Table des matières À propos de ce manuel À propos du terminal CCI 1200 CCI 800 CCI.Apps Structure Sécurité Marquage des remarques dans le manuel d’utilisation Utilisation conforme Consignes de sécurité Installation d’appareils électriques Mise en service Vérifier les éléments fournis...
Page 4
Effacer une machine 6.8.7 Éditer une machine 6.8.8 Exporter une machine 6.8.9 Simulation GPS Machine ISOBUS et unité de commande AUX Mise en service 7.1.1 Régler le numéro UT 7.1.2 Raccorder une unité de commande AUX 7.1.3 Raccorder une machine Réglages...
Page 5
7.3.9 Pas de pilotage de machines Travailler avec une unité de commande AUX 7.4.1 Affecter une fonction de la machine à un élément de commande AUX 7.4.2 Effacer une affectation AUX 7.4.3 Effacer toutes les affectations AUX Gérer des machines 7.5.1 Afficher des détails de machines 7.5.2...
Page 6
9.5.3 Déplacer 9.5.4 Renommer 9.5.5 Effacer Champ 9.6.1 Effacer une surface travaillée 9.6.2 Enregistrer un champ 9.6.3 Corriger la dérive GPS 9.6.4 Effacer 10 Divers 10.1 Tester Parallel Tracking, Section Control, Task Control 10.2 Éjecter une clé USB 10.3 Fermer le Rescue-System 11 Dépannage 11.1 Problèmes durant le fonctionnement 11.2 Diagnostic...
Le manuel d’utilisation est destiné aux personnes familières avec l’utilisation Groupe cible du logiciel CCI.OS et de ses applications sur les terminaux ISOBUS CCI 800 ou CCI 1200. Il contient toutes les informations nécessaires pour utiliser le logi- ciel et le terminal en toute sécurité.
Page 8
Picto- Chaque fonction est expliquée étape par étape à l’aide d’instructions. À grammes gauche de chaque instruction s’affiche un bouton sur lequel vous devez ap- puyer ou l’un des pictogrammes suivants : Saisir une valeur au clavier Saisissez la valeur à l’aide du clavier virtuel de l’écran du terminal. Sélectionner une valeur dans une liste de sélection 1.
À propos du terminal Le CCI 800 et le CCI 1200 sont des terminaux de commande à compatibilité universelle destinés à la commande de machines ISOBUS. CCI 1200 L’écran tactile mesure 12,1 pouces et offre une résolu- tion de 1280x800 pixels, ...
Le boîtier en plastique renforcé est par- ticulièrement résistant. Les interfaces vidéo, GPS, LH5000, Wi-Fi, ISOBUS, prise signal, USB : les nombreuses interfaces garan- tissent une très bonne connectivité. L’avertisseur sonore signale les états d’alarme et émet un signal de confirma- tion acoustique.
CCI.Apps Le système d’exploitation CCI.OS 2.0 est installé sur le CCI 800/CCI 1200. Les CCI.Apps suivantes font partie de CCI.OS 2.0 : CCI.UT Commande de machines ISOBUS CCI.Cam Affichage de jusqu’à 8 caméras CCI.Config Réglages de la machine CCI.Command Aperçu de carte CCI.Control...
Structure CCI 1200 1. Écran tactile 12,1" 2. Capteur de luminosité 3. Touche MARCHE/ARRÊT 4. 2 ports USB 2.0 5. ISOBUS, tension d’alimentation, ECU-Power 6. Prise signal, GPS 7. Caméra, multiplexeur vidéo (Video-Multiplexer) 8. 2 ports USB 2.0 9. Ethernet...
Page 13
6. 1 port USB 2.0 7. Caméra, multiplexeur vidéo (Video-Multiplexer) 8. Prise signal, GPS 9. ISOBUS, tension d’alimentation, ECU-Power L’utilisation du terminal se fait au moyen de l’écran tactile. Tous les gestes Écran tactile tactiles usuels sont pris en charge.
Page 14
MARCHE/AR- Allumez et éteignez de préférence le terminal en appuyant sur la touche MAR- RÊT CHE/ARRÊT. Pour allumer le terminal, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 1 seconde jusqu’à entendre un signal sonore. Pour éteindre le terminal, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 2 secondes jusqu’à...
Page 15
Identifiez votre appareil à l’aide des informations présentes sur la plaque sig- Plaque sig- nalétique nalétique. La plaque signalétique se trouve sur la face arrière du terminal. 1. Fabricant 2. Type de terminal 3. Numéro de série 4. Version du matériel 5.
Page 16
Connecteurs Sur le connecteur A, vous pouvez raccorder le terminal et l’ISOBUS et la tension d’alimentation. Sur le connecteur B, vous pouvez raccorder le terminal et la prise signal, ...
1 Sécurité Sécurité Le présent manuel d’utilisation contient des informations fondamentales à ob- server pour la mise en service, la configuration et l’utilisation. Pour cette rai- son, le manuel d’utilisation doit impérativement être lu avant la mise en ser- vice, la configuration et le fonctionnement. Il convient d'observer non seulement les consignes générales de sécurité...
1 Sécurité Utilisation conforme Le terminal est destiné exclusivement à être utilisé sur des machines ISOBUS et des appareils homologués dans l’agriculture. Toute installation ou toute uti- lisation autre du terminal n’entre pas dans le domaine de responsabilité du fabricant.
1 Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT – DANGERS GÉNÉRAUX ! Respectez scrupuleusement en particulier les consignes de sécurité suivantes. En cas de non-respect, un dysfonctionnement risque de se produire, ce qui entraîne un danger pour les personnes à proximité. Éteignez le terminal lorsque o la commande tactile ne réagit pas, o l’affichage se fige ou que o l’interface utilisateur ne s’affiche pas correctement.
Page 20
1 Sécurité CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ Veuillez respecter également les consignes de sécurité suivantes. Le terminal risque d’être endommagé en cas de non-respect de ces consignes. Ne retirez aucun mécanisme ni panneau de sécurité. N’ouvrez pas le boîtier du terminal. L’ouverture du boîtier peut réduire la durée de vie et entraîner des dysfonctionnements du terminal.
1 Sécurité Installation d’appareils électriques Les machines agricoles modernes sont équipées de composants et modules électroniques dont le fonctionnement peut être influencé par les émissions électromagnétiques d’autres appareils. De telles émissions peuvent constituer un danger pour des personnes si les consignes de sécurité suivantes ne sont pas respectées.
2 Mise en service Mise en service Pour mettre le terminal en service rapidement et facilement, suivez les étapes successives suivantes. Vérifier les éléments fournis Avant de commencer la mise en service, contrôlez l’étendue de la livraison de votre terminal : 1.
2 Mise en service Monter le terminal Le support de l’appareil est compris dans l’étendue de la livraison et est monté en usine sur le terminal. Fixez le terminal à l’aide du support de l’ap- pareil sur un tuyau de 20 mm de diamètre. Montez le CCI 1200 à...
2 Mise en service Raccorder le terminal Le connecteur A vous permet de connecter le terminal à l’ISOBUS et de l’ali- menter en électricité : Branchez le câble A sur le connecteur A du terminal. Branchez le connecteur femelle « InCab » du câble A sur le connecteur mâle In-cab du tracteur ou de la machine autotractée.
2 Mise en service Allumer le terminal CCI 1200 CCI 800 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 1 seconde. Le terminal démarre. Les consignes de sécurité s’affichent en anglais. 2. Appuyez sur le bouton « Langue ». La liste de sélection « Langue » s’affiche. 3.
2 Mise en service Modifier l’affichage CCI 1200 À la livraison, tous les masques de commande sont affichés au format pay- sage. Si vous avez monté le CCI 1200 à la verticale, modifiez d’abord l’orien- tation : 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton « Réglages ». ...
2 Mise en service Choisir le fuseau horaire L’heure est affichée sur le terminal sur la base du fuseau horaire sélectionné. Le changement en heure d’été et heure d’hiver se fait automatiquement et ne peut pas être désactivé. REMARQUE Un fuseau horaire incorrect a également des répercutions sur la con- signation des tâches et sur le protocole des événements.
Saisir une licence de terminal Pour pouvoir utiliser le terminal, vous devez saisir la licence du terminal. Vous pouvez obtenir la licence du terminal sur le site web https://pa.cc-isobus.com. 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton « Réglages ».
Page 29
2 Mise en service 5. Allez sur l’ordinateur. Dans le navigateur, saisissez l’adresse Internet https://pa.cc-isobus.com. 6. Répondez à la question de sécurité. 7. Saisissez le TAN du terminal et cliquez sur le bouton « Démarrer activa- tion... ». La licence du terminal s’affiche sur l’écran :...
Page 30
2 Mise en service 8. Sur le terminal, appuyez sur le bouton « Continuer ». Le masque de commande « Saisir une licence de terminal » s’affiche sur l’écran : 9. Saisissez la licence du terminal. Le masque de commande « Saisir la licence de Parallel Tracking » s’affiche.
CCI 1200 peuvent être utilisées sur le CCI 1200. Activez CCI.UT B lorsque vous voulez afficher et piloter simultanément deux machines ISOBUS dans Stan- dard-View. 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton « Réglages ». Le masque de commande « Réglages » s’affiche.
Page 32
Laissez les applications non utilisées dans le menu des applications. En cas de besoin, vous pourrez rapidement accéder à ces applications. CCI 800 CCI.UT B n’est pas disponible sur le CCI 800.
2 Mise en service Configurer l’interface utilisateur Vous souhaitez Exemple piloter une machine ISOBUS avec CCI.UT, saisir les données de la machines avec CCI.Control et garder l’image de la caméra dans votre champ de vision quand vous travaillez : Lors du premier démarrage du CCI 1200, CCI.Help et CCI.UT A sont affichées...
Page 34
2 Mise en service CCI 800 Lors du premier démarrage du CCI 800, CCI.UT A est affichée dans Standard- View. Sur le CCI 800, il n’est possible d’afficher une application que dans Standard-View. 1. Appuyez sur le bouton « Menu des applications ».
3 Interface graphique utilisateur Interface graphique utilisateur Apprenez à utiliser les principaux composants et la structure des contenus af- fichés sur l’écran. Aide CCI.Help vous assiste au quotidien dans l’utilisation du terminal. CCI.Help apporte des réponses aux questions pratiques que vous pouvez avoir sur l’utilisation, ...
3 Interface graphique utilisateur Gestes tactiles Le terminal s’utilise uniquement à partir de l’écran tactile. Le terminal prend en charge les gestes tactiles suivants : Pression Appuyez brièvement sur l’emplacement indiqué sur l’écran tactile. Vous sé- lectionnez un élément dans une liste de sélection ou déclenchez une fonc- tion.
Les applications sont disposées l’une à côté de l’au- tre. Les touches programmables pour l’utilisation de la machine ISOBUS sont situées sur le bord droit et le bord gauche de l’écran. Format paysage maxi Le terminal est monté au format paysage (à l’hori- zontale).
Page 38
3 Interface graphique utilisateur Le texte suivant décrit le format paysage standard. Les descriptions peuvent être appliquées aux autres orientations. Division de L’écran est divisé en quatre zones : l’écran CCI 1200 CCI 800 Barre d’état Les pictogrammes dans la zone d’information de la barre d’état donnent une vue d’ensemble de l’état et de la qualité...
Page 39
3 Interface graphique utilisateur Barre d’état Les symboles dans la zone d’information de la barre d’état donnent une vue d’ensemble de l’état et de la qualité de la connexion. Zone d’infor- mation Pas de signal Aucun récepteur GPS n’est raccordé. Signal non valide Un récepteur GPS est raccordé.
Page 40
3 Interface graphique utilisateur CCI 800 La barre d’état du CCI 800 est divisée en deux parties. Appuyez sur la barre d’état pour passer de l’heure à la zone d’information et inversement :...
Page 41
Créer une capture d’écran En cas de problèmes liés à l’utilisation du terminal ou de la ma- chine ISOBUS, il est possible de créer une capture d’écran et de l’envoyer à votre interlocuteur : 1. Connectez une clé USB au terminal.
Page 42
3 Interface graphique utilisateur Sur le CCI 1200, vous disposez des possibilités d’utilisation suivantes : Réglages Effectuez les réglages principaux avant de travailler avec le termi- nal : Appuyez sur le bouton « Réglages ». Le masque de commande « Réglages » s’ouvre. Standard/Maxi En format paysage, choisissez un affichage entre Standard et Maxi :...
Page 43
AVERTISSEMENT – DANGERS GÉNÉRAUX ! La fonction ISB n’est pas prise en charge par toutes les machines ISOBUS. Vous ne devez pas partir du principe que certaines fonctions de la machine sont déclenchées par l’ISB en cas de danger sans avoir procédé auparavant à...
Page 44
Le pictogramme à gauche du message indique l’expéditeur du message : Terminal ou Machine ISOBUS Nombre Le nombre de messages non lus est affiché. Masquer des messages Appuyez sur le bouton « Masquer ». La fenêtre des messages se ferme.
Page 45
3 Interface graphique utilisateur Standard-View Les applications peuvent uniquement être utilisées avec Standard-View. Menu des applications Le menu des applications est fermé. Lorsque vous ouvrez le menu des applications, toutes les applications que vous avez activées dans la gestion des applications s’affichent. Dans le menu des applications, vous définissez si une application est visible dans Standard- View ou dans Mini-View.
Page 46
3 Interface graphique utilisateur Mini-View Les applications dans Mini-View ne peuvent pas être contrôlées, affichent uniquement les informations principales, continuent à exécuter les fonctions en cours. Défilement Lorsque quatre applications ou plus sont actives, Mini-View s’étend vers la droite au-delà...
Page 47
3 Interface graphique utilisateur La disposition des applications peut être modifiée dans Mini-View : Redisposer 1. Maintenez l’application appuyée. L’application se détache visiblement de Mini-View. 2. Déplacez l’application vers sa nouvelle position.
Page 48
3 Interface graphique utilisateur Boutons spéciaux Pour une utilisation efficace, les applications disposent de boutons spéciaux : Bouton Action Le bouton Action vous offre un accès direct à la fonction actuelle- ment la plus importante. Bouton Burger Le bouton Burger ouvre le menu Burger. Le menu Burger permet d’accéder aux réglages, aux fonctions et au système d’aide d’une application : Appuyez sur le bouton «...
4 Réglages Réglages Dans la zone Réglages, vous réglez le système, les applications et les préfé- rences des utilisateurs. Vous utiliserez régulièrement la zone des réglages. Le bouton permettant d’ouvrir la zone des réglages n’est donc pas acces- sible directement : CCI 1200 CCI 800 Appuyez sur le bouton «...
Page 50
4 Réglages Modifiez directement les réglages suivants dans le masque de commande « Réglages » : Modifier la luminosité de l’écran Déplacez le curseur vers la gauche. L’écran devient plus sombre. Déplacez le curseur vers la droite. L’écran devient plus clair. Réglage automatique de la luminosité...
Page 51
Applications Régler les applications, activer les applications et activer les fonctions ISOBUS. Système Les réglages généraux et les fonctions sont disponibles dans la section « Système » : consulter les informations du logiciel et du matériel, ...
Le masque de commande « Utilisateur » s’affiche : Vous disposez des possibilités de réglage suivantes : Volume Le terminal et de nombreuses machines ISOBUS émettent des sons d’aver- tissement. Le volume des sons d’avertissement peut être réglé : 1. Appuyez sur le bouton « Volume ».
Page 53
4 Réglages Sélectionner une langue Sélectionnez la langue dans laquelle les textes doivent s’afficher sur l’écran : 1. Appuyez sur le bouton « Langue ». La liste de sélection « Langue » s’affiche. 2. Sélectionnez une langue. Les textes à l’écran s’affichent dans la nouvelle langue. 3.
Le masque de commande « Applications » s’affiche sur l’écran : Vous disposez des possibilités d’utilisation suivantes : Réglages des applications Pour régler les applications. Gestion des applications Pour activer et désactiver les applications ( chap. 4.2.1). Réglages ISOBUS Pour définir le comportement du terminal sur ISOBUS ( chap. 4.2.2).
Il peut arriver qu’une action ne soit pas exécutée parce qu’une appli- cation est désactivée. Nous recommandons d’activer CCI.UT B lorsque vous souhaitez faire fonctionner deux machi- nes ISOBUS, d’activer les applications agricon, Auto Guidance, SmartConnect et ECU- Updater uniquement en cas de besoin, ...
Pour activer une application, procédez comme décrit plus haut. Positionnez sur « activé » le curseur à côté du nom de l’application. 4.2.2 Réglages ISOBUS Sur l’ISOBUS, le terminal propose les fonctions suivantes : Universal Terminal, AUX-N, Task Controller, ...
Page 57
Le comportement du terminal sur l’ISOBUS se configure en procédant de la manière suivante : Dans le masque de commande « Applications », appuyez sur le bouton « Réglages ISOBUS ». Le masque de commande « Réglages ISOBUS » s’affiche sur l’écran :...
Page 58
Lorsque la fonction ISOBUS « Universal Terminal » est activée : 5 machines peuvent respectivement se connecter à CCI.UT A et CCI.UT B une machine ISOBUS peut respectivement être pilotée avec CCI.UT A et CCI.UT B. Cela est également possible lorsque vous utilisez simultanément un deuxième terminal ISOBUS.
Page 59
Vous ne souhaitez pas piloter de machine ISOBUS avec le terminal. Désactivez « Universal Terminal » et les applications CCI.UT A et CCI.UT B : 1. Dans le masque de commande « Réglages ISOBUS », désactivez « Uni- versal Terminal ».
Page 60
Chacun des deux Task Controller doit posséder un numéro distinct pour éviter les conflits d’adresses sur l’ISOBUS. Une machine ISOBUS ne peut se connecter qu’à un seul Task Controller. La machine sélectionne le Task Controller sur la base du numéro du Task Con- troller.
Page 61
6. Validez votre saisie. REMARQUE Lorsque vous modifiez le numéro du Task Controller du terminal, vous devez également modifier ce réglage sur la machine ISOBUS. Si des numéros différents du Task Controller sont réglés dans la machine et dans le terminal, ...
Page 62
2. Validez votre saisie. Le commutateur « Task Controller » est désactivé. Le terminal ne se connecte plus avec « Task Controller » à l’ISOBUS. 3. Basculez dans le masque de commande « Réglages d’application ». 4. Appuyez sur le bouton « Gestion des applications ».
Page 63
4 Réglages La fonction ISOBUS « TECU » envoie à la machine ISOBUS la vitesse, la TECU vitesse de rotation de la prise de force et la position de l’attelage 3 points ar- rière. La fonction ISOBUS « TECU » est activée en usine.
4 Réglages Système Appuyez sur le bouton « Système » dans le masque de commande « Réglages ». Le masque de commande « Système » s’affiche sur l’écran : Vous disposez des possibilités d’utilisation suivantes : Données du terminal Les données du terminal contiennent notamment la version du logiciel in- stallé...
Page 65
4 Réglages Restaurer les réglages d'usine Vous effacez tous les réglages utilisateur. Les tracteurs, les machines, les tâches et les champs ne sont pas effacés. 1. Appuyez sur le bouton « Restaurer les réglages d’usine ». Une fenêtre de message s’affiche. 2.
4 Réglages 4.3.1 Régler la date et l’heure REMARQUE L’heure peut être réglée manuellement mais ceci n’est pas une obli- gation. L’horloge du terminal est très précise et est réglée en usine. Quand la conne- xion à Internet est active, le terminal ajuste l’heure à celle du serveur de temps.
Page 67
s’affiche sur le terminal et est incorporée à l’horodatage que le terminal envoie sur l’ISOBUS. 1. Appuyez sur le bouton « Format de date ». La liste de sélection « Format de date » s’affiche. 2. Sélectionnez le format.
S.A.V. sous forme de mises à jour de CCI.OS. PRUDENCE ! Pendant la mise à jour, le terminal se déconnecte de l’ISOBUS. Les machines connectées à l’ISOBUS ne peuvent plus être pilotées. Appuyez sur le bouton « Mise à jour de CCI.OS ».
Page 69
4 Réglages REMARQUE Dans de rares cas, la mise à jour de CCI.OS peut échouer. Le terminal peut alors uniquement encore être démarré avec le Rescue-Sys- tem. Avant la mise à jour du logiciel CCI.OS, créez une sauvegarde. Vous disposez des possibilités d’utilisation suivantes : Mise à...
Page 70
4 Réglages Mise à jour à REMARQUE partir d’une clé USB Pendant la mise à jour, le programme d’installation enregistre tem- porairement des données sur la clé USB. Utilisez une clé USB possédant au moins 200 Mo d’espace mémoire libre. Laissez la clé...
4 Réglages 4.3.3 Mettre à jour les données de licence Les données de licence du terminal doivent être mises à jour dans les cas suivants : après une mise à jour de CCI.OS, après l’achat de la licence pour une fonction payante (par ex. Section Con- trol ou Parallel Tracking).
Page 72
Le masque de commande « Demander nouvelles données de licence » s’affiche sur l’écran. 4. Connectez la clé USB au PC. 5. Sur le PC, ouvrez le site web https://pa.cc-isobus.com et suivez les in- structions. Les nouvelles données de licence sont enregistrées sur la clé USB.
4 Réglages 4.3.4 Connecter à Internet Les données de licence peuvent facilement et rapidement être mises à jour via Internet. Pour l’agrirouter, vous devez impérativement disposer d’une connexion Inter- net active. Connectez le terminal à Internet via un réseau Wi-Fi. ...
Page 74
4 Réglages Vous disposez des possibilités d’utilisation suivantes : Activer SmartConnect SmartConnect se trouve actuellement en phase de test et vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. N’activez pas SmartConnect. Se connecter à un réseau Wi-Fi Vous utilisez l’adaptateur Wi-Fi W10 pour la connexion du terminal à Inter- net : 1.
4 Réglages 4.3.5 Connecter à agrirouter agrirouter est une plateforme d’échange de données permettant de recevoir ou d’envoyer des données. Pour plus d’informations, consultez le site internet https://www.my-agrirouter.com. Préparatifs Configurez un compte d’utilisateur agrirouter. Notez le code d’enregistrement du compte sur le terminal. Connectez le terminal avec Internet.
Page 76
4 Réglages 5. Appuyez sur le bouton « Gestion du compte » (4). Le masque de commande « Gestion du compte » s’affiche sur l’écran. 6. Appuyez sur le bouton « + nouveau compte ». 7. Saisissez le nom du compte. ...
Page 77
4 Réglages Les possibilités d’utilisation suivantes sont disponibles dans le masque de Régler commande « agrirouter » : Activer / désactiver agrirouter Activez « agrirouter ». Le terminal se connecte à agrirouter. Boîte de réception La boîte de réception contient toutes les données téléchargées à partir de la plateforme agrirouter.
Page 78
4 Réglages Boîte d'envoi Des tâches, des fichiers Shape et d’autres données peuvent être envoyés du terminal vers agrirouter. La boîte d’envoi contient toutes les données dont l’envoi a échoué. Les données de la boîte d’envoi doivent être envoyées manuellement : 1.
Page 79
4 Réglages Gestion du compte Gérez les comptes avec lesquels le terminal se connecte à agrirouter. Il est possible de créer plusieurs comptes. Un code d’enregistrement doit être sa- isi pour chaque compte. Ajoutez un compte : 1. Appuyez sur le bouton « Gestion du compte ». ...
Page 80
4 Réglages Code d'enregistrement Chaque compte a son propre code d’enregistrement. Celui-ci ne doit être saisi qu’une seule fois. Pour obtenir le code d’enregistrement du compte : 1. Allez sur l’ordinateur et connectez-vous à https://www.my-agrirou- ter.com. 2. Relevez le code d’enregistrement du compte. Saisissez le code d’enregistrement en procédant de la manière suivante : 1.
Page 81
4 Réglages ID de la version de certification Modifiez uniquement l’ID de la version de certification lorsque le partenaire de services vous y invite : 1. Appuyez sur le bouton « Version certification ». Une fenêtre de saisie s’affiche sur l’écran. 2.
5 Affichage des images des caméras Affichage des images des caméras Ce chapitre vous explique comment afficher une image de caméra, comment raccorder une ou plusieurs caméras au terminal, comment régler et démarrer le changement automatique de caméra. Introduction CCI.Cam permet d’afficher les images de la caméra.
5 Affichage des images des caméras Mise en service 5.1.1 Raccorder une caméra Vous pouvez directement raccorder une caméra au terminal. Vous avez besoin du câble C : 1. Branchez le câble C sur le connecteur C du terminal. 2. Raccordez la caméra au câble C. REMARQUE Le câble C est disponible en deux variantes : C1 et C2.
Page 85
5 Affichage des images des caméras Configurez CCI.Cam de la manière suivante : 1. Appuyez sur le bouton « Réglages ». Le masque de commande « Réglages » s’affiche. 2. Appuyez sur le bouton « Applications ». Le masque de commande « Applications » s’affiche sur l’écran. 3.
5 Affichage des images des caméras 5.1.2 Raccorder deux caméras Pour raccorder deux caméras au terminal, vous devez employer un Video-Mi- niplexer (miniplexeur vidéo). Le Video-Miniplexer est alimenté en courant par le terminal. 1. Raccordez les caméras au Video-Miniplexer. 2. Branchez le câble C2 sur le connecteur C du terminal. 3.
5 Affichage des images des caméras 5.1.3 Raccorder huit caméras Le Video-Multiplexer vous permet de raccorder jusqu’à huit caméras au termi- nal. Le Video-Multiplexer est alimenté en courant par le terminal ou par une source de tension externe. 1. Raccordez les caméras au Video-Multiplexer. 2.
Page 88
5 Affichage des images des caméras Configurez CCI.Cam de la manière suivante : 1. Appuyez sur le bouton « Réglages ». Le masque de commande « Réglages » s’affiche. 2. Appuyez sur le bouton « Applications ». Le masque de commande « Applications » s’affiche sur l’écran. 3.
5 Affichage des images des caméras Commande 5.2.1 Afficher l’image de la caméra L’image de la caméra s’affiche lorsque vous ouvrez CCI.Cam dans Standard- View, Maxi-View ou Mini-View. CCI.Cam peut uniquement être utilisée dans Standard-View ou Maxi-View. 5.2.2 Miroiter l’image de la caméra L’image de la caméra est miroitée le long de l’axe vertical.
Il faut dans ce cas que le terminal détecte le changement du sens de la mar- che. Le terminal détecte la marche arrière lorsque le tracteur ou la machine au- totractée envoie le signal de sens de marche à l’ISOBUS. Raccorder deux caméras ( chap. 5.1.2) ou Raccorder huit caméras ( chap. 5.1.3) 1.
Page 91
L’opération est terminée. REMARQUE Tous les tracteurs ou toutes les machines autotractées n’envoient pas de signal de sens de marche à l’ISOBUS. La caméra de recul automatique ne peut pas être utilisée sans signal de sens de marche.
5 Affichage des images des caméras 5.2.4 Afficher en permanence l’image de la caméra Vous souhaitez afficher l’image d’une caméra spécifique. L’image de la caméra doit s’afficher jusqu’à ce que vous modifiiez votre sélection : 1. Appuyez au centre de l’image de la caméra. ...
5 Affichage des images des caméras 5.2.5 Changement automatique de caméra Vous souhaitez automatiquement basculer entre l’affichage de certaines images de caméra ou de toutes les images de caméra et définir la durée d’affichage de l’image de chaque caméra. Réglez Régler ...
Page 94
5 Affichage des images des caméras Démarrer Démarrez le changement automatique de caméra : 1. Appuyez au centre de l’image de la caméra. Les boutons d’édition s’affichent. 2. Appuyez sur le bouton Burger. Le menu Burger s’affiche sur l’écran. 3.
5 Affichage des images des caméras 5.2.6 Changement de caméra déclenché selon événement En mode Changement de caméra déclenché selon événement, la machine choisit quelle caméra est affichée. Consulter le manuel d’utilisation de la machine pour vérifier si la machine peut piloter le Video-Miniplexer ou le Video-Multiplexer.
6 Vitesse, position et géométrie Vitesse, position et géométrie Ce chapitre vous explique pourquoi vous devez régler les positions de l’antenne GPS, des points d’at- telage, des points de référence et des sections, comment régler ces positions, comment éviter les recouvrements ou les manques en corrigeant les délais, ...
Page 98
6 Vitesse, position et géométrie Vous souhaitez utiliser Parallel Tracking, Rate Control, Section Control ou Tramline Control. Ces deux fonctions sont liées à un emplacement géogra- phique et ont besoin d’informations précises sur l’attelage ou la machine au- totractée : ...
Page 99
Type d’attelage. chap. 6.3, chap. 6.4 Configurer le récepteur GPS Le récepteur GPS est raccordé directement au terminal ou connecté au ter- minal via l’ISOBUS. Procédez aux réglages suivants : Position de l’antenne GPS, Interface du récepteur GPS.
6 Vitesse, position et géométrie Ajouter un tracteur 1. Dans le masque de commande CCI.Config, appuyez sur le bouton « Tracteur ». Le masque de commande « Tracteur » s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « + nouveau Tracteur ». 3.
6 Vitesse, position et géométrie Configurer un tracteur REMARQUE La distance C doit être réglée pour tous les types d’attelage disponib- les sur le tracteur. Si la distance C n’est pas réglée, il est impossible de calculer la position avec précision ...
Page 102
6 Vitesse, position et géométrie Contrôle Contrôlez ensuite les réglages : Dans le masque de commande « CCI.Config », appuyez sur la touche fléchée dans le bouton du tracteur. La zone d’information « Tracteur » s’affiche sur l’écran. 1 : Vitesse des roues 2 : Vitesse du radar 3 : Vitesse GPS 4 : Vitesse de rotation de la prise de force...
6 Vitesse, position et géométrie 6.2.1 Position de l’antenne GPS Si le tracteur ne dispose pas d’un récepteur GPS, continuez la lecture au chap. 6.2.2. Distance A 1. Montez l’antenne GPS en la centrant sur le tracteur. Il s’agit de la pro- cédure recommandée.
Page 104
6 Vitesse, position et géométrie Distance B 1. À côté du tracteur, marquez au sol le point central de l’essieu arrière et la position de l’antenne GPS à l’aide de craie. 2. Mesurez la distance. 3. Appuyez sur le bouton « Distance B ». ...
Page 105
6 Vitesse, position et géométrie Hauteur de l'antenne Distance entre le point le plus haut de l’antenne GPS et le sol. 1. Mesurez la distance entre le point le plus haut de l’antenne GPS et le sol. 2. Appuyez sur le bouton « Hauteur de l’antenne ». ...
Page 106
6 Vitesse, position et géométrie Type d’attelage et distance C La distance C doit être réglée séparément pour chaque type d’attelage du tracteur : 1. Contrôlez les types d’attelage disponibles sur le tracteur. 2. Pour chaque type d’attelage, mesurez la distance C. 3.
6 Vitesse, position et géométrie 6.2.2 Données du tracteur Un tracteur ISOBUS envoie à l’ISOBUS les données du tracteur suivantes : Tracteur avec TECU vitesse du radar et des roues, vitesse de rotation de la prise de force, ...
Page 108
Le tracteur envoie à l’ISOBUS toutes les données du tracteur : Désactivez la prise signal. Les données du tracteur que le tracteur n’envoie pas à ISOBUS sont disponibles sur la prise signal : Activez la prise signal et réglez les données du tracteur supplémentaires.
Page 109
6 Vitesse, position et géométrie Si les données du tracteur ne sont pas envoyées à l’ISOBUS par le tracteur, le Tracteur sans TECU terminal doit se charger de cette tâche. Vous avez besoin du câble B, du câble H.
Page 110
6 Vitesse, position et géométrie Vitesse des roues Le nombre d’impulsions par distance parcourue est indiqué dans les cara- ctéristiques techniques du tracteur. La plage de valeurs admissible s'étend de 200 à 30000 impulsions/100 m. 1. Appuyez sur le bouton « Vitesse roue ». ...
Page 111
6 Vitesse, position et géométrie Vitesse de rotation de la prise de force Le nombre d’impulsions par tour est indiqué dans les caractéristiques tech- niques du tracteur. La plage de valeurs admissible s'étend de 1 à 40 impulsions/tour. Une va- leur revenant souvent dans la pratique est 6.
Page 112
6 Vitesse, position et géométrie Calibrer la REMARQUE vitesse des roues Le champ ne convient pas pour le calibrage de la vitesse. Calibrez la vitesse sur des surfaces lisses (par ex. asphalte) et non dans le champ. Préparatifs Jalonnez un trajet de 100 m. Mettez le tracteur au point de départ du trajet.
Page 113
6 Vitesse, position et géométrie 5. Appuyez sur le bouton « DÉMARRAGE ». Le masque de commande « Étape 2 de 2 » s’affiche sur l’écran. Le compteur d’impulsions affiche la valeur actuelle. 6. Parcourez 100 m et appuyez sur le bouton « ARRÊT ». ...
Page 114
6 Vitesse, position et géométrie Calibrer l’at- telage 3 points arri- ère 1. Ouvrez le masque de commande « CCI.Config » et appuyez sur le bou- ton « Réglages du tracteur ». Les réglages du tracteur s’affichent sur l’écran. 2.
Page 115
6 Vitesse, position et géométrie Certains tracteurs fournissent la position de travail via la prise signal. Pro- Régler la po- sition de cédez de la manière suivante : travail 1. Ouvrez le masque de commande « CCI.Config » et appuyez sur le bou- ton «...
Page 116
6 Vitesse, position et géométrie Si la position de travail n’est pas disponible sur la prise signal, réglez-la de la manière suivante : 1. Mettez l’attelage 3 points arrière en position de travail et relevez le pourcentage indiqué pour la position (a) dans la fenêtre de saisie «...
Affichage de la vitesse GPS Si un récepteur GPS est raccordé au terminal, le terminal peut fournir la vitesse GPS à tous les appareils de l’ISOBUS et à tous les membres ISOBUS. 1. Appuyer sur le bouton « Sortie vitesse GPS ».
ISOBUS. Le Power Management peut être utilisé uniquement avec un kit de montage ultérieur ISOBUS. Le Power Management ne fonctionne pas sur un tracteur équipé de l’ISOBUS à l’usine : Désactivez le « Power Management ».
La machine fournit aussi automatiquement les réglages de la machine. N’ajoutez pas ces machines manuellement. Si une machine ISOBUS avec TC-Client ne s’inscrit pas dans la liste des ma- chines, cela signifie qu’il y a une erreur. Lisez le chap. 11.1 pour savoir comment supprimer l’erreur.
Page 120
Vous consignez des tâches, exécutez Section Control et Rate Control avec les applica- tions CCI.Control et CCI.Command. Ces applications se connectent sur l’ISOBUS avec Task Controller (TC). La machine ISOBUS a un client qui se connecte avec le TC sur le terminal.
Pour les machines créées manuellement, vous devez procéder à tous les réglages. Une machine ISOBUS avec TC-Client s’inscrit automatiquement dans la liste des machines et procède automatiquement aux réglages de la machine. Les réglages ayant été effectués automatiquement par la machine ne peu- vent pas être modifiés.
Page 122
6 Vitesse, position et géométrie Contrôle Contrôlez ensuite les réglages : Dans le masque de commande « CCI.Config », appuyez sur la touche fléchée dans le bouton de la machine. La zone d’information « Machine » s’affiche sur l’écran. 1 : Largeur de travail 2 : Nombre de sections 3 : Distance A...
6 Vitesse, position et géométrie 6.4.1 Largeur de travail et type de machine Largeur de travail 1. Appuyez sur le bouton « Largeur de travail ». Une fenêtre de saisie s’affiche sur l’écran. 2. Saisissez la largeur de travail. 3.
6 Vitesse, position et géométrie 6.4.2 Type d’attelage et point de référence Type d’attelage 1. Appuyez sur le bouton « Type d’attelage ». La liste de sélection « Type d’attelage » s’affiche sur l’écran. 2. Sélectionnez le type d’attelage. 3.
Page 125
6 Vitesse, position et géométrie Distance D1 1. Appuyez sur le bouton « Distance D1 ». Une fenêtre de saisie s’affiche sur l’écran. 2. Saisissez la distance D1. 3. Terminez cette opération avec « Retour ». Distance D1 La distance entre le point d’attelage et le point de référence de la machine : ...
6 Vitesse, position et géométrie 6.4.3 Sections : géométrie et délais Géométrie des sections Dans la zone d’information « Géométrie des sections » s’affichent : Les valeurs (1)-(4), (6), (8), (9) réglées dans la machine Les délais (5), (7) corrigés sur le terminal. Ces informations ne sont intéressantes qu’en cas d’intervention de service.
Le délai de désactivation décrit le retard temporel entre l’instruction et la désactivation d’une section. Sur de nombreuses machines ISOBUS, les délais sont déjà réglés à l’usine et sont in- diqués dans les caractéristiques techniques de la machine. Si ces indications ne sont pas disponibles, vous devez déterminer les délais en effectu- ant vous-même des mesures.
Page 128
6 Vitesse, position et géométrie Régler les délais Sur certaines machines ISOBUS, les délais ne sont pas réglés à l’usine. Dans la zone d’information « Géométrie des sections » ( chap. 6.4.3), les délais ont la valeur « 0 » ou « - ».
Page 129
6 Vitesse, position et géométrie Saisir un dé- REMARQUE Un chevauchement dans le sens de la marche a une influence sur les points de commutation. Lorsqu’un chevauchement est réglé dans le sens de la marche ( chap. 6.4.5), cela vous est signalé par un texte d’information. Lors de la configuration des délais, prenez en compte l’influence du recouvrement sur les points de commutation dans le sens de la marche.
Page 130
6 Vitesse, position et géométrie Faire calculer un délai 1. Appuyez sur le bouton « Délais ». Le masque de commande « Délais » s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « Calculer » à droite à côté de « Délai d’activa- tion ».
Page 131
6 Vitesse, position et géométrie Corriger les délais Sur certaines machines ISOBUS, les délais sont réglés mais les valeurs réglées ne sont pas utilisables. Dans ce cas, vous devez déterminer les va- leurs correctes en effectuant vous-même des mesures. Corrigez ensuite les délais sur le terminal.
Page 132
6 Vitesse, position et géométrie Vous pouvez saisir les valeurs de correction ou les faire calculer par le termi- nal : Le masque de commande « Délais » : 1 : Saisir une valeur de correction 2 : Faire calculer une valeur de correction 3 : Texte d’information : ...
Page 133
6 Vitesse, position et géométrie Exemple 1 : Délai d’activation réglé dans la ma- chine : 1000 ms 2 : Valeur de correction que vous avez réglée -144 ms. Délai d’activation corrigé : 1000 ms - 144 ms = 856 ms 3 : Délai de désactivation réglé...
6 Vitesse, position et géométrie 6.4.5 Recouvrement Qu’est-ce qui compte le plus pour vous : un travail intégral ou la prévention de traitements doubles ? Les réglages du recouvrement (chevauchement) vont vous permettre d’ob- tenir le résultat souhaité. REMARQUE Un chevauchement dans le sens de la marche >...
Page 135
6 Vitesse, position et géométrie Taux de chevauchement Les valeurs valides pour le taux de chevauchement sont 0, 50 ou 100 %. 1. Appuyez sur le bouton « Taux de chevauchement ». Une fenêtre de saisie s’affiche sur l’écran. 2.
Page 136
6 Vitesse, position et géométrie Tolérance de chevauchement Réglez comment les sections extérieures à droite et les sections extérieures à gauche réagissent aux chevauchements. La plage de valeurs admissibles pour la tolérance de chevauchement est comprise entre 0 cm et la demi-largeur de la section extérieure. 1.
Page 137
6 Vitesse, position et géométrie Tolérance de chevauchement avec un taux de chevauchement de 100 % Pour les déplacements effectués sur des surfaces déjà travaillées (par ex. en fourrière), les sections extérieures s’activent parfois de manière intempes- tive. Cela est dû à la dérive GPS ou à une voie qui n’a pas été parcourue avec précision.
Page 138
6 Vitesse, position et géométrie Tolérance de chevauchement en bordure de champ La plage de valeurs admissibles pour la tolérance de chevauchement est comprise entre 0 cm et la demi-largeur de la section extérieure. 1. Appuyez sur le bouton « Tolérance de chev. en bordure ». ...
Page 139
6 Vitesse, position et géométrie Activer / désactiver Section Control uniquement en fourrière Activez le bouton « Section Control uniquement en fourrière ». Les sections ne sont désactivées automatiquement qu’en fourrière. Section Control uniquement en fourrière En cas d’utilisation de machines à semer ou planteuses avec de très petites sections (par ex.
6 Vitesse, position et géométrie Configurer le GPS Le terminal peut lire les données de position d’un récepteur GPS. REMARQUE Les données de position doivent être conformes à la norme NMEA 0183 ou NMEA 2000. Si le récepteur GPS utilise un autre protocole, le terminal ne peut pas lire les données de position.
Page 141
6 Vitesse, position et géométrie Contrôle Les données dans la zone d’information (1) sont affichées lorsque un récepteur GPS est raccordé et envoie des données une source GPS, une interface et une vitesse de transmission ont correcte- ment été sélectionnées. REMARQUE CCI.Command et CCI.Control ont différentes exigences en ce qui con- cerne la précision des données de position du récepteur GPS.
6 Vitesse, position et géométrie 6.5.1 Position de l’antenne GPS Position de l’antenne GPS Vous saisissez si l’antenne GPS est installée sur le tracteur ou la machine. 1. Appuyez sur le bouton « Position du récepteur GPS ». La liste de sélection « Position de l’antenne GPS » s’affiche sur l’écran.
En fonction du modèle, un récepteur GPS envoie les données de position avec le protocole NMEA 0183 via l’interface série, avec le protocole NMEA 2000 via l’ISOBUS ou avec le protocole J1939 via l’ISOBUS. Le terminal prend en charge les deux protocoles.
Page 144
6 Vitesse, position et géométrie Si vous avez sélectionné « RS232 - série » comme source GPS, vous devez configurer l’interface série : Interface série Configurez le connecteur auquel vous avez raccordé le récepteur GPS ou la sortie série du système de guidage. 1.
6 Vitesse, position et géométrie 6.5.3 Configurer le récepteur GPS Configurez en un clic le récepteur GPS de manière optimale. Cette fonction est uniquement disponible pour les récepteurs GPS Hemisp- here A100 / 101 et Novatel AgStar à interface série. 1.
6 Vitesse, position et géométrie CCI.Convert Pendant le travail avec un N-Sensor et une machine ISOBUS, la quantité d’é- pandage/la quantité distribuée est automatiquement adaptée aux cir- constances dans le champ. Le N-Sensor pilote la quantité d’épandage/la quantité distribuée par la machine ISOBUS. Les valeurs de consigne du N- Sensor remplacent les valeurs de consigne de la carte d’application.
Page 147
Vous savez quel protocole est employé par le capteur pour la transmission des données. Raccordez le capteur et la machine à l’ISOBUS. Dans les réglages de la machine, sélectionnez la machine ( chap. 6.8.5). Vous disposez des possibilités de réglage suivantes : Activer / désactiver CCI.Convert...
Page 148
6 Vitesse, position et géométrie REMARQUE Lors de la sélection de la machine, nous recommandons le réglage « Sélection automatique de la machine ». Il s’agit du réglage par défaut. CCI.Convert recherche automatiquement la machine à laquelle les valeurs de consigne du capteur sont envoyées.
6 Vitesse, position et géométrie Tachymètre Dans CCI.Config, configurez un tachymètre. Avec le tachymètre, vous dispo- sez d’une vue d’ensemble rapide des réglages du tracteur et de la machine : À droite de l’affichage du tachymètre sont affichés le tracteur sélectionné, ...
Page 150
6 Vitesse, position et géométrie Vous disposez des possibilités d’utilisation suivantes : Sélectionner la valeur affichée Vous sélectionnez la valeur à afficher sur le tachymètre : la vitesse des roues, la vitesse du radar, la vitesse GPS ou ...
Page 151
6 Vitesse, position et géométrie Régler la plage de travail optimale La plage de travail optimale est représentée en vert sur le tachymètre. Vous voyez immédiatement si une correction de la vitesse ou de la vitesse de ro- tation de la prise de force est nécessaire. 1.
6 Vitesse, position et géométrie Commande Vous avez ajouté et configuré les machines et les tracteurs sur lesquels le ter- minal est utilisé ( chap. 6.1 à chap. 6.7). Vous disposez des possibilités d’utilisation suivantes : Sélectionner, effacer, éditer et exporter un tracteur ...
6 Vitesse, position et géométrie 8. Contrôlez les réglages. 9. Appuyez sur le bouton « Réglages ». Le masque de commande « Réglages » se ferme. 6.8.2 Effacer un tracteur Effacez un tracteur en procédant de la manière suivante : 1.
6 Vitesse, position et géométrie 6.8.3 Éditer un tracteur Vous pouvez modifier le nom du tracteur. 1. Dans le masque de commande « CCI.Config », appuyez sur le bouton « Tracteur ». La liste des tracteurs s’affiche sur l’écran. 2.
La liste dans le masque de commande « Machine » contient les machines que vous avez créées et toutes les machines ISOBUS avec TC-Client, qui ont déjà été connectées au terminal. Sélectionnez la machine à utiliser pour Section Control ou Rate Control : 1.
Page 156
6 Vitesse, position et géométrie REMARQUE Sélectionnez la machine actuellement attelée ou portée. Si aucune machine n’est sélectionnée ou qu’une machine incorrecte a été sé- lectionnée, Section Control et Rate Control ne fonctionnent pas. Exécutez cette opération à chaque fois que vous montez ou attelez une nouvelle machine au tracteur.
La liste des machines s’affiche sur l’écran. REMARQUE Toutes les machines ne peuvent pas être effacées. Vous ne pouvez pas effacer les machines ISOBUS ayant été ajoutées auto- matiquement dans la liste des machines. Vous pouvez effacer les machines que vous avez créées ( chap. 6.3).
6 Vitesse, position et géométrie 6.8.7 Éditer une machine Vous pouvez modifier le nom de la machine. 1. Dans le masque de commande « CCI.Config », appuyez sur le bouton « Machine ». La liste des machines s’affiche sur l’écran. 2.
6 Vitesse, position et géométrie 6.8.9 Simulation GPS Pour des tests et des démonstrations, il peut être utile de pouvoir lire une trace GPS ayant été enregistrée ou importée auparavant dans le terminal. Le déplacement dans un champ peut être simulé dans un hangar ou à l’ar- rêt.
Page 160
6 Vitesse, position et géométrie Simulation GPS Le commutateur pour l’activation de la simulation GPS est protégé par un mot de passe. 1. Enregistrez une trace GPS ou importez une trace GPS. 2. Activez « Simulation GPS ». La demande du mot de passe apparaît. 3.
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX Machine ISOBUS et unité de commande AUX Ce chapitre vous explique comment piloter une ou plusieurs machines ISOBUS avec le terminal, comment affecter des fonctions de la machine aux éléments de commande d’une unité de commande AUX, ...
Page 162
CCI 800 CCI 1200 Connecter jusqu’à dix machines Cinq machines ISOBUS peuvent respectivement se connecter à CCI.UT A et CCI.UT B. Une machine peut être pilotée avec une application UT. La machine doit se trouver dans Standard-View ou Maxi-View. Les autres machines se trouvent dans Mini-View et doivent passer à...
7. Validez votre saisie. CCI.UT redémarre. CCI.UT se connecte à l’ISOBUS avec le nouveau numéro UT. 8. Si vous avez activé CCI.UT A et CCI.UT B dans la gestion des applica- tions, répétez les étapes 4 à 7 pour CCI.UT B. Saisissez le numéro UT «...
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX 7.1.2 Raccorder une unité de commande AUX Raccordez l’unité de commande AUX à l’ISOBUS. Vous avez besoin du câble A. 1. Branchez le câble A sur le connecteur A du terminal.
Les masques de commande s’affichent dans CCI.UT. Les éléments d’affichage sont four- nis à titre informatif, les éléments de commande servent au pilotage de la machine. Lorsqu’une machine ISOBUS se connecte pour la première fois à CCI.UT, la machine charge l’Object Pool dans l’UT.
Le masque de commande « CCI.UT A » s’affiche sur l’écran. Vous disposez des possibilités d’utilisation suivantes : Numéro UT CCI.UT se connecte à l’ISOBUS avec le numéro UT. Réglez le numéro UT comme décrit plus bas. Numéros UT affectés Vérifiez les numéros UT déjà...
Page 167
Les UT portant le même numéro UT ne peuvent pas se connecter à l’ISOBUS. Le pilotage d’une machine ISOBUS est impossible. Le CCI 800/CCI 1200 et un deuxième terminal ISOBUS sont connectés à l’ISOBUS : Assurez-vous que CCI.UT A, CCI.UT B et d’autres UT connectés à...
La machine décide, sur la base du numéro UT, à quel UT elle se connecte. Les machines se connectent d'abord à un UT portant le numéro UT « 1 ». Si aucun UT portant le numéro UT « 1 » n’est connecté à l’ISOBUS, la machine cherche l’UT portant le numéro UT immédiatement supérieur.
7.3.1 Une machine, un terminal Le CCI 800/CCI 1200 est le seul terminal ISOBUS. Vous souhaitez piloter tout au plus une machine ISOBUS avec le terminal. Configurez le terminal de la manière suivante : 1. Dans la gestion des applications, activez CCI.UT A et désactivez CCI.UT B.
7.3.2 Deux machines en alternance, un terminal Le CCI 800/CCI 1200 est le seul terminal ISOBUS. Vous souhaitez piloter en alternance deux machines ISOBUS avec le termi- nal, par ex. une machine à semer avec trémie pour la fertilisation. Configurez le terminal de la manière suivante : 1.
7.3.3 Deux machines simultanément, un terminal Le CCI 1200 est le seul terminal ISOBUS. Vous souhaitez piloter simultanément deux machines ISOBUS avec le ter- minal, par ex. une machine à semer avec trémie pour la fertilisation. Connectez une machine à CCI.UT A et l’autre machine à CCI.UT B et ouv- rez les deux UT dans Standard-View.
Page 172
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX REMARQUE Il n’est pas possible de faire passer toutes les machines ISOBUS à un autre UT. Une répartition des deux machines sur CCI.UT A et CCI.UT B est alors impos- sible. Les deux machines ne peuvent pas être pilotées simultanément.
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX 7.3.4 Échanger la position d’affichage Vous souhaitez échanger la position des deux machines dans Standard-View : CCI 1200 Appuyez sur le bouton « Affichage ». Les applications dans Standard-View échangent leur position CCI 800...
7.3.6 Une machine, une unité de commande AUX Le CCI 800/CCI 1200 est le seul terminal ISOBUS. Vous souhaitez piloter tout au plus une machine ISOBUS avec le terminal. Vous souhaitez utiliser une unité de commande AUX pour piloter la ma- chine.
7.3.7 Deux machines simultanément, une unité de commande Le CCI 1200 est le seul terminal ISOBUS. Vous souhaitez piloter simultanément deux machines ISOBUS avec le ter- minal, par ex. une machine à semer avec trémie pour la fertilisation. Vous souhaitez utiliser des fonctions des deux machines avec l’unité de commande AUX.
Page 176
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX REMARQUE Vous avez configuré le terminal comme décrit dans cette section. CCI.UT A porte le numéro UT 1. La machine connectée à CCI.UT A peut être pilotée avec l’unité de com- mande AUX.
7.3.8 Deux machines en alternance, une unité de commande Le CCI 800/CCI 1200 est le seul terminal ISOBUS. Vous souhaitez piloter en alternance deux machines ISOBUS avec le termi- nal, par ex. une machine à semer avec trémie pour la fertilisation.
7.3.9 Pas de pilotage de machines Vous utilisez le CCI 800/CCI 1200 et un deuxième terminal ISOBUS. Vous ne souhaitez pas piloter de machines ISOBUS avec le CCI 800/CCI 1200. 1. Dans la gestion des applications, désactivez CCI.UT A et CCI.UT B.
Une unité de commande AUX nécessite un UT portant le numéro UT « 1 ». L’unité de commande AUX se connecte uniquement à CCI.UT si cette derni- ère s’est connectée à l’ISOBUS avec le numéro UT « 1 ». Dans CCI.UT A, réglez le numéro UT sur « 1 ».
Page 180
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX Préparatifs Effectuez la mise en service. ( chap. 7.1) 1. Appuyez sur le bouton « Réglages ». Le masque de commande « Réglages » s’affiche. 2. Appuyez sur le bouton « Applications ».
Page 181
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX 6a. Sur l’unité de commande AUX, appuyez sur l’élément de commande. La liste de sélection des fonctions de la machine disponibles s’affiche sur l’écran. REMARQUE : Sur certaines unités de commande AUX, la liste des fonctions de la machine ne s’ouvre pas en appuyant sur l’élément de commande.
Page 182
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX 9. Pour l’affectation d’autres éléments de commande, répétez les étapes 6 à 8. 10. Appuyez sur le bouton « Réglages ». Le mode édition est désactivé. Le masque de commande « Réglages » se ferme.
Page 183
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX Contrôlez l’affectation AUX de la manière suivante : Contrôle 1. Ouvrez le masque de commande de l’unité de commande AUX dans Standard-View. « Affectations AUX » s’affiche sur l’écran. 2. Sur l’unité de commande AUX, basculez dans tous les niveaux de com- mande et contrôlez l’affectation AUX sur le terminal.
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX 7.4.2 Effacer une affectation AUX Pour effacer l’affectation d’un élément de commande, procédez de la manière suivante : 1. Activez le « Mode édition ». Tous les éléments de commande de l’unité de commande AUX s’affichent dans la liste de sélection.
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX 7.4.3 Effacer toutes les affectations AUX Pour effacer l’affectation de tous les éléments de commande, procédez de la manière suivante : 1. Activez le « Mode édition ». 2. Appuyez sur le bouton « Effacer toutes les affectations AUX ».
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX 7.5.1 Afficher des détails de machines Les machines connectées à CCI.UT s’affichent sur l’écran. Les détails affichés ne sont intéressants qu’en cas d’intervention de service. Machines connectées 1. Appuyez sur le bouton « Machines connectées ».
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX 7.5.2 Effacer une machine PRUDENCE ! Après une mise à jour du logiciel de la machine, l'interface graphique utilisateur enregistrée sur le terminal n'est pas toujours mise à jour automatiquement. Le terminal vous montre alors l’interface graphique utilisateur enregistrée sur le terminal et non la nouvelle interface graphique utilisateur : ...
Page 188
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX 5. Appuyez sur le bouton avec la machine et maintenez-le enfoncé. Un menu contextuel s’affiche sur l’écran. 6. Appuyez sur « Effacer ». La machine est effacée sans demande préalable.
Page 189
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX Machines enregistrées Lorsqu’une machine ISOBUS se connecte pour la première fois à CCI.UT, la machine charge son interface graphique utilisateur et l’Object Pool dans l’UT. CCI.UT enregistre la machine sur le terminal.
7 Machine ISOBUS et unité de commande AUX 7.5.3 Faire passer une machine à un autre UT Par simple pression sur un bouton, certaines machines ISOBUS passent à un autre UT. En général, vous trouvez cette fonction dans les réglages ISOBUS de la machine.
: gestion des tâches et consignation, cartes d’application. CCI.Control est un logiciel Task Controller conforme à la norme ISOBUS et certifié par l’AEF. Quand un récepteur GPS est raccordé, le traitement spécifique de parcelles peut être effectué automatiquement. Les tâches planifiées sur le PC avec des cartes d’application peuvent ainsi être traitées et documentées avec des infor-...
Peer Control Un capteur de nutriments peut piloter la quantité distribuée/épandue par une machine ISOBUS. Les valeurs de consigne du capteur de nutriments remplacent celles prescrites dans une carte d’application. N’activez Peer Control que si le capteur de nutriments et la machine pren- nent en charge cette fonction.
Page 193
8 Tâches et champs La liste de sélection « Field Finder » contient les champs faisant partie de la position actuelle, les tâches auxquelles l’un de ces champs est affecté. 1 : Champ Seul le nom du champ s’affiche sur l’écran.
Page 194
8 Tâches et champs 3. Saisissez le nom de la tâche puis validez la saisie. L’affichage de la tâche apparaît. La nouvelle tâche démarre automatiquement. Sélectionner Sélectionnez une tâche : une tâche 1. Allez dans le champ. La liste de sélection « Field Finder » s’affiche sur l’écran. La liste con- tient toutes les tâches auxquelles un champ faisant partie de la posi- tion actuelle est affecté.
8 Tâches et champs Choisir entre le mode champ et le mode tâche Il existe deux modes de fonctionnement dans CCI.Control : le mode tâche et le mode champ. Utilisez le mode tâche si vous importez et exportez des tâches ...
8 Tâches et champs Démarrer une tâche Après le démarrage de la tâche, les valeurs cumulées et les données locales sont enregistrées. Ces valeurs sont ajoutées à la tâche. Les valeurs cumulées et données locales mises à disposition sont définies par le fabricant de la ma- chine.
8 Tâches et champs Éléments de la liste des tâches CCI.Control ouvre la liste des tâches au démarrage. La liste des tâches conti- ent toutes les tâches importées ou créées sur le terminal. La liste des tâches affiche un bref résumé de la tâche : 1 : Nouvelle tâche o Symbole o Champ de couleur rouge...
Page 198
8 Tâches et champs Vous disposez des possibilités d’utilisation suivantes : Appuyez sur la tâche et basculez dans l’affichage de la tâche. Dans l’affichage de la tâche, démar- rez ou éditez la tâche. Ajoutez une nouvelle tâche à l’aide du bouton Action «...
Page 199
8 Tâches et champs Menu contex- Appuyez sur le bouton avec la tâche et maintenez-le enfoncé. tuel Le menu contextuel s’affiche sur l’écran. Dans le menu contextuel, vous disposez des possibilités d’utilisation suivan- tes : Renommer une tâche 1. Appuyez sur le bouton « Renommer ». ...
8 Tâches et champs 8.4.1 Importer des tâches CCI.Control traite les tâches au format ISO-XML, les cartes d’application au format Shape et les bordures de champ au format Shape. Importez des tâches de la clé USB ou envoyez des tâches au terminal avec agrirouter.
Page 201
8 Tâches et champs 1. Dans la liste des tâches, appuyez sur le bouton Burger. Le « Menu Burger » s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « Importation ». La liste de sélection « Importer les données » avec les tâches se trou- vant sur la clé...
Page 202
8 Tâches et champs Importer une carte d'application Shape REMARQUE Un fichier Shape contient uniquement une carte d’application. Vous pouvez importer une carte d'application Shape. La bordure de champ est calculée automatiquement. Une nouvelle tâche est créée. La carte d’application et la bordure de champ sont affectées à la tâche. Préparatifs Connectez la clé...
Page 203
8 Tâches et champs 5. Choisissez « Carte d’application ». La liste de sélection avec les colonnes du tableau des valeurs de con- signe s’affiche sur l’écran. 6. Sélectionnez une colonne. 7. Appuyez sur le bouton Action « Continuer ». ...
Page 204
8 Tâches et champs REMARQUE Une carte d’application Shape se compose toujours de plusieurs fichiers : .dbf, .shp, .shx et en option .prj. Lorsque la clé USB ne contient pas tous les fichiers de la carte d’applica- tion Shape, CCI.Control ne peut pas procéder à...
Page 205
8 Tâches et champs Tableau des valeurs de consigne Le tableau des valeurs de consigne d’une carte d’application Shape contient une ou plusieurs colonnes et les lignes avec les valeurs de consigne. Lors de la création de la carte d’application Shape, attribuez un nom explicite aux diffé- rentes colonnes.
Page 206
8 Tâches et champs Importer une bordure de champ Shape REMARQUE Un fichier Shape contient uniquement une bordure de champ. Vous pouvez importer une bordure de champ Shape. Une nouvelle tâche est créée. La bordure de champ est affectée à la tâche. Préparatifs Connectez la clé...
Page 207
8 Tâches et champs 6. Appuyez sur le bouton Action « Continuer ». La liste de sélection avec les unités s’affiche sur l’écran. 7. Sélectionnez l’unité. 8. Appuyez sur le bouton Action « Terminé ». La bordure de champ Shape est importée. ...
8 Tâches et champs 8.4.2 Exporter toutes les tâches Exporter toutes les tâches comportant les données de base, les valeurs cu- mulées et les données locales. Vous pouvez continuer à éditer les tâches dans le FMIS. Vous disposez des possibilités suivantes : ...
Page 209
8 Tâches et champs Envoyer avec agrirouter Envoyez les tâches avec agrirouter de la manière suivante : 1. Dans la liste des tâches, appuyez sur le bouton Burger. Le « Menu Burger » s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « Exportation ». ...
8 Tâches et champs 8.4.3 Rechercher une tâche Il est difficile de trouver une tâche lorsque la liste des tâches est longue. Par- courez la liste : 1. Dans la liste des tâches, appuyez sur le bouton Burger. Le « Menu Burger » s’affiche sur l’écran. 2.
8 Tâches et champs Éditer une tâche Pour éditer une tâche ou faire afficher les détails d’une tâche, ouvrez la tâche dans l’affichage de la tâche. Sélectionnez la tâche dans la liste des tâches. L’affichage de la tâche apparaît. ...
8 Tâches et champs Renommer une tâche 1. Appuyez sur le bouton « Renommer ». La fenêtre de saisie « Nom de la tâche » s’affiche. 2. Saisissez le nom de la tâche puis validez la saisie. Copier une tâche Une copie de la tâche est ajoutée à...
Page 213
8 Tâches et champs Tous les champs disponibles sur le terminal sont gérés dans la liste des champs. Affectez à la tâche un champ de la liste des champs : 1. Dans l’affichage de la tâche, appuyez sur le bouton avec le champ. ...
Page 214
8 Tâches et champs Vous souhaitez affecter un champ à une tâche mais le champ ne se trouve pas dans la liste des champs. Ajoutez à la liste des champs un nouveau champ de la manière suivante : 1. Dans l’affichage de la tâche, appuyez sur le bouton avec le champ. ...
Page 215
8 Tâches et champs REMARQUE Le nouveau champ n’a pas de bordure et a une taille de 0.00 ha. La consignation des données de la tâche fonctionne aussi sans bordure de champ. La taille exacte du champ est la plupart du temps inconnu. Ne modifiez pas la valeur 0.00 réglée par défaut.
8 Tâches et champs 8.5.2 Rechercher un champ Il est difficile de trouver un champ lorsque la liste des champs est longue. Parcourez la liste de la manière suivante : 1. Dans l’affichage de la tâche, appuyez sur le bouton avec le champ. ...
8 Tâches et champs 8.5.3 Exporter un champ Dans CCI.Control, vous avez ajouté un champ à la liste des champs et dans CCI.Command, vous avez enregistré la bordure de champ. Vous voulez utili- ser le champ sur un autre terminal. Exportez le champ au format Shape sur une clé...
8 Tâches et champs 8.5.4 Effacer un champ Les champs inutilisés peuvent être effacés de la liste des champs. 1. Dans l’affichage de la tâche, appuyez sur le bouton avec le champ. La liste des champs s’affiche sur l’écran. 2.
8 Tâches et champs REMARQUE Il n’est pas possible d’effacer tous les champs. Vous pouvez effacer : Un champ que vous avez créé sur le terminal. Un champ que vous avez importé sous la forme d’un fichier Shape. Vous ne devez pas effacer : ...
Page 220
8 Tâches et champs REMARQUE Il est également impossible de modifier la bordure de champ. Vous modifiez la bordure de champ dans CCI.Command : 1. Effacez l’ancienne bordure de champ ( chap. 9.3.3). 2. Enregistrer la nouvelle bordure de champ ( chap. 9.3.2). REMARQUE Il n’est pas possible d’éditer tous les champs.
8 Tâches et champs 8.5.6 Ajouter une carte d’application Une carte d’application n’est pas affectée à chaque tâche. Le bouton « Carte d’application » dans l’affichage de la tâche est vide : Vous pouvez ajouter à la tâche une carte d’application au format Shape. Préparatifs Connectez la clé...
Page 222
8 Tâches et champs 5. Appuyez sur le bouton Action « Importation ». La liste de sélection avec les colonnes du tableau des valeurs de con- signe s’affiche sur l’écran. 6. Sélectionnez une colonne. 7. Appuyez sur le bouton Action « Continuer ». ...
8 Tâches et champs REMARQUE Une carte d’application Shape se compose toujours de plusieurs fichiers : .dbf, .shp, .shx et en option .prj. Lorsque la clé USB ne contient pas tous les fichiers de la carte d’ap- plication Shape, CCI.Control ne peut pas procéder à...
Page 224
8 Tâches et champs Ajoutez à la tâche un produit de la liste des produits : 1. Dans l’affichage de la tâche, appuyez sur le bouton « Produits ». Le masque de commande « Produits » s’affiche sur l’écran. 2.
Page 225
8 Tâches et champs REMARQUE Le produit peut être ajouté plusieurs fois à la tâche. Si la quantité initialement prévue n’est pas suffisante, ajoutez le produit en- core une fois. REMARQUE Le produit ne peut pas être effacé. Un produit ajouté à la tâche ne peut pas être effacé. Mettre dans ce cas la quantité...
Page 226
8 Tâches et champs 5. Appuyez sur le bouton Action « Continuer ». La liste de sélection « Unité » s’affiche. 6. Sélectionnez l’unité. 7. Appuyez sur le bouton Action « Continuer ». La fenêtre de saisie « Quantité » s’affiche sur l’écran. 8.
8 Tâches et champs 8.5.8 Exporter une tâche Exportez la tâche afin de continuer à l’éditer avec un FMIS. L’exportation com- prend la tâche ainsi que les données de base, les valeurs cumulées et les données locales. Vous disposez des possibilités suivantes : ...
Page 228
8 Tâches et champs REMARQUE Les données du répertoire \TASKDATA sont sauvegardées auto- matiquement. Si le répertoire \TASKDATA sur la clé USB n’est pas vide, les données qui y sont enregistrées sont transférées dans le répertoire \TASK- DATA_BACKUP. Ensuite, la tâche est enregistrée dans le répertoire \TASKDATA.
Page 229
8 Tâches et champs Envoyer avec agrirouter Envoyez la tâche avec agrirouter de la manière suivante : 1. Dans l'affichage de la tâche, appuyez sur le bouton Burger. Le « Menu Burger » s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « Exportation ». 3.
8 Tâches et champs 8.5.9 Exporter un rapport Le rapport contient un résumé de la tâche. Le rapport est un fichier au format pdf. Vous disposez des possibilités suivantes : Exporter le rapport sur une clé USB Envoyer le rapport à agrirouter Enregistrer sur une clé...
Page 231
8 Tâches et champs Envoyer avec agrirouter Envoyez le rapport avec agrirouter de la manière suivante : 1. Dans l'affichage de la tâche, ouvrez le menu Burger. 2. Appuyez sur le bouton « Rapport ». 3. Appuyez sur le bouton « agrirouter ». ...
Tracking, Rate Control, Section Control ou Tramline Control. À l’aide du GPS, Section Control désactive automatiquement les sections d’une machine ISOBUS en cas de dépassement des bordures de champ et de surfaces déjà traitées et les réactive quand il n’y a plus de dépassement. Cela permet ainsi de réduire le plus possible les éventuels chevauchements (traite-...
( chap. 4.3.3). Dans la gestion des applications, activez CCI.Command ( chap. 4.2.1). Dans les réglages ISOBUS ( chap. 4.2.2), activez la fonction ISOBUS Task Controller et réglez un numéro de Task Controller. Configurez le tracteur, la machine et le GPS ( chap. 6.2, chap. 6.4, ...
Détection de la marche arrière Le terminal détecte le changement du sens de marche via le signal de sens de marche que le tracteur ou la machine autotractée envoie à l’ISOBUS. La flèche de navigation dans l’aperçu de carte change de direction lorsqu’une marche arrière est détectée.
Page 236
9 Aperçu de carte Qualité minimale du GPS Le mode automatique de Section Control a besoin d’un signal GPS avec précision DGPS ou supérieure. Le mode automatique est désactivé automatiquement si la précision GPS n’est pas suffisante. 1. Appuyez sur le bouton « Qualité minimale du GPS ». ...
9 Aperçu de carte 9.1.2 Configurer Parallel Tracking Vous disposez des possibilités de réglage suivantes : Recouvrement 1. Appuyez sur le bouton « Recouvrement » Une fenêtre de saisie s’affiche sur l’écran. 2. Saisissez le recouvrement en centimètres sous forme de valeur positive ou négative.
9 Aperçu de carte Barre de guidage Les segments blancs de la barre de guidage indiquent l’écart par rapport à la ligne de guidage. Configurez l’écart correspondant à un segment de la barre de guidage. 1. Appuyez sur le bouton « Barre de guidage ». ...
également sur l’écran. 9.2.2 Boutons et pictogrammes Section Control est en mode automatique La coupure des sections de la machine ISOBUS s’effectue automatique- ment. Appuyez sur le bouton « Coupure de sections automatique ». Section Control passe en mode manuel.
Page 240
aucune machine ISOBUS n’est connectée au terminal la machine ISOBUS ne prend pas en charge Section Control vous n’avez pas de licence pour Section Control. Appuyez sur le bouton « Marquer la surface » pour désactiver le mar- quage de la surface travaillée.
Page 241
9 Aperçu de carte Position du véhicule La position du tracteur ou de la machine autotractée. Le véhicule est arrêté ou roule en marche avant. La pointe de la flèche indique le sens de la mar- che. Si la détection de la marche arrière est activée, vous pouvez modifier ma- nuellement le sens de la marche.
Page 242
9 Aperçu de carte Menu Burger Le menu Burger propose les fonctions suivantes : Bordure de champ ( chap. 9.3) Vous disposez des possibilités d’utilisation suivantes : Calculer une bordure de champ Enregistrer une bordure de champ Effacer une bordure de champ Fourrière (...
9 Aperçu de carte Bordure de champ 9.3.1 Calculer Utilisez la fonction « Calculer une bordure de champ » si vous pouvez travail- ler la surface extérieure lors du premier tour de champ : 1. Faites le tour du champ en marquant la surface travaillée. ...
Page 244
9 Aperçu de carte 5. Allez au point de départ de l’enregistrement. 6. Appuyez sur le bouton « Enregistrer » et faites le tour du champ. La bordure de champ est enregistrée. 7. Terminez l'enregistrement avec « Arrêt ». ...
Page 245
9 Aperçu de carte REMARQUE Un champ doit avoir une bordure de champ extérieure. Une bordure de champ intérieure peut être enregistrée uniquement dans un champ avec une bordure de champ extérieure. Il est possible d’enregistrer plusieurs bordures de champ intérieures. REMARQUE Une bordure de champ peut être enregistrée uniquement si un signal GPS avec précision DGPS ou supérieure est disponible.
9 Aperçu de carte 9.3.3 Effacer 1. Dans le menu Burger, appuyez sur le bouton « Bordure de champ ». Le menu « Bordure de champ » s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « Effacer ». L’aperçu de carte « Effacer bordure de champ » s’affiche. 3.
9 Aperçu de carte Fourrière 9.4.1 Empêcher le travail Vous pouvez empêcher le travail dans une fourrière existante ou l’autoriser. Si le commutateur est en position « Activée », le travail n’est pas possible en fourrière : La fourrière s’affiche hachurée en orange. ...
9 Aperçu de carte 9.4.3 Enregistrer Vous pouvez enregistrer une fourrière individuelle, par ex. avec respective- ment une fourrière aux deux extrémités du champ. Une bordure de champ n’est pas nécessaire. 1. Dans le menu Burger de l’aperçu de carte, appuyez sur le bouton «...
Page 249
9 Aperçu de carte 6. Allez au point de départ de l’enregistrement. 7. Appuyez sur le bouton « Enregistrer » et allez au point final de la fourri- ère. La fourrière est enregistrée. 8. Terminez l'enregistrement avec « Arrêt ». ...
Page 250
9 Aperçu de carte REMARQUE Une fourrière peut être enregistrée uniquement si un signal GPS avec précision DGPS ou supérieure est disponible. La qualité minimale du GPS est réglée à l’usine sur DGPS car sinon, les fonc- tions locales ne pourraient pas être exécutées avec précision. Dans certaines régions, DGPS n’est jamais disponible : Mettez «...
9 Aperçu de carte 9.4.4 Effacer 1. Dans le menu Burger, appuyez sur le bouton « Fourrière ». Le menu « Fourrière » s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « Effacer ». L’aperçu de carte « Effacer fourrière » s’affiche. 3.
9 Aperçu de carte Lignes 9.5.1 Sélectionner Les lignes de référence apparaissent dans l'aperçu de carte. Elles peuvent y être sélectionnées rapidement et simplement : Appuyez sur le nom de la ligne. La ligne de référence est sélectionnée. Les lignes de guidage sont calculées et s’affichent sur l’écran. Vous pouvez également sélectionner la ligne dans le menu «...
9 Aperçu de carte 9.5.2 Nouvelle ligne Ajoutez une nouvelle ligne de référence. Les lignes de guidage sont automa- tiquement calculées à une distance correspondant à la largeur de travail de la machine. 1. Dans le menu Burger de l’aperçu de carte, appuyez sur le bouton «...
Page 254
9 Aperçu de carte 6. Terminez l'enregistrement avec « Arrêt ». Le point B est enregistré. La ligne est enregistrée. La ligne est utilisée automatiquement pour le Parallel Tracking. 7. Pour enregistrer une autre ligne de référence, répétez les étapes 1 à 6. REMARQUE Vous pouvez enregistrer plusieurs lignes de référence pour un champ.
Page 255
9 Aperçu de carte 9.5.3 Déplacer Déplacez la ligne pour corriger la dérive GPS si, lors du changement de machine, la largeur de travail change également, par ex. lorsque la tonne à lisier d’une largeur de travail de 12 m est utilisée puis ensuite le pulvérisateur d’une largeur de travail de 24 m.
Page 256
9 Aperçu de carte Déplacer manuellement des lignes 1. Dans le menu Burger de l’aperçu de carte, appuyez sur le bouton « Guidages ». Le menu Burger « Guidages » s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « Déplacer ». ...
Page 257
9 Aperçu de carte Déplacer automatiquement des lignes 1. Allez à l’endroit où la ligne doit être déplacée. 2. Dans le menu Burger de l’aperçu de carte, appuyez sur le bouton « Guidages ». Le menu Burger « Guidages » s’affiche sur l’écran. 3.
Page 258
9 Aperçu de carte 9.5.4 Renommer Lorsque vous créez une nouvelle ligne, un nom lui est automatiquement attri- bué, par ex. « AB 1 ». Vous pouvez renommer la ligne dans l'aperçu de carte : 1. Appuyez sur la boussole jusqu’à ce que vous voyez la carte dans la vue d’ensemble.
Page 259
9 Aperçu de carte 9.5.5 Effacer 1. Dans le menu Burger, appuyez sur le bouton « Guidages ». Le menu « Guidages » s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « Effacer ». L’aperçu de carte « Effacer ligne » s’affiche. 3.
9 Aperçu de carte Champ 9.6.1 Effacer une surface travaillée Effacez la surface travaillée pour travailler à nouveau dans le champ : 1. Dans le menu Burger, appuyez sur le bouton « Champ ». Le menu « Champ » s’affiche sur l’écran. 2.
9 Aperçu de carte 9.6.3 Corriger la dérive GPS Dérive GPS La position calculée pour un point se déplace en raison de la rotation de la terre et des positions changeantes des satellites dans le ciel. C’est ce que l’on appelle la dérive GPS. Si vous rouvrez au bout d’un certain temps des données de position enregistrées, vous allez constater la plupart du temps un décalage par rapport à...
Page 262
9 Aperçu de carte Calibrer un point de référence 1. Déplacez-vous au point de référence avec le tracteur ou la machine au- totractée. Vous devez arriver depuis la même direction que pour l’ajout du point. 2. Arrêtez-vous exactement au point de référence. 3.
Page 263
10 Divers 10 Divers 10.1 Tester Parallel Tracking, Section Control, Task Control Vous avez besoin d’une licence pour pouvoir utiliser Parallel Tracking, Section Control ou Task Control. Avant l’achat d’une licence, vous pouvez tester toutes les fonctions des appli- cations sans engagement et gratuitement pendant 50 heures : 1.
Page 264
10 Divers 6. Validez le message juste avant de tester l’application. Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de l’application. Le compte à rebours de la période de test commence. 7. Dans le masque « Données de licence », contrôlez la durée restante pour le test.
Page 265
10 Divers REMARQUE Ne valider la fenêtre de message que lors du test de l’application. La fenêtre de message « Période de test restante » s’affiche sur l’écran lors- que vous démarrez l’application. Le compte à rebours de la période de test commence une fois que vous avez validé...
10 Divers 10.2 Éjecter une clé USB REMARQUE Ne débranchez pas une clé USB connectée sans l’éjecter. Il est possible qu’une application soit en train d’accéder à la clé USB en lec- ture ou en écriture. L’accès ne peut alors pas être terminé correctement. Une perte de données est possible.
10 Divers 10.3 Fermer le Rescue-System Le Rescue-System ne doit être utilisé que par le partenaire de services. Pour le différencier facilement de CCI.OS, le Rescue-System a une interface graphique utilisateur d’une autre couleur : Le partenaire de services utilise le Rescue-System pour ...
Page 268
10 Divers Quittez le Rescue-System de la manière suivante : 1. Appuyez sur le bouton « Langue ». La liste de sélection « Langue » s’affiche. 2. Sélectionnez votre langue. La case sur le bord droit du bouton est activée. 3.
11 Dépannage 11 Dépannage PRUDENCE ! Le travail doit être interrompu en cas de défaillance technique. Continuer à travailler alors qu’une défaillance technique s’est produite peut entraîner des dommages sur le terminal ou sur la machine ! 1. Interrompez le travail. 2.
Page 270
11 Dépannage Clignote- En cas de problème matériel, le terminal s’éteint automatiquement. La LED de ments bleus la touche MARCHE/ARRÊT émet une série de clignotements bleus. de la touche MARCHE/AR- RÊT La LED clignote une fois par seconde et successivement, en fonction de l’er- reur, de 1 à...
Page 271
11 Dépannage La touche MARCHE/ARRÊT est allumée en rouge en permanence lorsque le La touche MARCHE/AR- terminal se trouve en mode Rescue-System. RÊT est rouge en per- Il n’y a pas d’erreur. manence Le Rescue-System ne doit être utilisé que par le partenaire de services. Fermez le Rescue-System et redémarrez CCI.OS (...
L’outil porté n’est pas raccordé ou est raccordé de manière s’affiche pas sur le termi- incorrecte. nal. Assurez-vous que le câble ISOBUS de la machine est correctement raccordé au tracteur. Pas de résistance de terminaison du bus. Vérifiez si une résistance de terminaison de bus doit être installée sur la machine.
Page 273
L’unité de commande AUX Mauvaise configuration de l’UT. connectée ne s’affiche pas. 1. Débranchez l’unité de commande AUX de l’ISOBUS. 2. Sur le terminal pour CCI.UT, réglez le numéro UT « 1 ». 3. Rebranchez l’unité de commande AUX à l’ISOBUS.
Page 274
Ma machine ISOBUS dis- Un deuxième terminal ISOBUS avec Task Controller est pose de la fonction Task connecté à l’ISOBUS. La machine s’est connectée au Task Controller mais ne s’inscrit Controller de l’autre terminal. pas dans la liste des ma- Désactivez le Task Controller du deuxième terminal...
Page 275
Le Task Controller sur le terminal n’est pas réglé correcte- ma machine ISOBUS à ment CCI.Convert. Elle n’appa- 1. Activez la fonction ISOBUS « Task Controller ». raît pas dans la liste des machines dans les régla- 2. Réglez un numéro de Task Controller.
Le terminal établit un protocole des évènements. Ce protocole des évène- ments est enregistré uniquement sur le terminal et n’est pas envoyé. En cas de problèmes avec le terminal ou la machine ISOBUS, vous pouvez en- voyer le protocole des évènements à votre interlocuteur : Préparatifs...
11.2.2 Créer une capture d’écran Une image vaut mille mots. En cas de problèmes liés à l’utilisation du terminal ou de la machine ISOBUS, il est possible de créer une capture d’écran et de l’envoyer à votre interlocu- teur : Préparatifs...
Page 278
11 Dépannage 11.3 Messages Les messages attirent l’attention sur une erreur de manipulation ou un état d’erreur ou vous permettent d’annuler l’exécution d’une instruction. Les messages sont des boîtes de dialogue qui interrompent le déroulement du programme et doivent être acquittés. Chaque message est identifié au moyen d’un numéro de message unique.
Page 279
11 Dépannage N° d’er- Type / texte du message / solution reur Avertissement %1 protocoles d'événements ont été enregistrés sur la clé USB. Il en reste %2. La clé USB est pleine. Connectez une nouvelle clé USB. Vous souhaitez enregistrer sur la clé USB tous les protocoles d’événements créés sur le terminal.
Page 280
CCI.TECU est activée et se connecte avec TECU à l’ISOBUS. Le terminal a trouvé une autre TECU connectée à l’ISOBUS. CCI.TECU n’envoie alors la vitesse à l’ISOBUS que si l’autre TECU ne le fait pas déjà.
Page 281
11 Dépannage 7035 Avertissement Aucune clé USB connectée. Vous souhaitez exporter le protocole des événements. L’enregistrement des données sur la clé USB a échoué. Le terminal n’a pas détecté la clé USB. Le terminal a détecté la clé USB lorsque la notification « Clé USB connectée »...
Page 282
Le terminal ne pourra plus envoyer d’informations de vitesse sur ISOBUS. Question de sécurité. Appuyez sur « OK » pour désactiver la fonction ISOBUS « TECU ». Appuyez sur « Annuler » si le terminal doit rester connecté avec TECU à...
Page 283
Le terminal ne pourra plus proposer un emplacement mémoire aux appareils connectés à ISOBUS. Question de sécurité. Appuyez sur « OK » pour désactiver la fonction ISOBUS « File Server ». Appuyez sur « Annuler » si le terminal doit rester connecté avec File Ser- ver à l’ISOBUS.
Page 284
Le message d’erreur se ferme. La connexion à l’ISOBUS reste interrompue. Le bouton « Pas d’ISOBUS » s’affiche à la place de l’ISB : 2. Enregistrez les captures d’écran des applications actives et des réglages et exportez le protocole des événements. Envoyez ces informations à...
Page 285
Vous avez besoin de la version % de l'APA-Supervisor. Répétez la mise à jour de CCI.OS. Les fonctions ISOBUS UT, Task Controller, TECU et File Server ne peuvent pas être exécutées sans la version indiquée de l’APA-Supervisor. Adressez-vous à votre partenaire de services.
Page 286
11 Dépannage 33009 Avertissement Le nom d'utilisateur %1 est non valide. Un nom d'utilisateur valide comporte 1 à 32 caractères. Les caractères spéciaux \/:*?""<>| ne sont pas autorisés Vous souhaitez créer un nouvel utilisateur. Le nom d’utilisateur ne doit contenir aucun des caractères spéciaux indiqués dans le message. 33010 Avertissement Des modifications de l'utilisateur par défaut %1 sont impossibles.
Page 287
Question de sécurité. Une mise à jour de CCI.OS peut durer plusieurs minu- tes. Le cas échéant, le terminal redémarre plusieurs fois. Le terminal et la machine ISOBUS ne peuvent pas être utilisés pendant la durée de la mise à jour.
Page 288
Question de sécurité. Une mise à jour de CCI.OS peut durer plusieurs minu- tes. Le cas échéant, le terminal redémarre plusieurs fois. Le terminal et la machine ISOBUS ne peuvent pas être utilisés pendant la durée de la mise à jour.
Page 289
Question de sécurité. La mise à jour de Rescue-System peut durer plusieurs minutes. Le cas échéant, le terminal redémarre plusieurs fois. Le terminal et la machine ISOBUS ne peuvent pas être utilisés pendant la durée de la mise à jour.
Page 290
11 Dépannage 34012 Avertissement La mise à jour du module « System-Supervisor » a échoué. Recommencez la mise à jour de CCI.OS ou effectuez la mise à jour de Sys- tem-Supervisor dans le Rescue-System. Répétez la mise à jour. Laissez la clé USB connectée pendant la durée de la mise à...
Page 291
11 Dépannage 34014 Avertissement La sauvegarde n'a pas pu être restaurée. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 12 s. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT et démarrez le Rescue-System. 3. Restaurez une autre sauvegarde ou remettez le terminal à l'état de livrai- son.
Page 292
11 Dépannage 34015 Avertissement Le terminal ne peut pas être remis à l'état de livraison. 1. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 12 s. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT et démarrez le Rescue-System. 3. Restaurez une autre sauvegarde. Vous souhaitez remettre le terminal à...
Page 293
11 Dépannage 34019 Prudence Voulez-vous annuler l'opération ? Question de sécurité. Vous souhaitez annuler une opération en cours. Appuyez sur « OK » pour annuler l’opération. Appuyez sur « Annuler » pour continuer l’opération. 35000 Prudence La clé USB connectée ne peut pas être lue. Utilisez une autre clé USB. La clé...
Page 294
11 Dépannage 36000 Avertissement Les protocoles n'ont pas pu être exportés. Connectez une clé USB et répétez l’opération. Vous souhaitez enregistrer sur une clé USB tous les protocoles créés sur le terminal. Aucune clé USB n'est connectée ou le terminal n’a pas détecté la clé...
Page 295
11 Dépannage 37000 Notification Le IP a été configuré Ce message s’affiche uniquement en mode concepteur. 37001 Notification La déconnexion du WiFi a été effectuée Vous avez déconnecté le terminal du réseau WiFi. 37002 Notification La connexion au WiFi est établie Vous avez connecté...
Page 296
11 Dépannage 37005 Notification La configuration du IP a échoué Ce message s’affiche uniquement en mode concepteur. 39000 Avertissement Il n'y a plus que %2% de la mémoire interne disponible(s). Exportez tous les protocoles d'événements sur une clé USB pour libérer de l'espace mémoire.
Page 297
11 Dépannage 39993 Notification Protocole en cours de création Le protocole est en cours de création. L’opération peut durer quelques secon- des. 39994 Notification Protocole en cours d'exportation Vous avez appuyé deux fois sur le bouton « Exporter le protocole des événe- ments »...
Page 298
11 Dépannage 40003 Prudence Voulez-vous effacer les données de licence ? Confirmez le message et redémarrez le terminal. Ce message s’affiche uniquement en mode concepteur. Question de sécurité. Vous souhaitez effacer la licence du terminal et la clé de licence des applica- tions : ...
Page 299
11 Dépannage 40007 Avertissement Pas de connexion Internet. Mettez à jour les données de licence avec la clé USB ou par saisie manuelle. Vous souhaitez mettre à jour les données de licence via Internet. C’est la manière la plus rapide et la plus simple d’effectuer la mise à jour. Le termi- nal n’est cependant pas connecté...
Page 300
Impossible de représenter correctement sur le terminal l’Object Pool de la machine. Il est alors impossible de piloter la machine. 1. Débranchez la machine de l’ISOBUS et patientez 5 secondes. 2. Rebranchez la machine sur l’ISOBUS. S’il est impossible de supprimer l’erreur, il y a probablement un problème majeur avec la machine : Contactez le fabricant de la machine ou son partenaire de services.
Page 301
Vous avez débranché la machine de l’ISOBUS, ou un problème de connexion est survenu sur ISOBUS. 1. Débranchez la machine de l’ISOBUS et patientez 5 secondes. 2. Rebranchez la machine sur l’ISOBUS. 50002 Avertissement L'affectation AUX automatique a échoué. Effectuez l'affectation AUX manuel- lement.
Page 302
50007 Avertissement L'affectation AUX a échoué. La machine ne réagit pas. 1. Débranchez la machine et l’unité de commande AUX de l’ISOBUS et pati- entez 5 secondes. 2. Rebranchez la machine et l’unité de commande AUX à l’ISOBUS. 3. Recommencez l’affectation AUX ( chap. 7.4.1).
Page 303
50008 Avertissement L'affectation AUX a échoué. La machine signale une erreur. 1. Débranchez la machine et l’unité de commande AUX de l’ISOBUS et pati- entez 5 secondes. 2. Rebranchez la machine et l’unité de commande AUX à l’ISOBUS. 3. Recommencez l’affectation AUX ( chap. 7.4.1).
Page 304
CCI.UT redémarre. Question de sécurité. Vous avez modifié le numéro UT, par ex. pour être sûr que tous les UT connectés à l’ISOBUS ont des numéros UT différents. Appuyez sur « OK » pour enregistrer les modifications. La connexion à la machine est interrompue et CCI.UT redémarre.
Page 305
Vous avez modifié le numéro UT de CCI.UT A (ou B), par ex. pour être sûr que tous les UT connectés à l’ISOBUS ont des numéros UT différents. Le nu- méro que vous souhaitez attribuer à CCI.UT A (ou B) est cependant attribué...
Page 306
11 Dépannage 51001 Avertissement Aucune clé USB connectée. La fonction sélectionnée requiert une clé USB. Aucune clé USB n'est connectée ou le terminal n’a pas détecté la clé USB. Le terminal a détecté la clé USB lorsque la notification « Clé USB connectée »...
Page 307
11 Dépannage 51005 Avertissement Les tâches n'ont pas pu être exportées. Vous souhaitez enregistrer des tâches sur une clé USB. Les tâches ne peu- vent pas être enregistrées sur la clé USB. Assurez-vous que la clé USB fonctionne, que le curseur de protection contre l’écriture de la clé...
Page 308
11 Dépannage 51009 Avertissement Le fichier Shape n'a pas pu être exporté. Avez-vous retiré la clé USB avant d’avoir terminé l’action ? Répétez l’opération et laissez la clé connectée jusqu’à ce que l’opération soit terminée. 51010 Notification Le rapport a été exporté Les rapports ont été...
Page 309
11 Dépannage 51014 Avertissement La tâche n'a pas pu être effacée. L'utilisateur ne doit (et ne peut) pas être effacé. Appuyez sur « OK ». La tâche n’est pas effacée. 51015 Avertissement Le conducteur n'a pas pu être effacé. Le conducteur ne doit (et ne peut) pas être effacé.
Page 310
11 Dépannage 51019 Avertissement L'exploitation n'a pas pu être effacée. L’exploitation ne doit (et ne peut) pas être effacée. Appuyez sur « OK ». L’exploitation n’est pas effacée. 51020 Avertissement Impossible d'effacer le champ. Le champ ne doit (et ne peut) pas être effacé. Appuyez sur «...
Page 311
11 Dépannage 51024 Notification Données envoyées à agrirouter Vous avez exporté des tâches, des rapports ou d’autres données à agrirou- ter. L’opération est terminée. 51025 Avertissement agrirouter n'a pas pu envoyer les tâches. Vous avez exporté des tâches, des rapports ou d’autres données à agrirou- ter.
Page 312
11 Dépannage 51030 Notification Champ quitté Ce message s’affiche lorsque l’option « Indication à l'entrée du champ » est activée. Le tracteur ou la machine autotractée a quitté le champ. Arrêtez provisoirement la tâche. 52001 Prudence Voulez-vous effacer la bordure de champ ? Question de sécurité.
Page 313
11 Dépannage 52004 Prudence Voulez-vous effacer la surface travaillée ? Question de sécurité. Validez le message de confirmation avec « OK » pour effacer la surface travaillée. Validez le message de confirmation avec « Annuler » pour annuler l’ef- facement. ...
Page 314
11 Dépannage 52011 Avertissement Le mode automatique Section Control n’a pas pu être activé. La qualité du GPS n’est pas suffisante. Avertissement 52010 1. Attendez que le signal GPS précis souhaité soit disponible. 2. Répétez la procédure. 52012 Avertissement Arrêtez le véhicule pour modifier le calibrage ou le point de référence.
Page 315
11 Dépannage 52015 Avertissement Aucune clé USB n'est connectée. La fonction sélectionnée requiert une clé USB. Aucune clé USB n'est connectée ou le terminal n’a pas détecté la clé USB. Le terminal a détecté la clé USB lorsque la notification « Clé USB connectée »...
Page 316
11 Dépannage 52017 Prudence La surface travaillée est trop grande. De longues durées de charge ou des erreurs de coupure de sections sont possibles. Voulez-vous effacer la surface travaillée ? Le message apparaît la plupart du temps lorsque vous avez travaillé pendant trop longtemps avec Autolog sans effacer la surface travaillée.
Page 317
11 Dépannage 54001 Prudence Voulez-vous effacer la machine ? Question de sécurité. Validez le message de confirmation avec « OK » pour effacer la machine. La machine et les réglages de la machine sont effacés par le terminal. La machine doit être configurée à nouveau si vous souhaitez la réutili- ser.
Page 318
54006 Prudence Redémarrage de TECU pour activer Power Management. Un redémarrage de TECU est nécessaire pour activer Power Management. La connexion entre TECU et ISOBUS est interrompue pendant la durée du redémarrage de l’application. 54007 Prudence TECU va être redémarré pour désactiver Power Management.
Page 319
11 Dépannage 54013 Avertissement La trace GPS n'a pas pu être importée. L’espace mémoire libre est insuffisant sur le terminal. La trace GPS ne peut pas être copiée dans la mémoire interne. 54014 Avertissement Impossible d'exporter la trace GPS. Assurez-vous qu’une clé USB est connectée.
Page 320
11 Dépannage 54018 Avertissement Pas de trace GPS. Dans le masque de commande « Simulation GPS », vous avez appuyé sur le bouton « Exporter ». Sur le terminal, il n’existe cependant aucune trace GPS pouvant être exportée. Avec « Enregistrer une trace GPS », enregistrez une trace GPS de type NMEA 0183 (...
Page 321
11 Dépannage 54022 Avertissement Saisie non valide. Sélectionnez 2 PRN ou passez en mode AUTO. Dans le masque de commande « SPAS », sélectionnez au moins deux PRN ou activez le mode AUTO. 54023 Notification Réglages exportés L’enregistrement des réglages de la machine ou des réglages du tracteur sur la clé...
Page 322
GPS sur le terminal. 56000 Prudence Le terminal n’est pas connecté à l’ISOBUS. La caméra ne peut pas être employée par la machine ISOBUS. Certaines machines ISOBUS peuvent utiliser/commander la caméra rac- cordée au terminal. Le terminal ainsi que la machine doivent être raccordés à...
12 Glossaire 12 Glossaire agrirouter Une plateforme d’échange de données pour agriculteurs et entrepreneurs, qui permet de connecter les machines et logiciels agricoles toutes marques confondues. agrirouter transporte des données, mais ne les enregistre pas. Attelage 3 points arri- Dispositif hydraulique sur les tracteurs, qui permet d’atteler ère et de soulever les outils portés (outils de travail).
échantillons de sol, cartes des sols ou vues aériennes, sont généralement prises en compte en plus de la carte de rendement. Competence Center ISOBUS e.V. Client Le propriétaire ou fermier de l’exploitation sur le terrain de laquelle une tâche est exécutée.
Page 325
In-cab Terme issu de la norme ISO 11783. Décrit le connecteur mâle ISOBUS à neuf broches dans la cabine du tracteur. Interface Élément du terminal servant à la communication avec d’au- tres appareils.
Les éléments d’affichage sont fournis à titre informatif, les éléments de commande peuvent être sélectionnés di- rectement à l’aide de l’écran tactile. Membres ISOBUS Un appareil connecté à l’ISOBUS et communiquant via ce système. Menu Burger Élément de navigation de l’interface graphique utilisateur.
12 Glossaire Object Pool Un terme issu de la norme ISOBUS ISO 11783. Tous les masques de commande d’une machine ISOBUS sont regroupés dans l’Object Pool. Les masques de com- mande comportent des éléments d’affichage et de com- mande : ...
Page 328
ECU du Tracteur Sur un tracteur ISOBUS, la TECU (unité de commande du tracteur) établit la connexion entre le système bus du trac- teur et l’ISOBUS. Le tracteur envoie ses données à tous les appareils connectés à l’ISOBUS (membres ISOBUS) : ...
Le terminal universel ou Universal Terminal est l’interface homme-machine d’ISOBUS. Il s’agit d’un appareil d’affich- age et de commande. Chaque machine raccordée à ISOBUS signale sa présence à l’UT et charge l’Object Pool. Vous utilisez les masques de commande de l’Object Pool pour piloter la machine.
13 Mise au rebut 13 Mise au rebut Quand un terminal est défectueux ou hors service, éliminez-le dans le respect de l’environnement : Éliminez les pièces de l’appareil dans le respect de l’environnement. Tenez compte des dispositions locales. Plastiques Éliminez les plastiques aux déchets ménagers ou selon les dispositions lo- cales.
Page 331
Étendue de la livraison ......6 Capteur de luminosité ......vii Capture d’écran Créer ............261 File Server Carte d'application Shape Fonction ISOBUS......... 47 Format ............ 188 Fuseau horaire Importer ........... 186, 205 Sélectionner ..........11 CCI 1200 Vue d'ensemble ........334 À...
Page 332
....189 Largeur de travail Tachymètre ......... 133 Task Controller Régler ....Voir Configurer une machine Licence Fonction ISOBUS ......... 44 Licence du terminal ........12 Numéro ............. 44 TECU Mettre à jour ..........56 Luminosité de l'écran Fonction ISOBUS .........
Page 333
14 Index Vitesse du radar Régler ....... Voir Régler la prise signal Version du logiciel Afficher ............48 Vitesse des roues X-Sensor ..........95 Régler ....... Voir Régler la prise signal...
A Caractéristiques techniques CCI 1200 CCI 800 Dimensions (l x h x p) [mm] 312 x 213 x 66 Type de boîtier Polyamide renforcé de fibres de verre Fixation VESA75 VESA75 Température de fonctionne- -15 - +70 -30 - +70 ment [°C] Tension d’alimentation [V] 12 V CC ou 24 V CA 12 V CC ou 24 V CA...
Page 335
B Interfaces PRUDENCE ! Ne pas brancher ou débrancher les câbles pendant la marche. Le branchement ou débranchement d’un câble pendant la marche peut ent- raîner une surtension sur le terminal ou le périphérique. Les surtensions peuvent détruire le système électronique du terminal ou du périphérique.
Fonction CAN1 CAN2 ECU-Power Alimentation électrique Utilisation ISOBUS, alimentation ECU activée Bro- Signal Commentaire V+ in Tension d’alimentation, 12 V CC ou 24 V CC ECU Power enable Tension d’alimentation ECU activée Power enable Tension d’alimentation activée...
Page 338
B.1.1.2 Connecteur B Type de connecteur Connecteur mâle Deutsch DT, 12 broches, codage B Fonction RS232 ISO 11786 Utilisation Prise signal, GPS/LH5000/ADS/TUVR Bro- Signal Commentaire V+ out 12 V CC ou 24 V CC ISO 11786, Ground based speed Capteur radar ISO 11786, Wheel based speed Capteur de roue ISO 11786, PTO speed...
Page 339
B.1.1.3 Connecteur C Type de connecteur Connecteur mâle Deutsch DT, 12 broches, codage C Fonction RS232 RS485 Vidéo Utilisation Caméra, Video-Miniplexer, Video-Multiple- xer, GPS/LH5000/ADS/TUVR Bro- Signal Commentaire V+ out Tension d’alimentation de la caméra Video IN Video GND Masse RS485B RS485A...
Page 340
B.1.1.4 Connecteurs 3 et 4 Type de connecteur Prise M12, 5 broches, codage A Fonction USB 2.0 Utilisation Clé USB, adaptateur Wi-Fi W10 Bro- Signal Commentaire Tension d’alimentation Données - Données + Masse Masse B.1.1.5 Connecteur Eth Type de connecteur Prise M12, 8 broches, codage X Fonction ...
Page 341
« A » : Connecteur femelle, 12 broches Connecteur A sur le terminal Utilisation : Raccorder le terminal à l’alimentation électrique et à l’ISOBUS InCab #1 : V+ in #2 : CAN_L IN #3 : CAN_L OUT #4 : CAN_H IN...
Désignation : Câble H (également câble, type H) Longueur : 200 cm «» : Connecteur, 7 broches Prise signal dans le tracteur « Signal » : Connecteur, M12, 12 broches Connecteur femelle « Signal » sur le câble B Utilisation : Raccordement du terminal à...
Désignation : Câble N (également câble, type N) Longueur : 200 cm « NMEA » : Connecteur D-SUB, 9 broches Récepteur GPS « RS232 » : Connecteur femelle M8, 4 broches Connecteur « RS232 » sur câble B ou Utilisation : Raccordement du terminal au récepteur Remarque :...
Page 347
« UT » : Connecteur, 9 broches Connecteur femelle « InCab » sur câble A « AUX » : Connecteur, 9 broches Unité de commande AUX Utilisation : Raccordement du terminal et de l’unité de commande AUX à l’ISOBUS...
D Cartes d'application ISO-XML Une carte d’application au format ISO-XML peut contenir toute DDI validée dans le Data Dictionary (dictionnaire de données). Les valeurs en pourcentage peuvent être traitées. Grid, type 1 : max. 255 Zones Grid, type 2 : aucune limite ...
Page 349
E Fonctionnalités AEF Chaque nouvelle version de CCI.OS est soumise au test de conformité AEF. CCI.OS 2.0 est certifié AEF pour les fonctionnalités ISOBUS suivantes : Universal Terminal pour que le terminal puisse être utilisé pour le pilotage de différentes machines.