Sac de rangement +
pompe à air + piquet
de sol
Sacchetti di
stoccaggio+pompa
d'aria+terra chiodi
air pump / Luftpumpe / Pompe à air / Bomba
de aire / pompa d'aria / Pompka ręczna
snuffle valve / Schnüffelventil / Valve de
connexion / Válvula de conexión / valvola a
fiuto / Przejściówka
air tube / Luftschlauch / Tuyau d'air / Tubo
de aire / tubo dell'aria / Wąż
nails / Nägel / Piquet / Estaca / chiodi /
Śledzie
06
Storage bags+air
pump+ground nails
Aufbewahrungstasche +
Luftpumpe + Erdnägel
Bolsa de almacenamiento +
bomba de aire + estaca de
suelo
Torba + pompka + śledzie
Operation instructions: The vent valve at the pump
EN
interface is installed, and only need to connect the
bellows to the vent valve interface before inflation
Anweisungen zur Bedienung: Das
DE
Entlüftungsventil an der Pumpenschnittstelle ist
installiert, und vor dem Aufblasen muss nur der
Faltenbalg an die Entlüftungsventilschnittstelle
angeschlossen werden
Mode d'emploi: La valve d'échappement sur
FR
l'interface de la pompe est installée, et il suffit de
connecter le soufflet à l'interface de la valve
d'échappement avant de gonfler.
Instrucciones de operación: La válvula de escape
ES
en la interfaz de la bomba está instalada, y solo
necesita conectar el fuelle a la interfaz de la
válvula de escape antes de inflar.
Istruzioni per il funzionamento: La valvola di sfiato
IT
all'interfaccia della pompa è installata, ed è
sufficiente collegare il soffietto all'interfaccia della
valvola di sfiato prima del gonfiaggio
Instrukcja obsługi pompki: Zawór na wylocie
PL
pompki jest zamontowany fabrycznie. Przed
przystąpieniem do pompowania wystarczy
podłączyć do niego przejściówkę i wąż.
07