Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NEXO GAS - VIVA L GAS - Q-TEE 2 GAS - Q-TEE 2 C GAS
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATION GUIDE
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLASJONSVEILEDNING
INSTALLATIONSANVISNING
ASENNUSOHJEET
INSTALLATIEHANDLEIDING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour attika Rais NEXO GAS

  • Page 1 NEXO GAS - VIVA L GAS - Q-TEE 2 GAS - Q-TEE 2 C GAS INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION GUIDE NOTICE D’INSTALLATION INSTALLASJONSVEILEDNING INSTALLATIONSANVISNING ASENNUSOHJEET INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Page 2 GUIDE D’INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Certification .
  • Page 3 GUIDE D’INSTALLATION Télécommande et récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Insertion des piles dans la télécommande .
  • Page 4 INTRODUCTION Introduction Félicitations pour votre nouveau poêle au gaz et bienvenue chez RAIS ou ATTIKA en votre qualité de client ! Vous avez sélectionné un poêle au gaz qui allie niveau de qualité élevé, design et fonctionnalité. Afin de toujours profiter des tout derniers conseils, des expériences et de l’inspiration, vous pouvez nous suivre sur nos différents canaux :...
  • Page 5 CERTIFICATION Certification Ce poêle au gaz a été testé et certifié pour plusieurs pays (voir chapitre « plaque signalétique »). Le poêle au gaz a été testé pour une utilisation avec du gaz naturel, du gaz de ville, du GPL et du biogaz. Le présent manuel d’installation concerne les modèles suivants : Nexo Gaz Viva L Gaz...
  • Page 6 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR VOTRE NOUVEAU POÊLE AU GAZ Informations générales sur votre nouveau poêle au gaz Ce produit RAIS/ATTIKA est un poêle au gaz à convection haut rendement, équipé d’une chambre de combustion fermée pour un tirage équilibré. Le poêle présente une puissance calorifique variable et est équipé...
  • Page 7 SÉCURITÉ Sécurité Il est important que le poêle soit correctement installé tant pour l’environnement que pour la sécurité. Aucune modification non autorisée ne peut être apportée au poêle. Le poêle ne peut être utilisé si la vitre est fissurée, cassée ou retirée. Ne pas utiliser le poêle si les joints de la vitre sont endommagés ou usés.
  • Page 8 SPÉCIFICATIONS - NEXO GAZ Spécifications Vous trouverez ci-dessous les données techniques des Nexo Gaz, Viva L Gaz et Q-Tee 2 Gaz/Q-Tee 2 C Gaz Nexo Gaz NEXO NEXO NEXO NEXO NEXO Réf. Interek : 100 GAZ 120 GAZ 140 GAZ 160 GAZ 185 GAZ 102929617LHD-001...
  • Page 9 SPÉCIFICATIONS - VIVA L GAZ Viva L Gaz VIVA L 100 GAZ VIVA L 120 GAZ VIVA L 160 GAZ Réf. Interek : 102929617LHD-001 Puissance nominale (kW) : Gaz naturel - G20 I2H/I2E Min./Max. Puissance (kW) : Gaz naturel 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 - G20 I2H/I2E...
  • Page 10 SPÉCIFICATIONS - Q-TEE 2 GAZ/Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 Gaz/QTee 2 C Gaz : Q-TEE 2 GAZ Q-TEE 2 C GAZ Réf. Interek : 103435815LHD-001 Puissance nominale (kW) : Gaz naturel - G20 I2H/I2E Min./Max. Puissance (kW) : Gaz naturel 1,7 - 9,1 1,7 - 9,1 - G20 I2H/I2E...
  • Page 11 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - NEXO GAZ Schémas/schémas cotés Nexo Gaz Nexo 100 Gaz A-A ( 0,1 ) 1025 1025 Nexo 120 Gaz A-A ( 0,1 ) 1235 1235 1079 1063 10 - FR...
  • Page 12 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - NEXO GAZ Nexo 140 Gaz 1426 1426 1221 1079 1063 Nexo 160 Gaz 1601 1601 1221 1079 1063 FR - 11...
  • Page 13 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - NEXO GAZ Nexo 185 Gaz 1861 1861 1221 1079 1063 12 - FR...
  • Page 14 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - VIVA L GAZ Viva L Gaz 295,6 Viva L 100 Gaz Viva L 120 Gaz 3716550 - Viva L Gas 100 295,6 1213 1213 1200 1200 1062 FR - 13...
  • Page 15 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - VIVA L GAZ Viva L 160 Gaz 295,6 1613 1613 1613 1600 1600 1600 1122 1122 3876550 - Viva L Gas 160 14 - FR...
  • Page 16 D 50 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - Q-TEE 2 GAZ Q-Tee 2 Gaz E 250 Q-Tee 2 Gaz E 225 D 50 Q-Tee 2 Gaz avec socle bas D M Y Corrections: Change order Designe Drawing change: Improvement proposal: Establis 05-03-2 Bend T Remark TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK...
  • Page 17 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - TEE 2 GAZ Q-Tee 2 Gaz avec socle haut D M Y Corrections: Q-Tee 2 Gaz avec pied bas Change order Drawing change: Improvement prop TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENM 0.5-3 6-30 30-120 120-400 400-1000...
  • Page 18 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 C Gaz D 50 Q-Tee 2 C Gaz E 250 D 50 Q-Tee 2 C Gaz avec socle bas D M Y Corrections: Change order FR - 17 Drawing change: Improve...
  • Page 19 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS - Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 C Gaz avec socle haut Q-Tee 2 C Gaz avec pied bas D M Y Corrections: Change order Drawing change: Improvemen TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN 0.5-3 6-30 30-120 120-400...
  • Page 20 PLAQUE SIGNALÉTIQUE Plaque signalétique Tous les poêles RAIS/ATTIKA ont une plaque signalétique indiquant le type de gaz du poêle, la pression du gaz, la puissance, etc. La plaque signalétique n’est pas montée et se trouve à l’intérieur du poêle au gaz à la livraison. Nous recommandons que la plaque signalétique soit montée sur le coin arrière du poêle (voir illustration ci-dessous).
  • Page 21 G30↔G31 @ AT, CH, CZ, DE, FR, SK 50 mbar Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn Plaque signalétique : Q-Tee 2 Gaz/QTee 2 C Gaz CE Label: ____ /...
  • Page 22 EMBALLAGE À LA LIVRAISON Emballage à la livraison Le poêle est livré fixé à une palette de transport à l’aide de quatre fixations, une dans chaque coin (A). Les fixations sont ancrées à l’aide de trois vis qui doivent être retirées. Les fixations peuvent ensuite être retirées (B).
  • Page 23 DÉMONTAGE DE LA PORTE VITRÉE Démontage de la porte vitrée Le poêle est équipé d’une porte vitrée préinstallée. La porte vitrée doit être démontée pour monter le brûleur du poêle. Suivez les instructions suivantes. Pour démonter la porte, utilisez la clé à écrou* suivante pour faire pivoter les deux crochets au sommet et en bas de la porte.
  • Page 24 MONTAGE DU BRÛLEUR Montage du brûleur Le brûleur du poêle au gaz est livré séparé du fond du poêle. Pour l’installation, veuillez suivre les étapes ci-dessous. Desserrez les quatre vis prémontées sur le fond du poêle. Installez le brûleur dans la chambre de combustion à l’aide des quatre vis. Vérifiez si le joint entre le brûleur et le fond du poêle est étanche.
  • Page 25 MONTAGE DU BRÛLEUR Placez la plaque de réflecteur par-dessus le brûleur. Placez la plaque de fond par-dessus le brûleur et la plaque de réflecteur. 24 - FR...
  • Page 26 MODIFICATION DU RACCORD DE CONDUIT DE CHEMINÉE Modification du raccord de conduit de cheminée Le poêle est livré prêt pour une évacuation par le dessus qui peut être modifiée en évacuation par l’arrière comme suit : Enfoncez le cache du dispositif sur la partie arrière du poêle à...
  • Page 27 MODIFICATION DU RACCORD DE CONDUIT DE CHEMINÉE Desserrez les trois vis du plateau intérieur dans la chambre de combustion. Retirez-les. Pour déposer les fines plaques latérales, retirez le verrou sur le dessus des plaques. Pour ce faire, poussez le verrou vers le haut. Ensuite, retirez les pièces latérales. Vous pouvez maintenant retirer la plaque arrière et démonter la plaque de raccordement interne .
  • Page 28 MODIFICATION DU RACCORD DE CONDUIT DE CHEMINÉE Maintenant, montez la plaque de raccordement interne sur la partie inférieure de la plaque supérieure comme indiqué. Montez les buses à l’endroit où se trouvaient les plaques de raccordement et remettez en place la plaque arrière.
  • Page 29 Si la législation nationale l’autorise, un ventilateur d’échappement approuvé CE peut être utilisé avec tous les modèles Visio Gaz. Examinez la législation nationale en la matière. RAIS/ATTIKA recommande que le poêle soit installé avec un conduit d’évacuation de la marque : OnTop Metaloterm USD ou OnTop Metaloterm US.
  • Page 30 POSITIONNEMENT DES TERMINAUX DE TIRAGE Positionnement des terminaux de tirage Le tableau ci-dessous vous présente la façon dont les différents terminaux de tirage peuvent être placés dans la maison. Dimension Positionnement du terminal Tirage Directement sous une ouverture, une fenêtre ouvrante ou un conduit de Voir la législation nationale ventilation Au-dessus d’une ouverture, une fenêtre ouvrante ou un conduit de...
  • Page 31 TERMINAL MURAL HORIZONTAL DE TYPE C11 Terminal mural horizontal de type C11 Dimensions du conduit d’évacuation : Le poêle est livré avec un conduit d’évacuation de diamètre 100/150 mm. Ces dimensions conviennent pour tous les tirages. Sinon, il est également possible d’installer un adaptateur Ø130/Ø200 afin que ces dimensions de tirage puissent être utilisées pour le reste du tirage.
  • Page 32 TERMINAL DE TOITURE VERTICAL DE TYPE C31 Terminal de toiture vertical de type C31 Dimensions du conduit d’évacuation : Le poêle est livré avec un conduit d’évacuation Ø100/Ø150 mm ou Ø130/200 mm, selon le modèle. Ces dimensions conviennent pour tous les tirages. Sinon, il est également possible d’installer un adaptateur Ø130/Ø200 afin que ces dimensions de tirage puissent être utilisées pour le reste du tirage.
  • Page 33 DISTANCE D’INSTALLATION - NEXO GAZ Distance d’installation Pour vérifier si le poêle au gaz peut être installé près d’un mur inflammable, veuillez contacter votre architecte en bâtiment ou les autorités locales. Vous devez vous assurer qu’aucun matériau inflammable (par ex. meuble) ne soit disposé à des distances inférieures à...
  • Page 34 DISTANCE D’INSTALLATION - NEXO GAZ Installation standard - en angle droit Distance par rapport aux matériaux inflammables Avec vitre latérale (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 50 mm Latéral vers le mur 300 mm Designer: Project manager:...
  • Page 35 DISTANCE D’INSTALLATION - NEXO GAZ Installation de coin 45° Distance par rapport aux matériaux Sans vitre latérale inflammables (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 50 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91...
  • Page 36 DISTANCE D’INSTALLATION - NEXO GAZ Installation de coin 45° Distance par rapport aux matériaux Avec vitre latérale inflammables (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 150 mm Designer: Project manager: Approved: D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91...
  • Page 37 DISTANCE D’INSTALLATION - NEXO GAZ Nexo Gaz - près d’un mur non inflammable Si le mur n’est pas inflammable (mur en pierre, en béton, etc.), une distance minimale de 75 mm jusqu’au matériau non inflammable est recommandée pour permettre l’installation et l’entretien. Pour une évacuation par l’arrière, prévoyez suffisamment d’espace pour un raccord de mesure pour le contrôle de la combustion.
  • Page 38 DISTANCE D’INSTALLATION - VIVA L GAZ Viva L Gaz - près d’un mur inflammable Installation standard - en angle droit Distance par rapport aux matériaux inflammables Sans vitre latérale (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À...
  • Page 39 DISTANCE D’INSTALLATION - VIVA L GAZ Installation standard - en angle droit Distance par rapport aux matériaux inflammables Avec vitre latérale (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 50 mm 3716502 Viva L Gas Med sideglas 90° opstilling Latéral vers le mur 300 mm 38 - FR...
  • Page 40 DISTANCE D’INSTALLATION - VIVA L GAZ Installation de coin 45° Distance par rapport aux matériaux inflammables Sans vitre latérale (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 50 mm 3716503 Viva L Gas uden sideglas 45° opstilling FR - 39...
  • Page 41 DISTANCE D’INSTALLATION - VIVA L GAZ Installation de coin 45° Distance par rapport aux matériaux Avec vitre latérale inflammables (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 150 mm 3716504 Viva L Gas med sideglas 45° opstilling 40 - FR...
  • Page 42 DISTANCE D’INSTALLATION - VIVA L GAZ Viva L Gaz - près d’un mur non inflammable Si le mur n’est pas inflammable (mur en pierre, en béton, etc.), une distance minimale de 75 mm jusqu’au matériau non inflammable est recommandée pour permettre l’installation et l’entretien. Pour une évacuation par l’arrière, prévoyez suffisamment d’espace pour un raccord de mesure pour le contrôle de la combustion.
  • Page 43 DISTANCE D’INSTALLATION - Q-TEE 2 GAZ/Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 Gaz/Q-Tee 2 C Gaz - près d’un mur inflammable Installation standard - en angle droit Distance par rapport aux matériaux Sans vitre latérale inflammables (min.) Carneau non isolé 12-6542 Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À...
  • Page 44 DISTANCE D’INSTALLATION - Q-TEE 2 GAZ/Q-TEE 2 C GAZ Installation de coin 45° Distance par rapport aux matériaux inflammables (min.) Carneau non isolé Distance par rapport aux meubles (min.) 700 mm À l’arrière (mur) 50 mm Q-Tee 2 Gaz Q-Tee 2 C Gaz FR - 43...
  • Page 45 DISTANCE D’INSTALLATION - Q-TEE 2 GAZ/Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 Gaz/Q-Tee 2 C Gaz - près d’un mur non inflammable Si le mur n’est pas inflammable (mur en pierre, en béton, etc.), une distance minimale de 75 mm jusqu’au matériau non inflammable est recommandée pour permettre l’installation et l’entretien. Pour une évacuation par l’arrière, prévoyez suffisamment d’espace pour un raccord de mesure pour le contrôle de la combustion.
  • Page 46 MONTAGE DES BRÛLEURS SECONDAIRES Montage des brûleurs secondaires Glissez les brûleurs par-dessus les conduits qui ressortent de la plaque perforée. Notez qu’il y a un brûleur droit et un brûleur gauche. Il est donc important que les brûleurs soient placés comme indiqué, à savoir que le côté avec la rangée de perforations supplémentaire soit tourné vers l’avant de la vitre.
  • Page 47 LIT DE BRAISES ET « BÛCHES » EN CÉRAMIQUE Arrangement du lit de braises et des « bûches » en céramique ATTENTION ! Veuillez respecter et suivre les instructions du présent manuel pour l’arrangement du lit de braises et des « bûches » en céramique dans le poêle. Si l’arrangement n’est pas effectué correctement, vous n’atteindrez pas un niveau de flamme optimal.
  • Page 48 ARRANGEMENT DU LIT DE BRAISES ET DES « BÛCHES » EN CÉRAMIQUE Arrangement du lit de braises et des « bûches » en céramique Ci-dessous vous sont présentées les différentes « bûches » en céramique propres à votre poêle. Dans un premier temps, identifiez les différentes bûches puis suivez le manuel pour disposer les divers éléments correctement.
  • Page 49 ARRANGEMENT DU LIT DE BRAISES ET DES « BÛCHES » EN CÉRAMIQUE Procédure : 1. Commencez par fixer les deux brûleurs dans la plaque de fond du poêle (voir le chapitre 2. Placez la bûche n° 1 comme illustré ci-des- Montage des brûleurs secondaires pour la sous.
  • Page 50 ARRANGEMENT DU LIT DE BRAISES ET DES « BÛCHES » EN CÉRAMIQUE 7. Placez la bûche n° 6 comme illustré ci-des- 8. Placez la bûche A sur le brûleur gauche. sous. 10. Dispersez le lit de braises sur la plaque de 9.
  • Page 51 TÉLÉCOMMANDE ET RÉCEPTEUR Télécommande et récepteur Le poêle au gaz est accompagné des pièces électriques suivantes : Récepteur Télécommande Télécommande Le présent chapitre vous indique la façon de configurer la télécommande du poêle au gaz. Voir le manuel d’utilisation distinct pour l’utilisation de la télécommande. Insertion des piles dans la télécommande La télécommande utilise 2 piles AAA 1,5 V.
  • Page 52 BRANCHEMENT DE MYFIRE WI-FI-BOX Branchement de MyFire wi-fi-box Si vous souhaitez utiliser d’autres appareils en plus de la télécommande fournie, le foyer à gaz peut être commandé à distance par le biais d’une application pour smartphones ou tablettes. Pour ce faire, il convient d’acheter MyFire wi-fi-box.
  • Page 53 CONFIGURATION DE L’APPLICATION MYFIRE Configuration de l’application MyFire Le présent chapitre vous indique la façon de configurer l’application MyFire pour smartphone ou tablette. Remarque : À la configuration de l’application MyFire, la clé SSID et le code du réseau sans fil (wi-fi) sont requis.
  • Page 54 CONFIGURATION DE L’APPLICATION MYFIRE Remarque ! Pour connecter la MyFire-wi-fi-box au routeur wi-fi (réseau domestique), veuillez vous assurer que : • Un réseau domestique est disponible. • Le nom et le code du réseau domestique sont corrects. • La clé SSID du routeur wi-fi n’est pas masquée. •...
  • Page 55 DÉMARRAGE DU POÊLE AU GAZ Démarrage du poêle au gaz Le chapitre suivant vous indique la façon de démarrer le poêle au gaz après l’installation. Test de pression Le poêle est préréglé pour fournir le bon rendement thermique (kW) tel que décrit dans les spécifications.
  • Page 56 DÉMARRAGE DU POÊLE AU GAZ Test de fonctionnement au premier allumage Le présent chapitre vous indique la façon de vérifier le fonctionnement au démarrage du poêle au gaz. 1. Allumez le poêle. 2. La veilleuse s’allume. 3. Vérifiez que la veilleuse reste allumée. 4.
  • Page 57 DÉMARRAGE DU POÊLE AU GAZ Premier allumage Voir le manuel d’utilisation distinct pour l’utilisation de la télécommande. Avant le premier allumage, veillez à ce que tous les emballages, étiquettes, etc., soient retirés du poêle et que les vitres soient parfaitement propres. Allumez le poêle et faites-le chauffer à...
  • Page 58 Procédure de maintenance Fermez le poêle et coupez l’alimentation de gaz. Veillez à ce que le poêle soit parfaitement froid avant de commencer. RAIS/ATTIKA ne peut être tenue responsable des brûlures causées par un contact avec un poêle chaud. Proposition de procédure de maintenance : 1.
  • Page 59 Si la vitre est couverte de suie, utilisez un nettoyant pour vitres disponible chez votre revendeur RAIS/ATTIKA. Sachez toutefois que le verre antiréfléchissant ne doit jamais être nettoyé à l’aide d’un nettoyant pour vitres. Uniquement avec de l’eau. Nettoyez-le uniquement quand le poêle est froid.
  • Page 60 GARANTIE Garantie Les poêles RAIS/ATTIKA sont contrôlés à plusieurs reprises quant à leur sécurité, à la qualité des matériaux et à la fabrication. Nous fournissons une garantie de 2 ans sur tous les poêles au gaz et la période de garantie commence à la date d’installation.
  • Page 61 ACCESSOIRES Accessoires Nexo Gaz : 10-0000-060980 - Plaque supérieure en inox pour une évacuation par l’arrière 10-0000-061080 - Plaque supérieure en inox pour une évacuation par le dessus 10-0000-061170 - Plaque supérieure en pierre ollaire pour une évacuation par l’arrière 10-0000-061270 - Plaque supérieure en pierre ollaire pour une évacuation par le dessus 2796521 - Pierre à...
  • Page 62 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - NEXO GAZ Liste des pièces détachées En cas d’utilisation de pièces détachées non recommandées par RAIS/ATTIKA, la garantie devient caduque. Toutes les pièces interchangeables sont disponibles comme pièces détachées chez votre revendeur RAIS/ATTIKA. Voir la liste des pièces détachées ci-dessous pour chaque modèle.
  • Page 63 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - NEXO GAZ Nexo 100 G Gaz - 120 G Gaz - 140 G Gaz - 160 G Gaz - 185 G Gaz Pos. Référence Description 10-0000-100490 Porte vitrée 10-0000-1005XX Porte vitrée classique 10-0000-0601XX Plaque supérieure pour une évacuation par l’arrière 10-0000-0602XX Plaque supérieure pour une évacuation par le dessus 10-0000-2204...
  • Page 64 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - VIVA L GAZ Viva L 100 Gaz – Viva L 120 Gaz – Viva L 160 Gaz Pos. Référence Description 37120XX Porte vitrée 37121XX Porte vitrée classique 2710601XX Plaque supérieure pour une évacuation par l’arrière 2710602XX Plaque supérieure pour une évacuation par le dessus 2720601XX...
  • Page 65 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - VIVA L GAZ Viva L 100 G Gaz – Viva L 120 G Gaz – Viva L 160 G Gaz Pos. Référence Description 37120XX Porte vitrée 37121XX Porte vitrée classique 2710601XX Plaque supérieure pour une évacuation par l’arrière 2710602XX Plaque supérieure pour une évacuation par le dessus 2720601XX...
  • Page 66 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES- Q-TEE 2 GAZ Q-Tee 2 Gaz Pos. Référence Description 12-0000-1002XX Porte vitrée 12-0000-1001XX Porte vitrée classique 8380401XX Socle bas 8380405XX Socle haut 8380527XX Pied bas 8380529XX Pied haut 12-0000-5502 Kit d’étanchéité pour porte vitrée 12-0000-5501 Kit d’étanchéité pour porte classique D M Y Change o Drawing chan...
  • Page 67 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES- Q-TEE 2 C GAZ Q-Tee 2 C Gaz Pos. Référence Description 12-0000-1004XX Porte vitrée 12-0000-1003XX Porte vitrée classique 8340401XX Socle bas 8340405XX Socle haut 8340528XX Pied bas 8340534XX Pied haut 12-0000-5504 Kit d’étanchéité pour porte vitrée 12-0000-5503 Kit d’étanchéité...
  • Page 68 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - UNITÉ À GAZ Unité à gaz En cas d’utilisation de pièces détachées non recommandées par RAIS/ATTIKA, la garantie devient caduque. Toutes les pièces interchangeables sont disponibles comme pièces détachées chez votre revendeur RAIS/ATTIKA. Pos. Référence...
  • Page 69 INFORMATIONS TECHNIQUES Informations techniques Types et pression gaz spécifiques à chaque pays Pays Gaz naturel AT - Autriche I2H, G20 à 20 mbar I3P(50), G31 à 50 mbar ; I3B/P(50), G30/G31 à 50 mbar BE - Belgique I2E+, G20/G25 à 20/25 mbar I3+, G31/G31 à...
  • Page 70 INFORMATIONS TECHNIQUES Pays Gaz naturel LT - Lituanie I2H, G20 à 20 mbar I3+, G31/G31 à 28/37 mbar ; I3P(37), G31 à 37 mbar ; I3B/P(30), G30/G31 à 30 mbar LU - Luxembourg I2E, G20 à 20 mbar LV - Lettonie I2H, G20 à...
  • Page 71 DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Numéro d’identification du produit : 0359CS1717 Type de gaz G20/G25 G25/G25.3 G20/G25 I2H, I2E I2E+ I2L/ I2EK I2ELL (gaz naturel - GNL) I2(43.46 -45.3 MJ/ m³ (0 °C)) Pression mbar 20/25 d’alimentation Puissance nominale 9,1/8,4 brute (Hs) Puissance nominale 8,2/7,6 nette (Hi)
  • Page 72 DONNÉES TECHNIQUES Type de gaz G30/G31 G30/G31 I3B/P(30) I3P(50) I3P(37) I3P(30) (gaz de pétrole liquéfié - GPL) Pression mbar 30/37 d’alimentation Puissance nominale brute (Hs) Puissance nominale nette (Hi) Consommation m³/h 0,225 0,225/0,29 0,29 0,29 0,253 Pression brûleur mbar 27/36 (chaud) Marquage injecteur 80 Centre, 100 Gauche, 100 Droite...
  • Page 73 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Exemples de solutions de tirage Terminal de toiture vertical Tirage « V » 500 mm - 12 m (min. - max.) 1,2,3,6 72 - FR...
  • Page 74 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal de toiture vertical - Cheminée existante 17 (3-3) (Partie 3 sur 3) (revêtement de conduit de fumée flexible Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (Partie 2 sur 3) 17 (1-3) (Partie 1 sur 3) 1,2,3,6 FR - 73...
  • Page 75 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal de toit pentu vertical 18,19 1,2,3,6 11,12,13 1,2,3,6 Distance « H » = 0-3 m (min. – max.) Distance « V1 » = 500 mm-10 m (min.-max.) Distance « V2 » = 500 mm-10 m (min.-max.) Distance «...
  • Page 76 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal de toit vertical avec coude 18,19 1,2,3,6 1,2,3,6 1,2,3,6 Distance « H » = 0-3 m (min. – max.) Distance « V1 » = 500 mm-10 m (min.-max.) Distance « V2 » = 500 mm-10 m (min.-max.) Distance «...
  • Page 77 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Cheminée existante (kit de rénovation) 17 (3-3) (Partie 3 sur 3) (revêtement de conduit de fumée flexible Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (Partie 2 sur 3) 17 (1-3) (Partie 1 sur 3) 1,2,3,6 Distance « V » 1 m-12 m (min.-max.) *La cheminée / le conduit de fumée existants doivent être inspectés par un technicien qualifié.
  • Page 78 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal de toiture vertical/cheminée existante avec coude (kit de rénovation) 17 (3-3) (Partie 3 sur 3) (revêtement de conduit de fumée flexible Ø100 AISA-316Ti) 17 (2-3) (Partie 2 sur 3) 17 (1-3) (Partie 1 sur 3) 1,2,3,6 Distance «...
  • Page 79 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal de toit vertical avec évacuation arrière Voir chapitre « Positionnement des terminaux de tirage » pour plus d’informations. 78 - FR...
  • Page 80 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal mural horizontal Voir chapitre « Positionnement des terminaux de tirage » pour plus d’informations. FR - 79...
  • Page 81 EXEMPLES DE SOLUTIONS DE TIRAGE Terminal mural horizontal Voir chapitre « Positionnement des terminaux de tirage » pour plus d’informations. Évacuation Évacuation par le dessus par l’arrière Sortie concentrique « Snorkel » Sortie concentrique « Snorkel » 80 - FR...
  • Page 82 ÉLÉMENT D’ÉVACUATION US 100 100 (Ø100) US 100 130 (Ø130) Élément d’évacuation Longueur 1000 mm US 25 100 (Ø100) US 25 130 (Ø130) Longueur 250 mm US 50 100 (Ø100) US 50 130 (Ø130) Longueur 500 mm USKB 100 (Ø100) USKB 130 (Ø130) Bride de fixation USAB 100 (Ø100)
  • Page 83 ÉLÉMENT D’ÉVACUATION USDV2 100 (Ø100) Terminal vertical USPP 100 (Ø100) (+ USKB) USPP 130 (Ø130) Longueur réglable USDHCE 100 Terminal horizontal (Sortie excentrée) USMB 100 (Ø100) USMB 130 (Ø130) Bride murale réglable USEB 100 (Ø100) USEB 130 (Ø130) Bride de montage 82 - FR...
  • Page 84 ÉLÉMENT D’ÉVACUATION USB 90 100 (Ø100) USSR 100 (Ø100) USB 90 130 (Ø130) USSR 130 (Ø130) Tuyau coudé 90° Solin USDPAL 100 (Ø100) USDPAL 130 (Ø130) Aluminium USB 45 100 (Ø100) USB 45 130 (Ø130) Tuyau coudé 45° USDP 100 (Ø100) USDP 130 (Ø130) USB 15 100 (Ø100) Solin de toit plat...
  • Page 85 ÉLÉMENT D’ÉVACUATION USDH 100 (Ø100) USMPG 100 (Ø100) USMPG 130 (Ø130) USDH 130 (Ø130) Solin en biais Protection murale 5°-30° USLS 100 (Ø100) USLS 130 (Ø130) Solin en biais 20°-45° USA Ø 100 130 USA D 99 Adaptateur USCP 100 (Ø100) USCP 130 (Ø130) Solin réglable (fourni en paire)
  • Page 86 DÉCLARATION DE PERFORMANCES FR - 85...
  • Page 87 DÉCLARATION DE PERFORMANCES 86 - FR...
  • Page 88 DÉCLARATION DE PERFORMANCES FR - 87...
  • Page 89 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 88 - FR...
  • Page 90 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FR - 89...
  • Page 91 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 90 - FR...
  • Page 92 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Voir le manuel de l’utilisateur séparé pour le chapitre sur le dépannage. FR - 91...
  • Page 93 92 - FR...
  • Page 94 RAIS A/S ATTIKA FEUER AG Industrivej 20 Brunnmatt 16 DK-9900 Frederikshavn CH-6330 Cham Denmark Switzerland www.rais.dk www.attika.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Rais viva l gasRais q-tee 2 gasRais q-tee 2 c gas