet stik (RJ45).
电源插�
Main power socket.
Stik til el-nettet.
SD Card.
���插�
SD kort.
�����������系统
Kensigton tyverisikringssystem.
Kensigton anti-theft system.
Jord.
Earth.
地线
Produktet er erklæret genvindeligt efter en livscyklusanalyse i henhold
The product has been declared recyclable after analysis of its life cycle
����������标�对本产品进行����分�检测�,�布本产品为
til standard ISO14040.
in accordance with the ISO14040 standard.
Výrobek byl na základě analýzy životního cyklu podle normy ISO 14040
可�环�用产品。
PEL 103
prohlášen za recyklovatelný.
The CE marking indicates conformity with European directives, in
欧�标志,表示符合欧洲 DBT 与 CEM 规定。
CE-mærkningen er et bevis for at de europæiske direktiver overholdes,
particular LVD and EMC.
Značka CE označuje shodu se směrnicemi EU, konkrétně se směrnicemi
specielt lavspændingsdirektivet og EMC-direktivet.
LVD a EMC.
在欧���,该产品要按照有关电器电子设备废物的 (2002/96/EC) 欧洲
CONTROL BUTTON:
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European
规定进行分拣:不可按家庭垃圾处理。
Affaldsspanden med krydset betyder, at i Den europæiske Union
Union, the product must undergo selective disposal in compliance with
Symbol odpadkového koše s přeškrtnutím označuje, že v rámci Evropské
Starts/stops the recording session and enables/
skal dette produkt bortskaffes ved speciel sortering i henhold til det
Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as
unie je třeba s produktem při likvidaci nakládat jako s tříděným odpadem
disables Bluetooth.
europæiske direktiv WEEE (2002/96/EC): apparatet må ikke bortskaffes
household waste.
dle směrnice WEEE 2002/96/EC. Toto zařízení nelze považovat za
测量等级的确定
som usorteret husholdningsaffald.
domovní odpad.
The function is obtained by a 2 s press on the
CAT IV: 四级测量相当于在低电压设备的电源上的测量。
CONTROL button, which causes the lighting of
Definition of measurement categories
如电表以及在超电压保护装置和波动控制系统上的测量。
the REC LED for 3s followed by the Bluetooth LED,
Definition af målekategorierne
CAT III: 三级测量相当于在建筑物设施上的测量。
one after another.
Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source
Målekategori IV svarer til målinger udført på lavspændingsinstallationens kilde.
of low-voltage installations.
Kategorie měření IV odpovídá měření prováděnému na zdroji nízkonapěťových
如配电盘、断路开关、固定的工业用机器或仪表
REC LED (START/STOP)
Eksempler: Energitilførsel, målere og beskyttelsesanordninger.
Example: power feeders, counters and protection devices.
instalací.
CAT II: 二级测量相当于直接插在低电压设备电路上的测量。
Målekategori III svarer til målinger udført i bygningens installation.
Příklad: napájecí zařízení, měřiče a ochranná zařízení.
如家用电器和便携工具的电源。
- A release while lit starts recording (if stopped)
Eksempler: El-tavle, afbrydere, faste industrimaskiner eller apparater.
Measurement category III corresponds to measurements on building
- A release while lit stops recording (if started)
installations.
Kategorie měření III odpovídá měření u domovních instalací.
Målekategori II svarer til målinger udført på kredsløb, som er direkte tilsluttet
Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or fixed industrial
Příklad: rozvaděče, jističe, stroje nebo stabilní průmyslová zařízení.
使用注意事项
BLUETOOTH LED (ON/OFF)
til lavspændingsinstallationen.
devices.
Kategorie měření II odpovídá měření prováděnému na obvodech přímo
- A release while lit enables Bluetooth
Eksempler: Forsyning af elektriske apparater i husholdningen eller bærbare
Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits
připojených k nízkonapěťovým instalacím.
本仪器及��件符合��� ������� 、��� ���������、��� �������������标
redskaber.
directly connected to low-voltage installations.
Příklad: napájení elektrických přístrojů pro domácnost a přenosných nástrojů.
�。�����, ��� ���,����,��� ��。
(if disabled)
如未遵守使用说明及使用注意事项,可能��触电、��、��危险,��仪器
- A release while lit disables Bluetooth (if
Example: power supply to domestic electrical appliances and portable tools.
和设备的损坏。
enabled)
Forsigtighedsregler
操作人员和�或相关��部�应认�阅读并�分理�使用说明及使用注意事项。
Dette apparat og tilbehøret overholder sikkerhedsstandarderne IEC 61010-1, IEC
Precautions for use
Tento přístroj a jeho příslušenství splňují bezpečnostní normu IEC 61010-1, IEC
在使用该仪器时,应对电流可能��的危险有�分的了�和认�,并时���
61010-031 og IEC 61010-2-030 for spændinger på 1000 V i kategori III, eller på
61010-031 a IEC 61010-2-030 pro napětí 1000 V u kategorie III nebo 600 V u
用电的危险。
600 V i kategori IV.
This instrument and its accessories comply with safety standards IEC 61010-1,
kategorie IV.
�使用�机��的电线和�件。使用电流强度�低或等级�低的电线(或�
Overholdes forsigtighedsreglerne for anvendelse ikke, kan det forårsage risiko
IEC 61010-031, and IEC 61010-2-030 for voltages of 1000 V in category III or
件�,会���个仪器�电线的电流强度或等级下�至电线(或�件�的电
for elektrisk stød, brand, eksplosion, destruktion af apparatet og installationerne.
600 V in category IV.
Nedodržení bezpečnostních pravidel může způsobit úraz elektrickým proudem,
流强度或等级。
These precautions for use are imperative when using the instrument. Failure to
požár, výbuch, zničení přístroje a zařízení.
Operatøren og/eller den ansvarlige myndighed skal læse og forstå de
comply with these instructions may lead to electric shocks, explosions or fire.
Operátor a/nebo odpovědný orgán si musí pečlivě přečíst bezpečnostní
每�使用�,请检查电线、电流盒及�件是否保���绝缘��,���件的
forskellige forsigtighedsregler for anvendelse grundigt. Det er absolut
The operator and/or the responsible authority must carefully read and clearly
pravidla a musí jim rozumět. Řádná znalost a plné vědomí rizik nebezpečí
绝缘保护受到损坏(�使是部分损坏�,都应���理或�废。
nødvendigt at have et godt kendskab til og fuld bevidsthed om risikoerne
understand the various precautions to be taken in use. Sound knowledge
spojených s elektrickým proudem jsou pro používání tohoto přístroje zcela
不要在超过上�电流强度或等级的情况下使用本仪器。
for de elektriske farer ved al benyttelse af dette apparat.
and a keen awareness of electrical hazards are essential when using this
nezbytné.
Brug kun de ledninger og det ekstraudstyr, som følger med apparatet.
instrument.
在本仪器表���被损坏,被�开或�装��的情况下,请不要使用本仪器。
Anvendelse af ledninger (eller ekstraudstyr) med en lavere spænding eller
Používejte dodané šňůry a příslušenství. Používání kabelů (nebo příslušenství)
在电��电时,�使用�机��的电源�。
kategori, vil mindske spændingen eller kategorien af både apparatet og
For your safety, use only the compatible leads and accessories delivered
určených pro nižší napětí nebo kabelů nižších kategorií snižuje napětí nebo
ledninger (eller ekstraudstyret) til ledningernes (eller ekstraudstyrets).
Figure 1
with the instrument, which comply with IEC standard 61010-031 (2002).
kategorii celého přístroje + kabelů (nebo příslušenství) na napětí kabelů
在更�电�或���时,请确认仪器处于关机��,并�断了电源。
When sensors or accessories having a lower voltage rating and/or category
(nebo příslušenství).
��相应的保护�施。
Inden hver afbenyttelse skal ledningernes isolering kontrolleres, samt boksen
are connected to the instrument, the lower voltage and/or category applies
Před použitím zkontrolujte stav izolací kabelů, pouzdra a příslušenství. O
og ekstraudstyret. Ethvert element, hvis beskyttelse er forringet (selv delvist),
to the system so constituted.
každém díle s poškozenou izolací (i částečně) je nutné rozhodnout, zda bude
不要用���本仪器的接线�。
skal bringes til reparation eller kasseres.
opraven, nebo vyhozen.
如接线�被水�湿,�完�干����接本仪器。
Before each use, check that the leads, enclosures, and accessories are in
Brug ikke apparatet på net med højere spænding eller kategori end anført.
perfect condition. Any lead, sensor or accessory of which the insulation is
Nepoužívejte přístroj v sítích s vyšším napětím nebo kategoriemi, než je
Brug ikke apparatet, hvis det ser ud til at være beskadiget, åbnet eller
damaged (even partially) must be repaired or scrapped.
uvedeno.
环境条件
monteret forkert.
Do not use the instrument on networks of which the voltage or category
Nepoužívejte přístroj, který vypadá poškozený, otevřený nebo špatně
exceeds those mentioned.
namontovaný.
��使用
Til opladning af batteriet må der kun benyttes den blok, som følger med
使用条件: ��� 到 ����,湿度:到���� 时为��� (直线下�,到����
apparatet.
Do not use the instrument if it seems to be damaged, incomplete, or poorly
Pro nabíjení baterií používejte pouze síťový blok dodávaný s přístrojem.
时为����。
Når batteriet eller SD kortet skiftes, skal det først kontrolleres, om apparatet
closed.
Při výměně baterie nebo SD karty zkontrolujte, že je přístroj vypojený ze sítě
高度 � � ��� 米
er slukket og stikket trukket ud af stikkontakten.
Use only the AC power adapter and battery pack supplied by the manufacturer,
a vypnutý.
污染程度: �
which include specific safety features.
电流: ��� � 到��� �,����� ��
Benyt passende beskyttelsesmidler.
Používejte vhodné ochranné prostředky.
机�保护等级� ���� �仪器未�接�
Hold ikke hænderne i nærheden af apparatets ledningsforbindelser.
When removing and replacing the battery and/or the SD-Card, make sure
Nenechávejte ruce poblíž svorek přístroje.
Hvis ledningsforbindelserne er våde, skal de tørres, inden apparatet tilsluttes.
that the device is disconnected and switched off.
We recommend using Personal Protection Equipment where required.
Pokud jsou svorky vlhké, před zapnutím přístroje je vysušte.
Keep your hands away from unused terminals.
Omgivelsesforhold
If the terminals are wet, dry them before connecting the instrument.
Anvendelse indendørs.
Použití v interiéru.
Anvendelsesområde: Fra 0 °C til 50 °C, fugtighed: 80 % op til 42 °C (lineært
Environmental conditions
Oblast používání: 0 °C – 50 °C, vlhkost: 80 % do 42 °C (lineární pokles na
fald ved 75 % til 50 °C).
75 % při 50 °C).
Højde < 2 000 m.
Use indoors.
Nadmořská výška < 2 000 m.
Forureningsgrad: 2.
Range of use: 0°C to 50°C, humidity: 85% up to 42 °C (decreasing linearly
Stupeň znečištění: 2.
Fødespænding: 110 V til 250 V, 50-60 Hz.
to 75% at 50 °C).
Napájecí napětí: 110 V při 250 V, 50-60 Hz.
Mekanisk beskyttelse: IP54 (ikke tilsluttet apparat).
Altitude < 2000 m.
Mechanická ochrana: IP54 (nepřipojený přístroj).
Pollution degree: 2.
Supply voltage: 110 V to 250 V, 50-60 Hz.
Mechanical protection: IP54 (device unconnected).
(dépend du modèle).
®
Tableau 1
4
.com

ATTESTATION DE VERIFICATION
CHECKING ATTESTATION
190, rue Championnet
Numéro de l'appareil :
75876 PARIS Cedex 18
FRANCE
Equipment number
Type /
Model
:
Désignation de l'instrument :
Instrument designation
Vérifié par :
Signature :
Tested by
Signature
Établi en usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux
conditions d'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôle.
Tous les moyens de mesure et d'essai utilisés pour vérifier cet appareil sont raccordés aux
étalons nationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie
accrédités COFRAC soit par un autre laboratoire accrédité.
Après sa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulier
auprès d'un service de métrologie agréé.
Pour tout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage.
At the time of manufacture, this document certifies that the above product have been verified and
complies with acceptance conditions defined in our manufacturing and testing procedures.
Every test or measuring equipment used to verify this instrument are related to national
and international standards through one of our laboratories of metrology certified by french COFRAC
equivalent to NAMAS in the UK or through another certified laboratory.
After being in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals
by an approved metrology laboratory. Please contact our after sales and calibration department:
Service après vente et d'étalonnage
TEL:
+33 (2) 31 64 51 55
FAX: +33 (2) 31 64 51 72
After sales and calibration department
e-mail:
info@manumesure.fr
WEB :
www.manumesure.com
www.chauvin-arnoux.com
ATTESTATION DE CONFORMITE
COMPLIANCE ATTESTATION
Nous certifions que ce produit a été fabriqué conformément aux spécifications
techniques de constuction applicables.
We certify that this product is manufactured in accordance with applicable
constructing specifications.
907 009 119 - 02/03
PEL 102
Same features as the PEL 103
without the LCD display, Enter
or Navigation buttons.
Dansk
Deutsch
Sicherheitsdatenblatt PEL102/103
Sie haben einen Energie- und Leistungslogger PEL102 bzw. PEL103 erworben,
ENTER BUTTON
wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
(PEL103 Only):
Displays partial energies (long push).
Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist:
Lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung,
Beachten Sie genau die Benutzungshinweise.
NAVIGATION BUTTON
(PEL103 Only):
ACHTUNG, GEFAHRENRISIKO! Sobald dieses Gefahrenzeichen auftritt,
ist der Bediener verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
Enables browsing and the selection
of data view.
ACHTUNG! Gefahr eines elektrischen Stromschlags. Mit diesem Symbol
gekennzeichnete Teile stehen möglicherweise unter Gefahrenspannung!
1
ON/OFF BUTTON:
14
2
Das Gerät ist durch eine doppelte Isolierung geschützt.
- To turn ON: Connect the power cord
3
into an AC outlet.
USB-Anschluss.
- To turn OFF: Disconnect the power cord
4
from the AC outlet, then press the ON/
Ethernet-Anschluss (RJ45).
13
5
OFF button for >2s.
6
NOTE: The instrument cannot be turned OFF
Netzanschluss.
while connected to an AC outlet or if a recording
7
is in progress.
SD Karte.
Kensigton-Diebstahlschutz.
Erde.
TOP VIEW: Lead Inputs
Die Lebenszyklusanalyse des Produkts gemäß ISO14040 hat ergeben,
dass das Produkt als recyclingfähig eingestuft wird.
Die CE-Kennzeichnung zeigt an, dass das Gerät die EMV- und
Niederspannungsrichtlinien erfüllt.
Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der
europäischen Union gemäß der Richtlinie WEEE 2002/96/EC einer
Abfalltrennung unterzogen werden muss. Das Produkt darf nicht als
Voltage Inputs
Haushaltsmüll entsorgt werden.
Current Inputs
Location for Color-coded ID Markers
(see page 4 for input connection diagram)
Definition der Messkategorien
Die Messkategorie IV bezieht sich auf Messungen, die an der Quelle von
Niederspannungsinstallationen durchgeführt werden.
BOTTOM VIEW: Connections
Beispiel: Stromzufuhr, Zähler und Schutzgeräte.
Die Messkategorie III bezieht sich auf Messungen, die an Gebäudeinstallationen
durchgeführt werden.
8
Beispiel: Verteilertafel, Schalter, fest installierte, industrielle Maschinen oder
Geräte.
9
Die Messkategorie II bezieht sich auf Messungen, die an Kreisen durchgeführt
werden, die direkt an Niederspannungsinstallationen angeschlossen sind.
Beispiel: Stromversorgung für Haushaltsgeräte und tragbare Werkzeuge.
Power Cord
SD Card
USB
Ethernet
Connection
Slot
Connection
RJ 45
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät und sein Zubehör entsprechen den Sicherheitsnormen IEC 61010-1,
IEC 61010-031 und IEC 61010-2-030 in der Messkategorie III für Spannungen bis
1 000 V und in der Messkategorie IV für Spannungen bis 600 V.
Die Nichtbeachtung der Bedienungshinweise kann zu Gefahren durch elektrische
Schläge, durch Brand oder Explosion, sowie zur Zerstörung des Geräts und der
Anlage führen.
Der Benutzer bzw. die verantwortliche Stelle müssen die verschiedenen
Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und gründlich verstehen. Die umfassende
Kenntnis und das Bewusstsein der elektrischen Gefahren sind bei jeder
Benutzung dieses Gerätes unverzichtbar.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör (Messleitungen,
Prüfspitzen usw....). Die Verwendung von Leitungen oder Zubehör mit
niedrigerer Bemessungsspannung oder Messkategorie verringert die zulässige
Spannung bzw. Messkategorie für das ganze Messmodul (Gerät + Leitungen
bzw. Zubehör) auf die jeweils niedrigste Kategorie und Betriebsspannung.
Prüfen Sie vor jeder Benutzung den einwandfreien Zustand der Isolierung der
Messleitungen, des Gehäuses und des Zubehörs. Teile mit selbst teilweise
beschädigter Isolierung müssen repariert oder entsorgt werden.
Verwenden Sie das Gerät niemals an Netzen mit höheren Spannungen oder
Messkategorien als den angegebenen.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt, offen oder falsch
zusammengebaut erscheint.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter zum Aufladen
des Akkus.
Beim Akku- oder SD-Karten-Wechsel muss das Gerät ausgeschaltet sein
und darf nicht angeschlossen sein.
Stets geeignete Schutzkleidung tragen.
Verwenden Sie stets die erforderliche persönliche Schutzausrüstung.
Eventuell feuchte Klemmen müssen abgetrocknet werden, bevor man das
Gerät anschließt.
Umgebungsbedingungen
Betrieb in Innenräumen.
Betriebsbereiche: 0°C bis 50°C, Feuchte: 80% bis 42°C (linear sinkend auf
75% bis 50°C)
Meereshöhe: < 2.000 m
Verschmutzungsgrad: 2.
Versorgungsspannung: 110 V bis 250 V, 50-60 Hz.
Mechanischer Schutz: IP54 (nicht angeschlossenes Gerät).
information@itm.com
11
English
Mini FLEX
®
MA193 Safety Datasheet
Thank you for purchasing a
Mini FLEX
®
MA193 exible current sensor
. For best results from
your instrument:
read these operating instructions carefully,
comply with the precautions for use.
whenever this danger symbol appears.
WARNING, risk of HAZARD! The operator must refer to these instructions
Equipment protected throughout by double insulation.
Must not be applied to or removed from uninsulated hazardous live conductors.
Type B current sensor as per IEC 61010-2-032.
The CE marking indicates conformity with European directives, in particular
LVD and EMC.
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European Union, the
2002/96/EC. This equipment must not be treated as household waste.
product must undergo selective disposal in compliance with Directive WEEE
De nition of measure
ment categories:
De nice kategorií m
ěř ení:
Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of low-voltage
Kategorie m ěření IV odpovídá m ěření provád ěnému na zdroji nízkonap ěťových instalací.
Example: power feeders, counters and protection devices.
installations.
P říklad: napájecí za řízení, m ěřiče a ochranná za řízení.
Kategorie m ěření III odpovídá m ěření u domovních instalací.
Measurement category III corresponds to measurements on building installations.
P říklad: rozvad ěč e, jisti če, stroje nebo stabilní pr ůmyslová za řízení.
备的电源上的测量。
Example: distribution panel, circuit-breakers,
machines or xed industrial devices.
Kategorie m ěření II odpovídá m ěření provád ěnému na obvodech p římo připojených
15
Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly connected
k nízkonap ěťovým instalacím.
施上的测量。
to low-voltage installations.
P říklad: napájení elektrických p řístroj ů pro domácnost a p řenosných nástroj ů.
Example: power supply to electro-dom estic devices and portable tools.
Technické speci kace
电压设备电路上的测量。
Technical speci cations
Maximum current: 12 kA
Měřící kategorie: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III
Maximální proud: 12 kA
Measurement category: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III
Úrove ň zne čištění: 2
Pollution degree: 2
Podmínky prost ředí
Environmental conditions
Provozní teplota: -10°C až 50°C
Operating temperature: -10°C to 50°C
Vlhkost: 85% p ři teplotě 42°C (klesající úm ěrně na 75 % p ři teplotě 50°C)
Altitude: 2 000 m
Humidity: 85% up to 42 °C (decreasing linearly to 75% at 50 °C)
Nadmo řská výška: 2 000 m
Varování týkající se použití
Precautions for use
Tento sníma č je chrán ěn před nap ětím, které nep řekra čuje 1 000 V vzhledem k uzemn
ění
This sensor is protected against voltages that do not exceed 1,000 V to earth in CAT III or
v kategorii CAT III nebo 600 V v kategorii CAT IV.
600 V CAT IV.
Ochrana poskytovaná sníma čem m ůže být narušena, je-li p řístroj používán jiným zp ůsobem,
The protection provided by the sensor may be impaired if it is used other than as speci ed by
než jaký uvádí jeho výrobce.
the manufacturer.
Do not exceed the rated maximum voltage and current or the measurement category.
Nepřekra čujte maximální jmenovité nap ětí a proud ani nem ěňte kategorii m ěření.
Dodržujte podmínky použití, konkrétn ě teplotu, relativní vlhkost, nadmo řskou výšku, intenzitu
Observe the conditions of use, namely the temperature, the relative humidity, the altitude, the
zne čištění a umíst ění.
level of pollution, and the place.
Nepoužívejte sníma č, je-li jeho kryt otev řen, poškozen nebo nesprávn ě sestaven. P řed
测量等级使用。
Do not use the sensor if its casing is open, damaged or incorrectly reassembled. Before each
každým použitím zkontrolujte, zda není porušena izolace cívky.
用地点等使用条件的规定。
use, check the integrity of the coil insulation.
Používejte vhodné ochranné vybavení, jestliže m
ůže p ři měření dojít ke kontaktu s částmi
用该检测器。请检查铁芯绝缘是否完好。
Use suitable personal protective equipment when parts at hazardous voltages may be
Použijte jemný had řík, namo čený do mýdlové vody. Namo čeným had říkem sníma č umyjte a
pod nebezpe čným nap ětím nebo odpojte instalaci z napájení.
部分,请使用相应的个人保护装置或关闭设施电
accessible in the installation where the measurement is made or de-energize the installation.
All troubleshooting and metrological checks must be done by competent, accredited
okamžitě vysušte suchým had říkem nebo proudem vzduchu. Nepoužívejte lihy, rozpoušt ědla
Odstran ění závad a metrologické kontroly musí provád ět kompetentní pracovníci
s p říslušným oprávn ěním.
personnel.
nebo uhlovodíky.
被认可的人员执行。
Č išt ění
Cleaning
Odpojte sníma č.
Disconnect the sensor.
Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry rapidly with a
并迅速用干布擦干或用脉冲空气吹干。不可使用
dry cloth or forced air. Do not use alcohol, solvents, or hydrocarbons.
ini
essibile di corrente Mini
ento:
L'operatore deve consultare il presente
bolo di pericolo.
ento doppio.
non autorizzata sui conduttori sotto tensione
ità alle direttive europee , segnatamente
ca che nell'Unione Europea, il prodotto è oggetto
conformemente alla direttiva DEEE 2002/96/CE:
e ri uto domestico.
isure e
misure e ettuate sull'impianto dell'edi cio.
Quantité
1
4
4
1
1
1
1
12
1
1
1
1
15
3
1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pel103