Chauvin Arnoux C.A 6549 Notice De Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour C.A 6549:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C . A 6 5 4 9
MÉGOHMMÈTRE
Notice de fonctionnement
F R A N Ç A I S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 6549

  • Page 1 C . A 6 5 4 9 MÉGOHMMÈTRE Notice de fonctionnement F R A N Ç A I S...
  • Page 2: Précautions D'emploi

    Vous venez d’acquérir un mégohmmètre C.A 6549 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „ respectez les précautions d’emploi. ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION ..................................4 1.1. Le mégohmmètre C.A 6549 ............................4 1.2. Les accessoires ................................4 2. DESCRIPTION ..................................5 2.1. Boîtier ..................................... 5 2.2. Touches ..................................6 2.2. Afficheur ..................................6 3. FONCTIONS DE MESURE ............................... 8 3.1. Tension AC / DC ................................8 3.2.
  • Page 4: Présentation

    1. PRÉSENTATION 1.1. LE MÉGOHMMÈTRE C.A 6549 Le mégohmmètre C.A 6549 est un appareil de mesure haut de gamme, portatif, monté dans un boîtier chantier robuste avec couvercle, possédant un écran graphique et fonctionnant sur batterie ou sur secteur. Ces fonctions principales sont : „...
  • Page 5: Description

    2. DESCRIPTION 2.1. BOÎTIER ➇ ➆ ➁ ➂ ➅ ➀ ➃ ➄ ➀ 3 bornes de sécurité Ø 4 mm repérées : « + », « G » et « - » ➁ Accès au fusible de protection de la borne « G » ➂...
  • Page 6: Touches

    2.2. TOUCHES 8 touches possédant chacune une fonction principale et une fonction secondaire : Sélection de la fonction seconde (en jaune italique au dessous de chaque touche). MODE Fonction première : avant les mesures d'isolement, choix du type de mesure souhaitée ou pendant les mesures pour choisir un calibre de courant.
  • Page 7 ALARM Indique que l'alarme est activée. Un signal sonore sera émis si la valeur mesurée est au-dessous de la valeur limite définie dans le menu SET-UP. Indique l'état de charge de la batterie (voir § 8.1.1). Tension générée dangereuse, U > 120 V Tension externe présente, U >...
  • Page 8: Fonctions De Mesure

    3. FONCTIONS DE MESURE 3.1. TENSION AC / DC Toute rotation du commutateur sur une position « isolement » place l'appareil en mesure de tension AC / DC automatique. La tension présente entre les bornes d'entrée est mesurée en permanence et indiquée en RMS sur l'afficheur : Input Voltage. La détection AC/DC est automatique.
  • Page 9: Input Voltage

    Cas 3 Vous avez sélectionné une mesure d'isolement avec une tension d'essai qui varie STEP FUNCTION 1 par palier : c'est le mode « rampe ». Min: 2300 V Max: 3900 V Position : Test Run Time 08:38:30 Adjust. Step Input voltage 1 V AC Vous avez la possibilité...
  • Page 10: Fonctions Spéciales

    4. FONCTIONS SPÉCIALES 4.1. TOUCHE MODE / PRINT 4.1.1. FONCTION PREMIÈRE AVANT LA MESURE La fonction première de cette touche MODE est très importante car elle permet, avant la mesure, de définir le déroulement de cette mesure. Cette touche est inactive sur les positions « Adjust. Step » et SET-UP. L'appui sur la touche MODE donne accès à...
  • Page 11 „ TIMED RUN + DD : MODE Total Run Time 02:30:00 Ce mode est identique au précédent à la différence près qu’une minute après la Manual Stop fin de cette mesure, l’appareil calculera et affichera le terme DD. Manual Stop + DD La mesure dure donc : durée de l’essai programmé...
  • Page 12: Fonction Première Pendant La Mesure

    Qu’est-ce que le DAR (Ratio d’Absorption Diélectrique) et le PI (Index de Polarisation) ? Au delà de la valeur quantitative de la résistance d’isolement, il est particulièrement intéressant de calculer les ratios de qualité de l’isolement car ils permettent de s’affranchir de certains paramètres susceptibles d’invalider la mesure «absolue» de l’isolement. Ces principaux paramètres sont les suivants : „...
  • Page 13: Touche Display / Graph

    4.1.3. FONCTION SECONDE La fonction seconde PRINT est décrite au § 6.3 (Impression des valeurs mesurées). 4.2. TOUCHE DISPLAY / GRAPH 4.2.1. FONCTION PREMIÈRE DISPLAY Cette touche permet d’alterner les différents écrans accessibles contenant toutes les informations disponibles avant, pendant ou après la mesure.
  • Page 14 Après la mesure 0.1 V 234.5 MΩ FIXED VOLTAGE 500 V 507 V 224.6 pA 0.0 Hz 24.6 pA Elapsed Time 01:02:43 DAR (30s/60s) 2.64 Input voltage 0.1 V AC PI (1.0m/10m) 1.05 Frequency 0.0 Hz Capacitance 320 nF 1000 Input current 24.6 pA Date: 24.06.2008...
  • Page 15 Après la mesure 0.1 V 234.5 MΩ FIXED VOLTAGE 500 V 507 V 224.6 pA 0.0 Hz 24.6 pA Elapsed Time 00:22:43 DAR (30s/60s) 2.24 Input voltage 0.1 V AC PI (1.0m/10m) 1.56 Frequency 0.0 Hz Capacitance 220 nF 1000 Input current 24.6 pA DD current...
  • Page 16 Informations accessibles : Premier écran Appui sur DISPLAY Résistance d’isolement Résistance d’isolement Tension mesurée Tension mesurée Courant mesuré Courant mesuré Durée de mesure restante Durée de mesure restante Bargraphe isolement DAR, PI, Capacité Après la mesure 0.1 V 234.5 MΩ ADJUSTABLE VOLTAGE 2 2300 V 2307 V...
  • Page 17 Pendant la mesure 234.5 MΩ 234.5 MΩ 2307 V 24.6 pA 2307 V 24.6 pA Remaining Time 00:09:43 Remaining Time 00:09:43 DAR (30s/60s) PI (1.0m/10m) kΩ MΩ GΩ TΩ Capacitance 10 100 DD current --- pA Informations accessibles : Premier écran Appui sur DISPLAY Résistance d’isolement Résistance d’isolement...
  • Page 18 Informations accessibles : Premier écran Appui sur DISPLAY Tension d’essai choisie Tension d’entrée Durée programmée de la Fréquence mesure Courant d’entrée (DC) Tension d’entrée Bargraphe tension Fréquence Courant d’entrée (DC) Date, heure Pendant la mesure 234.5 MΩ 234.5 MΩ 5007 V 5007 V 24.6 pA 24.6 pA...
  • Page 19: Touche  / T

    4.2.2. FONCTION SECONDE GRAPH Après une mesure «essai à durée programmée» (Timed Run ou Timed Run + DD), l’appui sur cette touche permet de visualiser la courbe de variation de la résistance d’isolement en fonction du temps de mesure. Cette courbe est tracée à partir des échantillons relevés pendant la mesure. Les touches p, , u et  permettent de se déplacer sur la courbe pour afficher les valeurs exactes de chaque échantillon.
  • Page 20: Touche  / Smooth

    4.4. TOUCHE  / SMOOTH La fonction seconde SMOOTH permet d’activer / de désactiver un filtre numérique pour les mesures d’isolement. Il affecte uniquement l’affichage (qui est lissé) et non les mesures. Cette fonction est utile en cas de forte instabilité des valeurs d’isolement affichées. Le filtre est calculé...
  • Page 21 „ Timed Run (h:m) : durée du test, en mode «Essai à durée programmée». Valeur par défaut Gamme 00 : 10 (h:m) 00 : 01 … 49 : 59 (h:m) „ Sample Time (m:s) : durée entre les échantillons enregistrés en mode Timed Run pour le tracé de la courbe R(t). Valeur par défaut Gamme 00 : 10 (m:s)
  • Page 22 „ Temperature Unit : choix de l’unité de température. Valeur par défaut Gamme °C °C ou °F „ Default Probe Temperature : température de la mesure. Valeur par défaut Gamme 23°C -15°C … +75°C „ Rc Reference Temperature : température de référence à laquelle doit être ramené le résultat de la mesure. Valeur par défaut Gamme 40 °C...
  • Page 23: Effacement De La Mémoire

    „ Date (d.m.y) : date courante ou mise à la date. Europe jj.mm.aaaa mm.jj.aaaa „ Time (h:m) : heure courante ou mise à l’heure. 4.5.2. EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE Sélectionnez Clear memory dans le SET-UP. „ Pour effacer le contenu d’un ou plusieurs numéros OBJ : TEST particuliers - Sélectionnez Select Data Sets to Clear en appuyant sur u.
  • Page 24: Verrouillage De La Tension D'essai (Maximum Output Voltage)

    „ Sélectionnez au minimum 3 mesures grâce aux touches p, , u ou . SET-UP „ ∆T est calculé et enregistré automatiquement à partir de 3 mesures mémorisées ∆T Calculation fot R/2 23.7°C Obj. Test Res. Volt. Temp. et au fur et à mesure de la sélection des mesures. 47 99 228.5 MΩ...
  • Page 25: Mode Opératoire

    5. MODE OPÉRATOIRE 5.1. DÉROULEMENT DES MESURES „ Mettez l’appareil en marche en positionnant le commutateur sur la position correspondant à la mesure que l’on désire effectuer. L’appareil peut mesurer des isolements de 10 kΩ à 10 TΩ, en fonction de la tension d’essai choisie entre 40 à 5100 V L’écran indique : „...
  • Page 26: Mode Rampe (Adj. Step)

    b) Exemple d’un câble (réduction des effets de fuite de surface) Tresse Isolant Isolant extérieur Garde Câble Âme „ Sauf si le mode rampe a été choisi (Adj. Step), choisissez le mode de mesure à effectuer (Manual Stop, Manual Stop + DD, Timed Run, Timed Run + DD, DAR ou PI) en appuyant sur la touche MODE (voir §...
  • Page 27 Mode opératoire : SET-UP „ Dans le menu SET-UP, choisissez Set Step Function 1, 2 ou 3 Instr.Nr. 700016 SW Version 1.8 PI (m/m) 1.0/10 Exemple : ici rampe n°3 Set Step Function 1 Set Step Function 2 Set Step Function 3 Temperature Unit Celsius Defaut Probe Temperature...
  • Page 28: Mémoire / Rs 232

    6. MÉMOIRE / RS 232 6.1. CARACTÉRISTIQUES DE LA RS 232 „ La vitesse en bauds peut être réglée sur 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 ou Parallel pour l’impression sur des imprimantes parallèles via l’adaptateur série/parallèle en option. Ce réglage s’effectue dans le menu SET-UP (voir § 4.5). „...
  • Page 29: Impression Des Valeurs Mesurées (Touche Print)

    Pour arrêter l’impression, tournez le commutateur rotatif. Suivant la mesure effectuée on obtient les modèles suivants. „ Toutes les mesures sauf les mesures en mode rampe : CHAUVIN ARNOUX C.A 6549 Numéro de l’instrument : 700 016 Société : ..........
  • Page 30 ../../..Commentaires : ....................Opérateur : ........... Signature : ..........„ Mesure en mode rampe : CHAUVIN ARNOUX C.A 6549 Numéro de l’instrument : 700 016 Société : ..........Adresse : ......................Tél. : ............Fax : ............
  • Page 31: Impression Des Données Mémorisées : Print Memory

    L’impression de chaque groupe de données est réduite aux résultats principaux. Suivant la mesure effectuée on obtient les modèles suivants. „ Toutes les mesures sauf les mesures en mode rampe : CHAUVIN ARNOUX C.A 6549 Numéro de l’instrument : 700 016 Société : ..........
  • Page 32 ../../..Commentaires : ....................Opérateur : ........... Signature : ..........„ Mesure en mode rampe : CHAUVIN ARNOUX C.A 6549 Numéro de l’instrument : 700 016 Société : ..........Adresse : ......................Tél. : ............Fax : ............
  • Page 33: Impression Avec L'adaptateur Série-Parallèle

    „ Sélectionnez «- - - / Parallel» dans le SET-UP pour le «Baud Rate». „ Appuyez sur PRINT. ATTENTION : Cet adaptateur est conçu exclusivement pour être utilisé avec les C.A 6543, C.A 6547 et C.A 6549. Il ne convient à aucune autre application.
  • Page 34: Caractéristiques

    7. CARACTÉRISTIQUES 7.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Grandeurs d’influence Valeurs de référence Température 23 ± 3 °C Humidité relative 45 à 55 % HR Tension d’alimentation 9 à 12 V Plage de fréquence DC et 15,3 … 65 Hz Capacité en parallèle sur la résistance 0 µF Champ électrique Champ magnétique...
  • Page 35 „ Tension AC maximale admissible : (1,1 + dISt) x Un + 60 V „ Gammes de mesure : 500 V : 10 kΩ ... 1,999 TΩ 1000 V : 10 kΩ ... 3,999 TΩ 2500 V : 10 kΩ ... 9,99 TΩ 5000 V : 10 kΩ...
  • Page 36 „ Courbes d’évolution typiques des tensions d’essai en fonction de la charge Calibre 500 V MΩ 0,01 Calibre 1000 V 1200 1000 MΩ 0,01 Calibre 2500 V 3000 2500 2000 1500 1000 MΩ 0,01 Calibre 5000 V 6000 5000 4000 3000 2000 1000...
  • Page 37: Alimentation

    „ Calcul du terme DD Domaine spécifié 0,02 … 50,00 Résolution 0,01 Précision ± 10% + 1 pt „ Mesure de la capacité (suite à la décharge de l'élément testé) Domaine de mesure spécifié 0,005 … 9,999 µF 10,00 … 49,99 µF Résolution 1 nF 10 nF...
  • Page 38: Conformité Aux Normes Internationales

    7.6. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES „ Sécurité électrique selon : IEC 61010-1, IEC 61557 „ Double isolation „ Degré de pollution : 2 „ Catégorie de mesure : III „ Tension maximale par rapport à la terre : 1000 V 7.6.1.
  • Page 39: Maintenance

    8. MAINTENANCE Excepté le fusible, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 8.1. ENTRETIEN 8.1.1.
  • Page 40: Réparations

    8.3. RÉPARATIONS Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com...
  • Page 41: Garantie

    9. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente sera communiqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „ Une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; „...
  • Page 42: Pour Commander

    10. POUR COMMANDER C.A 6549 Megohmmètre ............................P01139703 Livré avec une sacoche contenant : „ 2 cordons de sécurité de 3 m, équipés d'une fiche HT et d'une pince crocodile HT (rouge et bleue) „ 1 cordon de sécurité gardé de 3 m, équipé d'une fiche HT à reprise arrière et d'une pince crocodile HT (noire) „...
  • Page 44 Tel: 01 61 61 9 61-0 - Fax: 01 61 61 9 61-61 Tel: (01) 890 425 - Fax: (01) 890 424 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Sjöflygvägen 35 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Table des Matières