Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

E N R E G I S T R E U R
PUISSANCE ET D'ÉNERGIE
F R A N Ç A I S
1.800.561.8187
D E
Notice de fonctionnement
www.
P E L 1 0 2
P E L 1 0 3
Le modèle Chauvin Arnoux PEL 102/103
est équivalent à AEMC PEL 102/103
information@itm.com
.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux PEL102

  • Page 1 P E L 1 0 3 E N R E G I S T R E U R PUISSANCE ET D’ÉNERGIE Le modèle Chauvin Arnoux PEL 102/103 est équivalent à AEMC PEL 102/103 Notice de fonctionnement F R A N Ç A I S 1.800.561.8187...
  • Page 2 Vous venez d’acquérir un enregistreur de puissance et d’énergie PEL102 ou PEL103 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement „ respectez les précautions d’emploi.
  • Page 3 6.4. Vérification métrologique ............................67 6.5. Réparations ................................67 6.6. Mise à jour du logiciel embarqué ..........................67 7. GARANTIE ..................................68 8. POUR COMMANDER .................................69 8.1. Enregistreur de puissance et d'énergie PEL102/103 ....................69 8.2. Accessoires ................................69 8.3. Rechanges .................................69 9. ANNEXE ....................................70 9.1. Mesures ..................................70 9.2.
  • Page 4 Thank you for purchasing a Power & Energy Logger PEL102/103. Děkujeme vám, že jste si zakoupili 您刚购买了�电能和������的 PEL102 或 PEL103 型电流检测器,�们对 Du har lige købt en energi-recorder PEL102 eller PEL103, og vi takker for din tillid. Sie haben einen Energie- und Leistungslogger PEL102 bzw. PEL103 erworben, LVD and EMC.
  • Page 5 1.2. CHARGE DE LA BATTERIE Avant la première utilisation, commencez par charger complètement la batterie à une température comprise entre 0 et 40°C. Branchez le cordon d’alimentation sur l’appareil et sur le secteur. L’appareil s’allume. 1000V CAT III 600V CAT IV 120 V ±...
  • Page 6 2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 2.1. DESCRIPTION PEL: Power & Energy Logger (enregistreur de puissance et d’énergie) Les PEL 102/103 sont des enregistreurs de puissance et d’énergie monophasée, biphasée et triphasée (Y et ∆) simples à utiliser. Le PEL comporte toutes les fonctions d’enregistrement de puissance/énergie nécessaires pour la plupart des réseaux de distri- bution 50 Hz, 60 Hz, 400 Hz et DC dans le monde, avec de nombreuses possibilités de branchements selon les installations.
  • Page 7 Boîtier rigide surmoulé en élastomère. Afficheur LCD numérique affichant les quantités mesurées, les valeurs calculées et les paramètres de configuration (voir § 2.9). Deux boutons (PEL102) ou quatre boutons (PEL103) de fonction (voir § 2.8). D Bouton Entrée A Bouton Marche / Arrêt B Bouton Sélection...
  • Page 8 2.3. DOS WARNING! Disconnect all inputs before opening the battery compartment Only replace with 8.4V NiMH custom battery pack Power Supply: 110-250V AC 50/60Hz 30VA MADE IN FRANCE Figure 4 Quatre aimants (moulés dans le boîtier en caoutchouc). Six vis Torx (réservées aux réparations en usine) ®...
  • Page 9 Pour les mesures polyphasées, commencez par marquer les accessoires et les bornes avec les bagues et pions de couleur fournis avec l’appareil, en attribuant une couleur à chaque borne. Branchez les cordons sur le PEL de la manière suivante : „...
  • Page 10 2.7. MONTAGE Le champ magnétique puissant peut endommager vos disques durs ou vos appareils médicaux. Le PEL doit être placé dans une pièce bien ventilée dont la température ne doit pas dépasser les valeurs spécifiées au § 5.6. Le PEL 102/103 peut être monté sur une surface verticale métallique plane à l’aide des aimants incorporés. Figure 8 2.8.
  • Page 11 2.9. AFFICHEUR LCD (PEL 103) Figure 9 Phase Indication du pourcentage, de 0 % à 100 %, de la gamme totale ou de la pleine charge programmée dans le PEL par l’uti- lisateur via PEL Transfer ® Mesures ou titres de pages d’affichage Valeurs mesurées Unités de mesure Les bandeaux inférieur et supérieur fournissent les indications suivantes :...
  • Page 12 2.10. ÉTAT DES VOYANTS ON /OFF START/STOP Figure 10 Voyants et État couleur Voyant vert : État de l’enregistrement Le voyant clignote une fois toutes les 5 s : enregistreur en attente (n’enregistre pas) Le voyant clignote deux fois toutes les 5 s : enregistreur en mode enregistrement Voyant bleu : Bluetooth Voyant éteint : liaison Bluetooth arrêtée (désactivé) Voyant allumé...
  • Page 13 Voyants et État couleur Voyant jaune / rouge : État de la batterie Lorsque le cordon secteur est branché, la batterie se charge jusqu’à ce qu’elle soit pleine. Voyant éteint : batterie pleine Voyant jaune allumé : batterie en charge Voyant jaune clignotant une fois par seconde : batterie en cours de recharge après une décharge complète Voyant rouge clignotant deux fois par seconde : batterie faible (et absence d’alimentation secteur) Voyant vert : Alimentation...
  • Page 14 3. FONCTIONNEMENT Important : La configuration du PEL peut être effectuée soit sur le PEL soit avec le logiciel PEL Transfer. Reportez-vous au § 4.3 pour des instructions sur la configuration. Le PEL est facile à utiliser : „ Il doit être programmé avant tout enregistrement. Cette programmation s’effectue avec la configuration (voir § 3.5.6) ou le PEL Transfer (voir §...
  • Page 15 „ Le relâchement du bouton Sélection pendant (et uniquement pendant) les 3 s où le voyant est allumé donne le résultat suivant : VOYANT REC (DÉPART/ARRÊT) „ Un relâchement pendant que le voyant est allumé lance un enregistrement (si aucun enregistrement n’était en cours) Un relâchement pendant que le voyant est allumé...
  • Page 16 3.3.2. MODE VEILLE (ET LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR) Lorsque l’appareil est allumé et qu’il est inactif pendant une période définie, l’afficheur LCD (PEL 103) passe automatiquement en mode veille. Les mesures et les enregistrements restent actifs, mais la luminosité du rétroéclairage diminue à un niveau prédéfini. Ce niveau de luminosité...
  • Page 17 3.4. RÉSEAUX DE DISTRIBUTION ET BRANCHEMENTS DU PEL Ce paragraphe décrit comment les capteurs de courant et les cordons de mesure de tension doivent être branchés sur votre installation en fonction du réseau de distribution. Le PEL doit également être configuré (voir § 4.3.3) pour le réseau de distribution sélectionné.
  • Page 18 ∆ 3.4.3.2. Triphasé 3 fils (avec 3 capteurs de courant) Pour les mesures de triphasé à 3 fils en triangle avec trois capteurs de courant : „ Branchez le cordon de mesure V1 sur le conducteur de phase L1 „ Branchez le cordon de mesure V2 sur le conducteur de phase L2 „...
  • Page 19 3.4.3.5. Triphasé 3 fils Y (avec 2 capteurs de courant) Pour les mesures de triphasé à 3 fils en étoile avec deux capteurs de courant : „ Branchez le cordon de mesure V1 sur le conducteur de phase L1 „ Branchez le cordon de mesure V2 sur le conducteur de phase L2 „...
  • Page 20 3.4.4. RÉSEAUX D’ALIMENTATION TRIPHASÉS À 4 FILS Y 3.4.4.1. Triphasé 4 fils Y (avec 3 capteurs de courant) Pour les mesures de triphasé à 4 fils en étoile avec trois capteurs de courant : „ Branchez le cordon de mesure N sur le conducteur du neutre „...
  • Page 21 ∆ 3.4.5.1. Triphasé 4 fils Pour les mesures de triphasé à 4 fils en triangle avec trois capteurs de courant : „ Branchez le cordon de mesure N sur le conducteur du neutre „ Branchez le cordon de mesure V1 sur le conducteur de phase L1 „...
  • Page 22 3.4.6.2. DC 3 fils Pour les mesures des réseaux DC à 3 fils : „ Branchez le cordon de mesure N sur le conducteur négatif „ Branchez le cordon de mesure V1 sur le conducteur +1 „ Branchez le cordon de mesure V2 sur le conducteur +2 „...
  • Page 23 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 24 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 25 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 26 3.5.2. ÉNERGIE - VALEURS AFFICHÉES Le PEL mesure les lectures typiques d'énergie utilisées. Il permet également des mesures avancées à l'intention des spécialistes ou de personnes procédant à des analyses approfondies. Les puissances par quadrants (IEC 62053-23) sont accessibles par un simple défilement entre chaque écran. Les valeurs de chaque quadrant sont souvent utilisées par les ingénieurs résolvant des problèmes de puissance.
  • Page 27 Figure 30 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 28 Le Tableau 6 représente la séquence des écrans de l'afficheur (PEL 103) pour chaque type de branchement. Les affichages de la page précédente montrent un exemple des valeurs de l’énergie pour un réseau triphasé à 4 fils. Un appui sur le bouton Entrée permet d’afficher les énergies partielles. Monophasé...
  • Page 29 3.5.3. AFFICHAGE DES HARMONIQUES Le Tableau 7 représente la séquence des écrans de l’afficheur (PEL 103) pour chaque type de branchement. Les affichages montrent un exemple des valeurs d’harmonique pour un réseau triphasé à 4 fils. Triphasé Triphasé Monophasé Monophasé Triphasé...
  • Page 30 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 31 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 32 3.5.5. AFFICHAGE DES INFORMATIONS Étape Valeur Unités 1P-2W monophasé 2 fils 1P-3W monophasé 3 fils ∆ 3P-3W∆3 triphasé 3 fils (3 capteurs de courant) ∆ 3P-3W∆2 triphasé 3 fils (2 capteurs de courant) ∆ 3P-3W02 triphasé 3 fils ouvert (2 capteurs de courant) ∆...
  • Page 33 Étape Valeur Unités Année Mois Jour Heure Adresse IP Adresse IP défilante nombre = version du du DSP logiciel Version du nombre = version du du microprocesseur logiciel logiciel Numéro de série défilant (également sur une étiquette collée sur la carte principale à l'inté- N°...
  • Page 34 3.5.6. AFFICHAGE ET RÉGLAGES DANS LA FONCTION CONFIGURATION Le menu configuration n’est pas accessible lorsque : „ Le PEL est en enregistrement (en cours ou en attente), „ Le PEL est en cours de configuration via le PEL Transfer ou l’application Android, „...
  • Page 35 Pour modifier la configuration : „ Appuyez sur le bouton Entrée pour entrer dans le mode de modification. „ Appuyez sur les flèches haute et basse pour choisir la nouvelle valeur. „ Appuyez sur le bouton Entrée pour sortir du mode de modification. Au bout de 3 minutes sans action sur les boutons Entrée ou Navigation, l’écran de configuration est remplacé...
  • Page 36 4. LOGICIEL PEL TRANSFER Pour des informations contextuelles sur l'utilisation de PEL Transfer, reportez-vous au menu Aide du logiciel. 4.1. INSTALLATION DE PEL TRANSFER Ne connectez pas l’appareil au PC avant d’avoir installé les logiciels et les pilotes. Configuration minimale requise de l'ordinateur : „...
  • Page 37 Sélectionnez votre langue et cliquez sur DÉMARREZ dans votre navigateur. Autorisez votre navigateur à ouvrir le fichier. Figure 34 Sélectionnez la colonne Logiciels. Figure 35 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 38 Sélectionnez PEL Transfer. Figure 36 Sélectionnez Téléchargez. Téléchargez le fichier, exécutez-le puis suivez les instructions. Figure 37 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 39 Dans la fenêtre Prêt à lancer l'installation, cliquez sur Installer. Si l'appareil sélectionné pour l'installation nécessite l'utilisation d'un port USB, un message d'avertissement similaire à celui ci-dessous apparaît. Cliquez sur OK. Figure 38 L'installation des pilotes peut prendre un peu de temps. Windows peut même indiquer que le programme ne répond plus, alors qu'il fonctionne tout de même.
  • Page 40 L'utilitaire PEL Transfer s'affiche : Figure 39 Pour connecter un appareil, procédez de l'une des manières suivantes : Dans le menu Appareil, sélectionnez Dans la barre d'outils, cliquez sur l'icône Ajouter un appareil. Ajouter un appareil. Figure 41 Figure 40 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 41 La première boîte de dialogue de l'Assistant Ajout d'appareil s'ouvre. Figure 42 Sélectionnez le type de connexion souhaité. Remarque : Les boîtes de dialogue représentées dans ce chapitre correspondent au type de connexion choisi dans cette première boîte de dialogue. 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 42 4.2.1. CONNEXION USB La connexion USB est la plus simple et la plus rapide à établir. Elle est recommandée pour une pre- mière utilisation du PEL et de PEL Transfer. La boîte de dialogue répertorie tous les appareils connectés par liaison USB à l'ordinateur. Figure 43 „...
  • Page 43 Pour un PEL103, sélectionnez le menu information de l'appareil et faites-le défiler jusqu'à IP Addr (voir § 3.5.5). „ Pour un PEL102, une connexion USB ou Bluetooth sera nécessaire pour connaître l'adresse IP attribuée à l'appareil „ (voir § 4.3.2).
  • Page 44 4.2.3. CONNEXION BLUETOOTH Remarque : Les modules Bluetooth du PC et du PEL doivent être activés et en fonctionnement pour qu'une connexion Bluetooth puisse être activée. Dans la boîte de dialogue de la connexion Bluetooth, le PEL figure dans la liste soit sous son nom, soit sous le numéro de son port de communication.
  • Page 45 4.3. CONFIGURATION DE L'APPAREIL Pour configurer le PEL, procédez comme suit : Ouvrez PEL Transfer et connectez un appareil (voir § 4.4 et 4.2). Sélectionnez ensuite Configurer dans le menu Appareil (se reporter à § 4.3). La boîte de dialogue Configurer l'appareil comporte cinq onglets. Chacun d'eux contient des options spécifiques associées à l'appareil à...
  • Page 46 „ Le Max des valeurs agrégées est remis à zéro quand l’enregistrement commence. „ Le Max des valeurs agrégées est déterminé en permanence qu’il y ait un enregistrement ou non. La remise à zéro se fait lorsque les paramètres sont modifiés ou manuellement (sauf si un enregistrement est en cours) „...
  • Page 47 4.3.3. OPTIONS DE L'ONGLET MESURE Figure 50 L'onglet Mesure comporte les options suivantes : „ Réseau de distribution électrique : permet de spécifier le type de réseau de distribution auquel le PEL sera branché. Pour les réseaux pris en charge par le PEL, voir § 3.4. La sélection de DC 2, 3 ou 4 fils ne permet que des mesures en DC.
  • Page 48 „ Fréquence nominale : permet de spécifier la fréquence par défaut du réseau de distribution. Auto : Le PEL détecte la fréquence du courant sur le réseau de distribution. „ 50 Hz, 60 Hz et 400 Hz : Le PEL utilisera cette fréquence pour ses mesures. „...
  • Page 49 4.3.5. OPTIONS DE L'ONGLET ENREGISTREMENT Figure 51 L'onglet Enregistrement comporte les options suivantes : „ Nom de la session : permet d'attribuer un nom à la session d'enregistrement. Remarque : En ajoutant %d dans le nom de la session, celui-ci sera incrémenté automatiquement à chaque nouvelle session.
  • Page 50 4.3.6. OPTIONS DE L'ONGLET COMPTEURS Figure 52 L'onglet Compteurs comporte les options suivantes : „ Remettre à zéro les compteurs d'énergie totale et partielle : case à cocher permettant de réinitialiser les compteurs d'énergie de l'appareil. Remarque : Les compteurs d’énergie totale et partielle sont remis à zéro automatiquement à chaque démar- rage d’enregistrement.
  • Page 51 4.4. PEL TRANSFER Le menu principal en haut de l'écran comporte les commandes suivantes : Fichier Ouvrir - charge une session existante. Fermer - ferme la session ouverte. Enregistrer - enregistre la session ouverte. Enregistrer sous - enregistre la session ouverte sous un nom différent. Créer un rapport –...
  • Page 52 Sommaire - affiche le sommaire de l'aide de PEL Transfer. Notice de fonctionnement du PEL - affiche la notice de fonctionnement de l'appareil. Mise à jour - se connecte au site Web de Chauvin Arnoux pour déterminer la dernière version du logiciel et du firm- ware de l'appareil.
  • Page 53 4.5. TÉLÉCHARGEMENT DES DONNÉES ENREGISTRÉES DE L'APPAREIL Les enregistrements stockés dans l'appareil sont transférés dans une base de données sur le PC grâce à la commande Téléchargement. Pour télécharger un enregistrement : Sélectionnez une session enregistrée dans la branche Sessions enregistrées du PEL. Sélectionnez Téléchargement données enregistrées dans le menu Appareil ou cliquez sur le bouton Téléchargement de la barre d'outils.
  • Page 54 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Paramètre Conditions de référence Température ambiante 23 ± 2 °C Humidité relative [45% HR; 75% HR] Tension Pas de composante DC dans l’AC, pas de composante AC dans le DC (< 0.1 %) Courant Pas de composante DC dans l’AC, pas de composante AC dans le DC (<...
  • Page 55 5.2.3. INCERTITUDE INTRINSÈQUE (HORS CAPTEURS DE COURANT) 5.2.3.1. Spécifications à 50/60 Hz Quantités Gamme de mesure Incertitude intrinsèque Fréquence (f) [42,5 Hz ; 69 Hz] ± 0,1 Hz Tension phase-neutre (V) [10 V ; 1000 V] ± 0.2% ± 0.2 V Tension phase-phase (U) [17 V ;...
  • Page 56 Quantités Gamme de mesure Incertitude intrinsèque PF = 1 Rang d'harmonique (1 à 25) V = [100 V ; 1000 V] ± 1% I = [5% Inom ; 120% Inom] PF = 1 V = [100 V ; 1000 V] ±...
  • Page 57 5.2.3.3. Spécifications en DC Quantités Gamme de mesure Incertitude intrinsèque typique Tension (V) V = [100 V ; 1000 V] ± 1% ± 3 V Courant (I) hors capteur de courant * I = [5% Inom ; 120% Inom] ± 1% ± 0,3% Inom V = [100 V ;...
  • Page 58 Conditions pour déterminer un ordre de phase en tension correct Ordre de Type de réseau Abréviation phase des Commentaires tensions Monophasé 2 fils 1P-2W ϕ (V2, V1) = 180° +/- 10° Monophasé 3 fils 1P-3W Triphasé 3 fils ∆ (2 capteurs de courant) 3P-3W∆2 [ϕ...
  • Page 59 5.2.3.5. Température Pour V, U, I, P, Q, S, PF et E: „ 30 ppm/°C, avec 5% < I < 120% et PF = 1 „ 500 ppm/°C, avec 10% < I < 120% et PF = 0,5 inductif „ Offset en DC V : 10 mv/°C typique I : 30 ppm x Inom /°C typique 5.2.3.6.
  • Page 60 MiniFLEX MA193 ® Gamme nominale 100/400/2 000 A Gamme de mesure 50 mA à 2 400 A Longueur = 250 mm; Ø = 70 mm Diamètre maximal d’enserrage Longueur = 350 mm; Ø = 100 mm Influence de la position du conduc- ≤...
  • Page 61 d) AmpFLEX A193 ® AmpFLEX A193 ® Gamme nominale 100/400/2 000/10 000 A Gamme de mesure 0,05 à 12 000 A Diamètre maximal d’enserrage Longueur = 450 mm; Ø = 120 mm (suivant modèle) Longueur = 800 mm; Ø = 235 mm Influence de la position du conduc- ≤...
  • Page 62 g) Pince E3N Pince E3N Gamme nominale 10 A , 100 A Gamme de mesure 0,01 à 100 A Diamètre maximal d'enserrage 11,8 mm Influence de la position du conduc- < 0,5% teur dans la pince Influence d’un conducteur adja- -33 dB typique, du DC à...
  • Page 63 5.2.4.3. Incertitude intrinsèque Les incertitudes intrinsèques des mesures du courant et de la phase doivent être ajoutées aux incertitudes intrinsèques de l'appareil pour la grandeur concernée : puissance, énergies, facteurs de puissance, tan Φ, etc. Les caractéristiques suivantes sont données pour les conditions de référence des capteurs de courant. Caractéristiques des capteurs de courant avec qui ont une sortie de 1 V à...
  • Page 64 Caractéristiques des AmpFLEX et des MiniFLEX ® ® Incertitude Incertitude Incertitude Incertitude Capteur de Courant I nominal intrinsèque à intrinsèque intrinsèque sur typique sur ϕ courant (RMS ou DC) 50/60 Hz à 400 Hz ϕ à 50/60 Hz à 400 Hz [200 mA;...
  • Page 65 5.5. CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES „ Dimensions : 256 × 125 × 37 mm „ Poids : < 1 kg „ Chute : 1 m dans la pire des positions sans dégât mécanique permanent ni détérioration fonctionnelle „ Degrés de protection : fournis par l'enveloppe (code IP) selon IEC 60529, IP 54 hors fonctionnement / bornes non incluses IP 54 lorsque l’appareil n’est pas branché...
  • Page 66 6. MAINTENANCE L'appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 6.1. BATTERIE L'appareil est équipé d'une batterie NiMH. Cette technologie présente plusieurs avantages : „...
  • Page 67 7. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant deux ans après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente sera communiqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „ Une utilisation inappropriée de l’appareil ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; „...
  • Page 68 8. POUR COMMANDER 8.1. ENREGISTREUR DE PUISSANCE ET D'ÉNERGIE PEL102/103 Enregistreur de puissance et d'énergie PEL102 ....................P01157152 Enregistreur de puissance et d'énergie PEL103 ....................P01157153 Enregistreur de puissance et d'énergie PEL102 avec MiniFLEX ............... P01157150 ® Enregistreur de puissance et d'énergie PEL103 avec MiniFLEX ...............
  • Page 69 9. ANNEXE 9.1. MESURES 9.1.1. DÉFINITION Les calculs sont effectués conformément aux normes IEC 61557-12 et IEC 61000-4-30. Représentation géométrique des puissances active et réactive : Puissance Puissance active active fournie consommée Puissance réactive consommée φ Puissance réactive fournie Figure 55 Schéma conforme aux articles 12 et 14 de l'IEC 60375.
  • Page 70 9.1.2.3. AC/DC Le PEL effectue des mesures AC ou DC pour les réseaux de distribution à courant alternatif ou à courant continu. La sélection AC ou DC est effectuée par l'utilisateur. Les valeurs AC + DC ne sont pas disponibles avec le PEL. 9.1.2.4.
  • Page 71 9.2. FORMULES DE MESURE Le PEL mesure 128 échantillons par cycle (16 en 400 Hz) et calcule les quantités de tension, de courant et de puissance active sur un cycle. Le PEL calcule ensuite une valeur agrégée sur 50 cycles (50 Hz), 60 cycles (60 Hz) ou 400 cycles (400 Hz), (quantités « 1 s »). Quantités Formules Commentaires...
  • Page 72 9.3. AGRÉGATION Les quantités agrégées sont calculées pour une période définie selon les formules suivantes basées sur les valeurs « 1 s ». L’agrégation peut être calculée par moyenne arithmétique, par moyenne quadratique ou par d’autres méthodes. Quantités Formule − Tension phase-neutre (V ∑...
  • Page 73 Quantités Formule − Facteur de puissance de la source ∑ × avec le quadrant associé (PF − Facteur de puissance de la source ∑ × avec le quadrant associé (PF − ϕ Cos ( de la source avec le quadrant ∑...
  • Page 74 Ordre Réseau de Schéma de Abréviation Commentaires distribution référence phases Monophasé La tension est mesurée entre L1 et N. 1P- 2W voir § 3.4.1 (monophasé 2 fils) Le courant est mesuré sur le conducteur L1. Biphasé La tension est mesurée entre L1, L2 et N. (split-phase mo- 1P-3W Le courant est mesuré...
  • Page 75 Ordre Réseau de Schéma de Abréviation Commentaires distribution référence phases La tension est mesurée entre L1 et N. DC 2 fils DC-2W voir § 3.4.6.1 Le courant est mesuré sur le conducteur L1. La tension est mesurée entre L1, L2 et N. DC 3 fils DC-3W Le courant est mesuré...
  • Page 76 3P-3W∆2 3P-3W∆3 3P-4W∆ Quantités 1P-2W 1P-3W 3P-3WO2 3P-3WO3 3P-3W∆B 3P-4WY 3P-4WYB 3P-4WY2 DC-2W DC-3W DC-4W 3P-4WO∆ 3P-3WY2 3P-3WY3 Sour.        Sour.      Sour.        ...
  • Page 77 3P-3W∆2 3P-3W∆3 3P-4W∆ Quantités 1P-2W 1P-3W 3P-3WO2 3P-3WO3 3P-3W∆B 3P-4WY 3P-4WYB 3P-4WY2 DC-2W DC-3W DC-4W 3P-4WO∆ 3P-3WY2 3P-3WY3 ϕ Char.          Φ          Φ Sour.
  • Page 78 Fréquence Nombre de cycles complets de tension ou de courant par seconde. Harmoniques Dans les systèmes électriques, tensions et courants qui sont des multiples de la fréquence fondamentale. Hertz (unité de fréquence). Symbole du courant. I-CF Facteur de crête du courant. I-THD Distorsion harmonique globale du courant.

Ce manuel est également adapté pour:

Pel103