Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CE & RCM
PUISSANCE D'ENTRÉE
400V
PHASE
Sortie
SORTIE MAX
CUTMASTER® 50+
CUTMASTER® 70+
SYSTÈME DE COUPE AU PLASMA
Mode d'emploi
ETL
TENSION
TENSION
480V
SORTIE MAX
70
50
A
A
Révision : AA Date d'émission:juin 2023 Nº du manuel : 0700 402 229FR
esab.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESAB CUTMASTER 50+

  • Page 1 CE & RCM TENSION TENSION PUISSANCE D'ENTRÉE 480V 400V PHASE SORTIE MAX Sortie SORTIE MAX CUTMASTER® 50+ CUTMASTER® 70+ SYSTÈME DE COUPE AU PLASMA Mode d'emploi Révision : AA Date d'émission:juin 2023 Nº du manuel : 0700 402 229FR esab.com...
  • Page 2 NOUS APPRÉCIONS VOTRE FIDÉLITÉ ! Félicitations pour l'achat de votre produit ESAB. Nous sommes fiers de vous compter parmi notre clientèle et ferons tout en notre pouvoir pour vous fournir le service le plus fiable et de meilleure qualité dans le domaine. Ce produit est couvert par notre garantie étendue et par notre réseau de service dans le monde entier.
  • Page 3 à leur utilisation. Bloc d'alimentation de coupe au plasma CutMaster® 50+, CutMaster® 70+ SL60™ 1Torch™ Numéro du manuel de fonctionnement 0700 402 229FR Publié par : ESAB Group Incorporated 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 www.esab.com © Copyright 2023 par ESAB Tous droits réservés.
  • Page 4 ASSUREZ-VOUS QUE CE DOCUMENT D'INFORMATIONS EST DISTRIBUÉ À L'OPÉRATEUR. DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES SONT DISPONIBLES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR. MISE EN GARDE Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualifiés seule- ment. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonc- tionnement et des règles de sécurité...
  • Page 5 ESAB AB Lindholmsallen 9, Box 8004, SE-402 77 Gothenburg, Sweden. Phone : +46 31 50 90 00, www.esab.com Les normes harmonisées ci-dessous, qui sont en vigueur dans l'EEE, ont été utilisées pour la Conception du produit: EN/IEC60974-1:2018/A1:2019 Arc Équipement de soudage - Part 1: Générateurs de soudage.
  • Page 6 ESAB AB Lindholmsallen 9, Box 8004, SE-402 77 Gothenburg, Sweden. Phone : +46 31 50 90 00, www.esab.com Les normes harmonisées ci-dessous, qui sont en vigueur dans l'EEE, ont été utilisées pour la Conception du produit: EN/IEC60974-1:2018/A1:2019 Arc Équipement de soudage - Part 1: Générateurs de soudage.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 : INFORMATIONS GÉNÉRALES ......9 1.01 Précautions De Sécurité................9 1.02 Remarques, Avertissements Et Mises En Garde ......10 SECTION 2: SYSTÈME INTRODUCTION .......13 2.01 Commentaire Utiliser Ce Manuel ............13 2.02 Identification De L'équipement ............13 2.03 Réception de l’équipement ..............13 2.04 Caractéristiques Du Bloc D'alimentation CE &...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES 4T.04 Qualité De La Coupe ................47 4T.05 Informations Générales Relatives À La Coupe ......48 4T.06 Fonctionnement De La Torche Manuelle ........49 4T.07 Gougeage ....................53 4T.08 Vitesses De Coupe Recommandées Pour Les Torches Mécanisées Et Automatisées Avec Pointe Non Protégée ..56 4T.09 Vitesses De Coupe Recommandées Pour Les Torches Mécanisées Et Automatisées Avec Pointe Protégée ....59 SECTION 5: SYSTÈME ENTRETIEN.........63...
  • Page 9 1.01 Précautions De Sécurité Les utilisateurs de l’équipement de soudage et de coupage plasma de ESAB ont la responsabilité ultime de s’assurer que toute personne travaillant sur ou à proximité de l’équipement respecte toutes les me- sures de sécurité pertinentes. Les mesures de sécurité doivent répondre aux conditions qui s’appliquent à...
  • Page 10 Pour de plus amples renseignements, contacter le distributeur ESAB le plus proche. ESAB peut vous fournir avec toutes les protections et accessoires de coupe nécessaires. 1.02 Remarques, Avertissements Et Mises En Garde Dans ce manuel, les mots «...
  • Page 11 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ BRUIT - Le bruit excessif peut provoquer des problèmes auditifs. - Protéger les oreilles. Utiliser des couvre-oreilles ou d'autres moyens de protection pour système auditif. - Avertir les personnes présentes des risques. PROBLÈME DE FONCTIONNEMENT - Demander l'aide d'un expert en cas de problème de fonction- nement.
  • Page 12 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ WARNING AVERTISSEMENT 1. Cutting sparks can cause explosion 1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer une explosion ou un or fire. incendie. 1.1 Do not cut near flammables. 1.1 Ne pas couper près des matières inflammables. 1.2 Have a fire extinguisher nearby and 1.2 Un extincteur doit être à...
  • Page 13 Des copies électroniques de ce manuel peuvent être téléchargées gratuitement au format Acrobat PDF sur le site Web d’ESAB indiqué ci-dessous en cliquant sur ‘‘SUPPORT’’ / ‘‘Manuals’’ , et vous pouvez égale- ment utiliser votre téléphone ou votre tablette pour scanner le code QR à la page i, entrer vos critères de recherche ci-dessus pour localiser les documents.
  • Page 14 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 2.04 Caractéristiques Du Bloc D'alimentation CE & RCM CM 50+, 70+ 400 VAC Triphasé Caractéristiques du bloc d'alimentation Modèle CM 50+ CM 70+ Alimentation d'entrée 400 VAC±15%, Triphasé, 50/60 Hz Triphasé Câble d'alimentation d'entrée CE & RCM 3 M, 2,5mm 3 M, 4mm 3 M, 4mm...
  • Page 15 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 2.05 Spécifications Du Câblage D'entrée CE & RCM Triphasé Câble de entrée Câblage Exigences Triphasé Cutmaster 50+ Bloc D'alimentation Câble De Entrée Câblage Exigences Puissance Entrée voltage Freq Tailles recommandées d'entrée l max. Fusible Cordon souple Volts (V/AC) (Min.
  • Page 16 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 2.06 Recommandations Visant Le Générateur CE & RCM Lorsque des groupes électrogènes sont utilisés pour alimenter le système de découpe au plasma CM 50+, les valeurs nominales suivantes sont un minimum et doivent être utilisées en plus des valeurs nominales indiquées précédemment.
  • Page 17 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ REMARQUE ! L’acier doux a généralement une plus grande capacité d’épaisseur de coupe car le matériau peut également bénéficier d’une réaction exothermique en raison de sa teneur en carbone. Les aciers inoxydables, les alliages spéciaux trempés et les ma- tériaux non ferreux tels que l'aluminium et le cuivre ont généralement une capacité...
  • Page 18 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Cm 70+ Facteur De Marche Du Bloc D'alimentation Du * Valeur nominale du facteur de marches @ 40° C (104° F) Température d'air ambiante Plage de fonctionnement -10°C - 50°C Valeurs nominales Facteur de 100% marche* 480 VAC Unités Courant 150V...
  • Page 19 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 2.09 Recommandations Visant Le Générateur ETL Lorsqu’on utilise des générateurs pour alimenter le système de CM50, les valeurs suivantes consti- tuent un minimum et doivent être utilisées conjointement avec les valeurs répertoriées plus haut. CM 50+ Spécifications Générateur Valeurs Nominales De Sortie Courant De Sortie Caractéristiques d'arc...
  • Page 20 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 2.10 Caractéristiques Du Bloc D'alimentation Poignée et enrouleur de câbles Panneau de commande Connecteur femelle des ls de l a torche Prise du câble de masse Port d'entrée du gaz Puissance d'entrée Interrupteur principal Cordon d'alimentation d'entrée INTRODUCTION 0700 402 229FR...
  • Page 21 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Poids Et Dimensions 8” 203.29 mm 12.25" 311.21 mm 18.82" 478.07 mm 34.8 lb / 15.8 kg Dimensions Et Poids Du Bloc D'alimentation Autorisations Pour L’exploitation Et La Ventilation 15" 381 mm Exigences En Matière De Dégagement Et De Ventilation 0700 402 229FR INTRODUCTION...
  • Page 22 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Cette page est intentionnellement laissée vierge. INTRODUCTION 0700 402 229FR...
  • Page 23 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ SECTION 2: TORCHE 2T.03 Spécifications INTRODUCTION Configurations De La Torche Torche manuelles, modèles 2T.01 But Du Manuel La tête de la torche manuelle forme un angle de 75° par rapport à la poignée. Ce manuel contient des descriptions, des ins- Les torches manuelles sont munies d'une tructions de fonctionnement et des procédures poignée et d'une gâchette.
  • Page 24 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Pièces De La Torche Exigences En Matière De Gaz Cartouche de démarrage, Électrode, Caractéristiques Du Gaz Pour Les Torches Pointe, Bouclier Manuelles, Mécanisées Et Automatisée Pièces En Place (PIP) Gaz (plasma et secondaire) Air comprimé La tête de la torche comporte un interrup- Pression de 60 - 75 psi teur intégré.
  • Page 25 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ les défauts du métal qu'il évacue à une pro- Le gaz plasmagène s’écoule dans la torche fondeur et une largeur contrôlées. à travers le fil négatif, la cartouche du dé- marreur et autour de l’électrode avant de Dans une torche de coupage au plasma, un s’échapper à...
  • Page 26 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Cette page est intentionnellement laissée vierge. INTRODUCTION 0700 402 229FR...
  • Page 27 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ SECTION 3: SYSTÈME INSTALLATION 3.01 Déballage Utiliser la liste d'emballage pour identifier et comptabiliser chaque élément. Inspecter chaque composant à la recherche de dommages imputables au transport. En présence de dommages visibles, contacter le distributeur local ou la société de transport avant de poursuivre l'installation.
  • Page 28 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Application De Produit D'étanchéité Pour Filetage Connexion De La Conduite D'air À L'orifice D'admission Si vous utilisez des bouteilles à haute pression, ou si votre pression d’alimentation dépasse 125 psi / 8,62 bar / 862 kPa, vous DEVEZ utiliser un régulateur pour abaisser la pression entre 90 et 125 psi / 6,2 - 8,6 bar / 620 - 862 kPa avant d’introduire de l’air dans le système.
  • Page 29 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 3.04 Connexions De L'alimentation Primaire MISE EN GARDE Vérifiez votre source d’alimentation pour une tension correcte avant de connecter l’appareil à la puissance d’entrée. L'alimentation primaire, le fusible et toute rallonge utilisés doivent être conformes à la réglementation électrique locale et aux caracté- ristiques recommandées en matière de câblage et de protection des circuits, comme spécifié...
  • Page 30 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 3.05 Raccordement Du Câble De Masse Relier le câble de masse au bloc d'alimentation et à la pièce. Brancher le connecteur type Dinse du câble de masse dans le panneau avant du bloc d'ali- mentation, comme illustré ci-dessous. Enfoncer le connecteur et le tourner dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 31 SECTION 3: TORCHE INSTALLATION 3T.01 Connexions De La Torche Connecterez la Torche à l'alimentation électrique. Connecteur uniquement la Torche manuelle SL60 ou mécanisée S100 de ESAB à ce bloc d'alimentation. AVERTISSEMENT Déconnecter l'alimentation principale à la SOURCE avant de Connecteur la Torche.
  • Page 32 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 3T.02 Connexions CNC Localisez le port de connexion de l’interface à l’avant du bloc d’alimentation. Raccordement du câble d'interface d'automatisation Noter le brochage du Connecteur et vérifier que le Connecteur fourni par le client correspond. Signal de démarrage / arrêt du plasma Tensions d'arc divisé...
  • Page 33 TENSION D'ARC BRUT Réducteur De Tension Le commutateur DIP à 4 positions, P1, permet d’obtenir les rapports de division suivants: Tous OFF: = 20:1 pour ESAB (par défaut pour RCM); DIV1-1 ON: = 30:1; DIV1-2 ON: = 40:1 pour Inova;...
  • Page 34 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 3T.04 Réglage de la Torche mécanisée ou automatisée REMARQUE ! Il faut installer un adaptateur dans le bloc d'alimentation en cas d'utilisation d'un système manuel de Torche pour faire fonctionner une Torche machine ou une Torche automatique. AVERTISSEMENT Déconnecter l'alimentation principale à...
  • Page 35 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ SECTION 4: SYSTÈME FONCTIONNEMENT 4.01 Commandes Et Caractéristiques Du Panneau De Commande Consulter l'illustration pour connaître les numéros d'identification. (Cutmaster 70+ présenté à titre d’exemple) 150V Bouton De Controle Choisir des valeurs de changement ou le menu. Pour ajuster le courant de coupe : •...
  • Page 36 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ • Pour modifier la sélection. Prise Type Dinse Du Câble De Masse Aligner le connecteur Dinse du câble de masse avec la prise, emmancher et tourner dans le sens horaire, vers la droite, jusqu'à obtenir un ajustement serré. Prise de torche Déconnexion Rapidee Les câbles de torche se branchent dans cette prise, en alignant les connecteurs, en emmanchant le bloc et en tournant la bague de verrouillage dans le sens horaire pour verrouiller l'ensemble.
  • Page 37 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ ÉCRAN PRINCIPAL Courant Tension de coupe 150V Pression d'air de sortie de l'arc PURGER GAZ Mode de coupage Mode De Déclenchement ÉCRAN DES MENUS Pour accéder à l'écran du menu, appuyez sur le bouton de commande. Dans l'écran du menu, l'utilisateur peut régler le mode de coupe, le mode de déclenchement et la purge de gaz.
  • Page 38 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 150V 150V ÉCRAN DE SÉLECTION DU MODE DE DÉCLENCHEMENT Pour accéder à la sélection du mode de déclenchement, appuyez sur le bouton de commande pour accéder à l'écran du menu. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour accéder à l'écran du mode de déclenchement.
  • Page 39 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 150V 150V Purge de gaz désactivée Purge de gaz activée ÉCRAN DE SÉLECTION DE L’INDICE DE PRESSION DU GAZ Au repos, régler le courant à 22A et sélectionner le mode de déclenchement 4T. Uniquement lorsque le mode de déclenchement 4T est en surbrillance, appuyer sur le bouton de commande pendant en- viron 5 secondes pour accéder à...
  • Page 40 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ ÉCRAN DE COMMUNICATION DE PRESSION D'AIR L’écran de communication de la pression d’air s’affiche si la pression d’air de sortie est en dehors de la plage (inférieure à 43,5 psi / 3 bar / 300kPa, ou supérieure à 110 psi / 7,6 bar / 760kPa). Remarque : la machine n’affichera pas la communication si la torche n’est pas connectée à...
  • Page 41 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ ÉCRAN DE COMMUNICATION DE LA TENSION D’ENTRÉE L’écran de communication de la tension d’entrée s’affiche lorsque la tension d’entrée est hors plage ou que la phase est manquante. CE & RCM : la tension d’entrée est inférieure à AC340V ou supérieure à AC460V, vérifier que la tension d’entrée n’est pas inférieure à...
  • Page 42 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Sélection Des Pièces De La Torche Vérification De L'alimentation Primaire Du Bloc D'alimentation Vérifier que la torche a été convenablement Vérifier la bonne tension d'entrée de montée avec les bonnes pièces. Les pièces la source d'alimentation. S'assurer de la torche doivent correspondre au type que l'alimentation primaire répond d’opération et à...
  • Page 43 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Définir La Appuyer Surion De Fonctionnement La pression du gaz peut être réglée dans l’alimentation électrique, de 50 à 90 psi / 3,4 à 6,2 bar / 340 à 620 kPa. Reguleringshåndtag Retirer le panneau droit, le régulateur d’air incorporé est situé en face de l’unité d’alimentation l’alimentation;...
  • Page 44 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Vitesses De Découpe Typiques Les vitesses aiguës varient selon l'ampérage de production de torche, la appuyer surion du gaz, le type de matière étant coupée et d'adresse d'opérateur. Il est possible de diminuer le courant de soudage ou les vitesses de coupe pour ralentir la coupe le long d'une ligne, ou en utilisant un gabarit ou un guide de coupe, tout en produisant des coupes d'excellente qualité.
  • Page 45 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ SECTION 4: TORCHE FONCTIONNEMENT D i r e c t 4T.01 Fonctionnement De La Torche i o n v o y Mécanisée Et Automatisée a g e Distance d'entretoise t o r c h e Coupe À La Torche Mécanisée Ou Automatisée Ces torches sont actionnées par télécom- mande à...
  • Page 46 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ manière à la ramener à la valeur Pointelée REMARQUE ! de 1/8-1/4 pouce (3-6 mm) qui garantit une La tasse de bouclier maintient la vitesse et une qualité de coupe optimales. pointe et commencent la cartouche Nettoyer dès que possible les projections en place.
  • Page 47 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 4T.03 Sélection Des Pièces De La Torche Manuelle Et Mécanisée Corps de torche Le type d’opération détermine les pièces de la torche Electrode à utiliser. Cartouche Type de Fonctionnement : d’amorçage Coupe à la traîne, coupe à distance ou Tuyère gougeage Pièces de la Torche :...
  • Page 48 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Largeur de saignée 4T.05 Informations Générales Surface de coupe Relatives À La Coupe Angle du chanfrein Perles sur le bord supérieur AVERTISSEMENT Déconnecter l'alimentation princi- Arrondi de l'arête pale à la source avant de démonter supérieure le bloc d'alimentation, la torche ou Formation son câblage.
  • Page 49 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Démarrage Depuis Le Bord gant de soudure. Les ‘‘crasses lente’’ est nor- malement présente sur le bord inférieur de Pour les amorçages depuis le bord, tenir la la plaque. inférieur de la plaque. Elle prend torche perpendiculaire à la pièce à souder, la forme de perles, soit fines soit épaisses qui, avec la face avant de la pointe près du bord parce qu'elles n'adhèrent pas solidement...
  • Page 50 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Pour les coupes à distance, tenir la Gâchette torche de 1/8 à 3/8 po (3 à 9 mm) de la pièce à souder comme illustré ci-dessous. Relâchement de Gâchette Torche Distance Art # A-03383FR Jupe tuyère/pièce 1/8" - 3/8" (3 –...
  • Page 51 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Bouclier À Bord Droit Maintenir la torche en contact avec la pièce durant le cycle de coupe. Le bouclier pour la coupe à la traîne peut Maintenir la torche à bonne distance du être utilisé avec un bord droit non conduc- corps.
  • Page 52 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ REMARQUE ! Une fois le bouclier monté correc- tement, on peut remarquer un petit écartement entre le bouclier et la Gâchette poignée de la torche. C'est à travers cet orifice que le gaz s'échappe du- rant le fonctionnement normal. Ne Détente pas tenter de forcer le bouclier pour A-02986FR...
  • Page 53 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 4T.07 Gougeage L'optimisation de la vitesse de déde l'endroit de la torche dépend du réglage du courant, de l'angle de coupe et du mode de fonction- AVERTISSEMENT nement (torche manuelle ou mécanisée). Veiller à ce que l'opérateur soit muni de gants, d'une tenue et de Réglage Du Courant protections oculaires et audi-...
  • Page 54 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Accumulation de laitier Le laitier formé par le gougeage de matériaux comme les aciers ordinaires et inoxydables, les nickels et les alliages d'acier, s'enlève habituellement sans grand problème dans la plupart des cas. Le laitier n'obstrue par le procédé de gougeage s'il s'accumule sur les côtés de la goujure. Ce- pendant, l'accumulation de laitier peut entraîner des irrégularités et l'enlèvement inconsistant de grandes quantités de matière accumulée devant l'arc.
  • Page 55 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Cette page est intentionnellement laissée vierge. 0700 402 229FR FONCTIONNEMENT DE LA TORCHE...
  • Page 56 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 4T.08 Vitesses De Coupe Recommandées Pour Les Torches Mécanisées Et Automatisées Avec Pointe Non Protégée Torche à pointe exposée Type de matériau : Acier doux Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Pression ampé- du gaz...
  • Page 57 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Torche à pointe exposée Type de matériau : Aluminium Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Pression du gaz Débit Hauteur de ampé- Épaisseur Pointe Sortie Vitesse (par min) Distance Pierce rage plasma-...
  • Page 58 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Torche à pointe exposée Type de matériau : Aluminium Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Pression du Vitesse (par Hauteur de ampé- Épaisseur Pointe Sortie Distance Débit (pi3/h) Pierce gaz plasma- rage min)
  • Page 59 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Torche à pointe exposée Type de matériau : Aluminium Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Pression du Vitesse (par Hauteur de ampé- Épaisseur Pointe Sortie Distance Débit (pi3/h) Pierce gaz plasma- rage min)
  • Page 60 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Torche Avec Embout Blindé Type de matériau : Acier inoxydable Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Pression du Débit Hauteur de ampé- Épaisseur Pointe Sortie Vitesse (par min) Distance Pierce gaz plasma- rage...
  • Page 61 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Torche Avec Embout Blindé Type de matériau : Acier inoxydable Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Pression du Hauteur de ampé- Épaisseur Pointe Sortie Vitesse (par min) Distance Débit (pi3/h) Pierce gaz plasma- rage...
  • Page 62 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Torche Avec Embout Blindé Type de matériau : Acier inoxydable Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Pression du Débit Hauteur de ampé- Épaisseur Pointe Sortie Vitesse (par min) Distance Pierce gaz plasma- rage...
  • Page 63 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ SECTION 5: SYSTÈME ENTRETIEN 5.01 Entretien Général Avertissement ! Nettoyer plus souvent Déconnecter l'alimentation d'entrée en cas d'utilisation avant d'e ectuer l'entretien. dans des conditions contraignantes. Chaque Utilisation Inspection visuelle des pointes et des électrodes de la torche Hebdomadaire Remplacer selon les besoins.
  • Page 64 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Semestrielles Ou Après 720 Heures De Coupe : Inspecter les câbles et les tuyaux pour détecter une fuite ou une fissure, remplacer au besoin. MISE EN GARDE Ne pas injecter d'air dans le bloc d'alimentation pendant le nettoyage. Souffler de l'air dans l'appareil peut provoquer que des particules en métal nuisent aux composants électriques sensibles et endommagent l'appareil.
  • Page 65 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 5.04 Guide De Dépannage De Base AVERTISSEMENT Cet appareil renferme une tension et des niveaux de puissance extrêmement dangereux. Ne pas tenter de diagnostiquer ou de réparer à moins d'avoir une formation en mesu- rage électronique de puissance et en technique de dépannage. Problème/ Causes Possibles Action Suggérée...
  • Page 66 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Installation de 1. Bouclier de la torche 1. Serrer le bouclier à la main. Ne pas trop serrer. l’électrode ou desserré. de la installation 2. Absence de bec, d’électrode 2. Couper l’alimentation électrique. Déposer le de la pointe de ou de cartouche de démarreur bouclier.
  • Page 67 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Problème/ Causes Possibles Action Suggérée Symptômes Entrée voltage 1. Problème au niveau de 1. Demander à une personne qualifiée de vérifier communication la tension d'alimentation la tension primaire pour s’assurer qu’elle est écran primaire. La tension d’entrée conforme aux exigences de l’appareil.
  • Page 68 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 5.05 Remde L'endroit Des Pièces De Base Du Bloc D'alimentation En Option Single-Stage Remde L'endroit D’éléments De Filtre Ces instructions s’appliquent aux blocs d’alimentation dans lesquels le filtre à un étage en option a été installé. L’alimentation électrique s’arrête automatiquement lorsque l’élément filtrant est complètement saturé.
  • Page 69 CUTMASTER 50+,CUTMASTER 70+ SECTION 5: TORCHE souples et d’assurer une bonne étanchéité. de rester souples et d’assurer une bonne ENTRETIEN étanchéité. Les joints toriques se dessèchent, deviennent durs et se fissurent si le lubrifiant n’est pas utilisé régulièrement. régulière- 5T.01 Entretien Général ment.
  • Page 70 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ REMARQUE ! N’UTILISEZ PAS d’autres lubrifiants ou graisses, ils peuvent ne pas être conçus pour fonctionner à des Art # A-08067 températures élevées.ne sont pas conçus pour fonctionner à des tem- Boucliers pératures élevéesou peuvent conte- nir des «éléments inconnus» qui qui Sur les torches munies d'un corps du peuvent réagir avec l’atmosphère.
  • Page 71 CUTMASTER 50+,CUTMASTER 70+ Ressort du raccord Ressort du raccord de l’extrémité inférieure de l’extrémité inférieur complètement comprimé complètement étendu/réamorcé Art # A-08064FR_AC Tirer droit sur l'électrode pour la dégager de la tête de la torche. Inspecter l'extrémité avant de l'électrode à la recherche de traces d'usure excessive. Consulter l'illustration ci-dessous. Electrode neuve Electrode usagée Art # A-03284FR...
  • Page 72 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Cette page est intentionnellement laissée vierge. ENTRETIEN 0700 402 229FR...
  • Page 73 CUTMASTER 50+ Emballage de la machine de découpe au plasma ESAB ETL 0559150002 CUTMASTER 50+ Emballage de la machine de découpe au plasma ESAB CE avec câble d’alimentation et prise 16A 0559150004 CUTMASTER 50+ Emballage de la machine de découpe au plasma ESAB RCM 0559150006 CUTMASTER 70+ Emballage de la machine de découpe...
  • Page 74 CUTMASTER 50+, CutMaster 70+ Qté Description Catalogue n° CUTMASTER 70+ Emballage de la machine de découpe au plasma ESAB CE avec câble d’alimentation et prise 32A 0559170004 CUTMASTER 70+ Emballage de la machine de découpe au plasma ESAB RCM 0559170006 6.04...
  • Page 75 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ Article n° Qté Description Catalogue n° 0700400917 Type de raccord d’air 1/4 NPT Milton type D (USA) (Non illustrée) 0700402316 Type de raccord pneumatique 1/4» Nitto mâle (AUS) (Non illustrée) 0700 402 229FR NOMENCLATURE DES PIÈCES...
  • Page 76 CUTMASTER 50+, CutMaster 70+ 6.05 Options et Accessoires Qté Description Catalogue n° Kit pour filtre mono-étagé (comprend filtre et tuyau) 7-7507 Boîtier de filtre de remplacement 9-7740 Tuyau de remplacement du filtre (non illustré) 9-7742 Remplacement Élément filtrant 9-7741 Câble de soudage n° 8 avec fiche Dinse 50 mm 9-9692 Chariot polyvalent 7-8888...
  • Page 77 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 6.06 Pièces De Rechange Pour Torche Manuelle SL60 Article n° Qté Description Catalogue n° Kit de remde l'endroit de poignée de torche (art. 2 et 3 inclus) 9-7030 Module de rechange de la gâchette 9-7034 Kit de vis de poignée (5 chacun, vis à tête 6-32 x 1/2» et clé) 9-8062 Kit de remde l'endroit de la tête de torche (art.
  • Page 78 CUTMASTER 50+, CutMaster 70+ Art # A-07993 NOMENCLATURE DES PIÈCES 0700 402 229FR...
  • Page 79 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 6.07 CM50+ Consommables de la Torche (SL60) 0700 402 229FR NOMENCLATURE DES PIÈCES...
  • Page 80 CUTMASTER 50+, CutMaster 70+ 6.08 CM70+ Consommables de la torche (SL60) NOMENCLATURE DES PIÈCES 0700 402 229FR...
  • Page 81 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 6.09 Consommables de la torche manuelle (SL60) Corps du COUPE À LA Pointes: bouclier, Capuchon du bouclier, TRAÎNE 9-8237 dé ecteur AVEC POINTE 9-8243 20A 9-8205 Bouclier 30A 9-8206 9-8218 40A 9-8207 Capuchon du bouclier, Joint torique Non. 8-3488 COUPE BOUCLIER coupe à...
  • Page 82 CUTMASTER 50+, CutMaster 70+ 6.10 Pièces de Rechange - Pour Torches Mécanisées SL100 Avec Fils Non Blindés Article n° Qté Description Catalogue n° Tête de torche sans câble (art. 2, 3 et 14 inclus) 9-8220 Large joint torique 8-3487 Petit joint torique 8-3486 Trousse d'interrupteurs PIP 9-7036...
  • Page 83 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ 5 & 6 A-07994_AB 0700 402 229FR NOMENCLATURE DES PIÈCES...
  • Page 84 CUTMASTER 50+, CutMaster 70+ 6.11 Consommables de la torche Machine (SL100) Torche Clip Ohmique 9-8224 20-40A Corps du Pointe: Capuchon du bouclier, bouclier, COUPE ÉCARTÉE torche machine 9-8237 40A 9-8245 20A 9-8205 Capuchon du bouclier, Bouclier 30A 9-8206 dé ecteur 9-8218 40A 9-8208 9-8243...
  • Page 85 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ ANNEXE 1: INFORMATIONSS SUR LA PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE Proizvođačev naziv i/ili logotip, lokacija IDENTIFIZIERUNG Proizvodna šifra serijskog broja Vrsta napajanja (Napomena 1) Regulatorni standard koji obuhvaća ovu vrstu napajanja Nazivna opskrba Raspon izlaza (jakost električne Tip izlazne struje struje u amperima/napon) SCHNITTLEISTUNG Symbol...
  • Page 86 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ ANNEXE 2: SCHÉMAS DE BROCHAGE DE LA TORCHE Hand Sl60 & Schéma De Brochage De La Torche Mécanisée Sl100 Connecteur femelle Vue de face du connecteur ATC vu de face ATC mâle Négative/ Négatif / plasma plasma 8 - Ouvert 8 - Ouvert...
  • Page 87 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ ANNEXE 3: SCHÉMAS DE RACCORDEMENT DE LA TORCHE Schéma De Raccordement De La Torche Manuelle Torche: SL60 Fils: Fils de torches et connecteur ATC Alimentation: CM30+ Connecteur ATC mâle Connecteur Bloc du faisceau femelle ATC Tête de la Fils de la d'alimentation torche...
  • Page 88 CUTMASTER 50+, CUTMASTER 70+ ANNEXE 4: TENSION D'ARC BRUT Si la tension brute d’arc est nécessaire pour le contrôle de la hauteur de la torche, le client doit fournir un 18 AWG (1,0 mm ), une seule paire, un câble non scellé évalué à 400 V ou plus. Tous les travaux doivent être effectués conformément aux normes municipales et nationales applicables.
  • Page 89 Cette page est intentionnellement laissée vierge.
  • Page 90 ESAB / esab.com...