Page 4
HU: Ez a kézikönyv magyar nyelven is elérhető, kérje Rammer forgalmazójától. IS: Biðjið Rammer dreifingaraðila ykkar um íslenska útgáfu af þessari handbók. IT: È possibile richiedere la versione in lingua italiana di questo manuale presso il rivenditore Rammer. LT: Paprašykite savo Rammer platintojo lietuviškos instrukcijos versijos.
Page 5
3288E STD, HD Avant-propos SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL Dans ce manuel, le symbole ci-dessous indique des messages de sécurité importants. Lisez avec attention le message qui suit. Toute incompréhension ou inobservation des indications de mise en garde risque d'entraîner des lésions graves pour vous-même ou les autres personnes présentes, ainsi qu'une détérioration du...
Page 6
Avant-propos 3288E STD, HD 1.2 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Les mesures de sécurité de base sont définies au chapitre « Sécurité » du présent manuel et dans la description des opérations entraînant un risque. Des étiquettes d'avertissement sont également apposées sur l'équipement. Elles fournissent les instructions nécessaires et définissent les risques spécifiques.
Page 7
3288E STD, HD Avant-propos 1.4 COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Si vous avez besoin de pièces de rechange ou de renseignements relatifs à l'entretien de votre équipement, veuillez contacter votre concessionnaire. La rapidité des livraisons dépend de la précision des commandes.
Page 8
Numéros du produit 3288E STD, HD 2. NUMÉROS DU PRODUIT 2.1 MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro de série du produit est frappé sur le corps de vanne. Le numéro de modèle et le numéro de série figurent tous deux sur la plaque signalétique du produit.
Page 10
Introduction 3288E STD, HD 3. INTRODUCTION 3.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE Cet appareil est un marteau à commande hydraulique. Il peut être utilisé sur tout engin porteur satisfaisant aux exigences d'installation hydrauliques et mécaniques. Il fonctionne en soulevant de façon répétée un piston en acier et en le faisant retomber sur la tête d'un outil de cassage amovible.
Page 11
3288E STD, HD Introduction PRÉVOIR DES POINTS DE LEVAGE Utilisez les anneaux de levage situés sur le logement du produit uniquement pour soulever ou manipuler le produit lui-même. Le calcul de la capacité de levage est basé sur le poids de travail du produit y compris un outil de travail normal et une patte de montage de dimension moyenne.
Page 12
Introduction 3288E STD, HD Avant de réutiliser les vis à anneau de levage, bien vérifier qu’il n’y a pas de défaut de surface (par exemple rouille, piqûres, vides, plis et soudures, déformation de l’anneau ou filets manquants ou cassés, etc.).
Page 13
3288E STD, HD Introduction Les dispositifs de levage devront pouvoir supporter en toute sécurité le poids en ordre de marche de l’équipement. Voir le paragraphe “Spécifications marteau” page 86.Pour soulever l’équipement, disposez les chaînes conformément à l'illustration. R010499 Remarque : Avant la mise en service du marteau, l'anneau de levage doit être remplacé...
Page 14
Introduction 3288E STD, HD CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE LEVAGE On trouvera ci-dessous certaines des instructions de sécurité concernant les opérations de levage. En plus de cela, les normes locales et nationales pour les machines et équipements de levage doivent toujours être strictement observées.
Page 15
3288E STD, HD Introduction 3.4 PIÈCES PRINCIPALES STD Les pièces principales du marteau sont illustrées ci-dessous. R010497 A. Boîtier B. Bride de montage C. Amortisseurs de vibrations D. Orifices de connexion (flexible alimentation et retour) E. Accumulateur de pression F. Graisseur G.
Page 16
Introduction 3288E STD, HD 3.5 PIÈCES PRINCIPALES HD Les pièces principales du marteau sont illustrées ci-dessous. R010498 A. Boîtier B. Bride de montage C. Amortisseurs de vibrations D. Orifices de connexion (flexible alimentation et retour) E. Accumulateur de pression F. Raccord-graisseur G.
Page 17
3288E STD, HD Introduction 3.7 GRAISSEUR Le marteau peut être équipé d'un dispositif de graissage automatique. La graisse de l'outil est envoyée par le graisseur dans les conduites de graisse du marteau. Le système de graissage automatique présente les avantages suivants : ■...
Page 19
Toutes les mesures sont prises de manière à prévoir et minimiser les risques susceptibles de survenir lors de l'utilisation et de l'entretien de produits Rammer et qui pourraient nuire aux humains et à l'environnement. Nous encourageons nos clients à œuvrer pour la protection de l'environnement au quotidien.
Page 20
Introduction 3288E STD, HD Quand vous utilisez un produit Rammer, merci de vous conformer aux instructions suivantes : ■ Entreposer correctement le matériel d'emballage. Le bois et le plastique peuvent être brûlés ou recyclés. Retourner les cerclages en acier vers les centres de recyclage de métaux.
Page 21
3288E STD, HD Sécurité 4. SÉCURITÉ 4.1 SÉCURITÉ GÉNÉRALE Tout équipement mécanique peut être dangereux s'il n'est pas utilisé avec les précautions nécessaires ou entretenu correctement. La plupart des accidents liés à l'utilisation et à l'entretien de l’équipement sont dûs à une inobservation des règles ou mesures de sécurité...
Page 22
Sécurité 3288E STD, HD WARNING IGNORING INSTRUCTIONS HAZARD Faulty handling practice could cause death or severe injury. Read and follow the instructions in the operator’s manual. 169400_ENG-3 R010354 PRUDENCE ET VIGILANCE Lorsque vous travaillez avec l’équipement, restez prudent et vigilant en permanence.
Page 23
3288E STD, HD Sécurité COMMUNICATION De mauvaises communications peuvent provoquer des accidents. Informez les personnes présentes de ce que vous avez l'intention de faire. Si vous devez travailler avec d'autres personnes, assurez-vous qu'elles comprennent tous les signes que vous leur ferez de la main.
Page 24
Sécurité 3288E STD, HD DANGER DUST HAZARD Breathing dust will cause death or severe injury. Always wear approved respirator. 169400_ENG-1 R010356 Les polluants atmosphériques sont constitués de particules microscopiques dont l’inhalation est nocive pour votre santé. Les polluants atmosphériques présents sur les chantiers de construction peuvent être visibles ou non.
Page 25
3288E STD, HD Sécurité Veillez toujours à dépoussiérer vos chaussures et vos vêtements à la fin de votre journée de travail. Les particules de poussières les plus petites sont également les plus nocives. Elles peuvent être si fines qu’elles demeurent invisibles à l’œil nu.
Page 26
Sécurité 3288E STD, HD « NIVEAU SONORE DANGEREUX L'exposition continue à un niveau sonore supérieur à 80 dB(A) provoque des problèmes auditifs ! Porter des protections d'oreille approuvées. » WARNING NOISE HAZARD Continuous exposure to noise above 80 dB(A) could cause hearing impairment.
Page 27
3288E STD, HD Sécurité RISQUE D'INCENDIE La plupart des fluides hydrauliques sont inflammables et peuvent s'allumer au contact avec des surfaces chaudes. Éviter de renverser du fluide hydraulique sur des surfaces chaudes. PRESSION HYDRAULIQUE ACCUMULATEURS DE PRESSION L'étiquette de sécurité figurant sur ou à proximité de l'accumulateur est illustrée ci- dessous.
Page 28
PIÈCES DÉTACHÉES N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Utilisez exclusivement des outils Rammer d'origine avec votre marteau hydraulique. L'utilisation d'autres marques de pièces ou d'outils risque d'endommager le marteau. ÉTAT DE L'ÉQUIPEMENT Un équipement défectueux peut vous blesser, ainsi que d’autres personnes.
Page 29
3288E STD, HD Sécurité ÉTIQUETAGE DE L'ÉQUIPEMENT Les étiquettes de sécurité communiquent les informations suivantes : ■ Le niveau de gravité du risque (au travers du mot-indicateur "DANGER" ou "AVERTISSEMENT"). ■ La nature du danger (comme la haute pression ou les poussières).
Page 30
Sécurité 3288E STD, HD WARNING IGNORING INSTRUCTIONS HAZARD Faulty handling practice could cause death or severe injury. Read and follow the instructions in the operator's manual. 169400_ENG-3 DANGER DUST HAZARD Breathing dust will cause death or severe injury. Always wear approved respirator.
Page 31
3288E STD, HD Utilisation 5. UTILISATION 5.1 INSTRUCTIONS D'UTILISATION UTILISATION RECOMMANDÉE Ce concasseur est destiné à être utilisé pour le cassage de blocs de roche de grandes dimensions, la démolition de structures en béton fortement armé et les travaux d'excavation et de déblaiement très importants. Vous pouvez également l'utiliser pour le cassage primaire, le creusement de tunnels et l'enlèvement du laitier.
Page 32
Utilisation 3288E STD, HD Cassage par pénétration (ou cisaillement) Dans cette forme de cassage, on fait pénétrer de force un outil conique ou à burin dans le matériau. Cette méthode est plus efficace dans un matériau tendre, stratifié ou plastique et faiblement abrasif. La fréquence de frappe élevée des petits marteaux les rend particulièrement adaptés au cassage par pénétration.
Page 33
3288E STD, HD Utilisation Pilon spécial ■ En cas d'usure excessive de l'outil dans de la roche ignée (granite, par exemple) et de la roche métamorphique dure (gneiss, par exemple), dans laquelle l'outil ne pénètre pas. ■ Cassage de blocs de roche (roche très abrasive).
Page 34
Utilisation 3288E STD, HD R010305 ACTIVER/DÉSACTIVER LA PROTECTION DE FRAPPE 1. Retirer la plaque de protection. 2. Pour activer la protection de frappe ralentie, tournez la vis applicable dans le sens horaire sur MARCHE (ON). Pour désactiver, tournez cette même vis dans le sens anti-horaire sur ARRÊT (OFF).
Page 35
3288E STD, HD Utilisation 2. Soulever le marteau du sol. R010487 3. Appuyer sur le commutateur de marche du marteau et faire passer l'huile dans le marteau pendant quelques minutes. SÉLECTEUR DE COURSE Mode de course de piston longue (réglage usine) Les courses de piston longues donnent une forte énergie d'impact au marteau.
Page 36
Utilisation 3288E STD, HD SHORT R010307 Remarque : le sélecteur de course n'a que deux positions : LONGUE et COURTE. Ne pas appliquer sur une autre position intermédiaire. SÉLECTION DU MODE DE COURSE 1. Retirer la plaque de protection. 2. Pour sélectionner le mode de course longue, tournez la vis de sélection dans le sens anti-horaire, sur LONGUE (LONG).
Page 37
3288E STD, HD Utilisation 5.2 FONCTIONNEMENT QUOTIDIEN DIRECTIVES GÉNÉRALES Une grille de protection est recommandée pour protéger l'opérateur des projections de débris. Maintenir les portes et les vitres de la cabine du porteur fermées pendant le fonctionnement. Maintenez l'outil en permanence à 90°. Si l'objet se déplace ou si sa surface se brise, corrigez l'angle immédiatement.
Page 38
Utilisation 3288E STD, HD Ne frappez pas au même endroit plus de 15 secondes consécutives. Si l'objet ne se brise pas ou si l'outil ne pénètre pas, arrêtez le marteau et modifiez la position de l'outil. Un travail prolongé au même endroit engendre de la poussière de roche sous l'outil.
Page 39
3288E STD, HD Utilisation placez l'outil contre le mur, à 90 degrés par rapport à celui-ci. Lors du cassage de béton, ou d'un sol dur ou gelé, ne frappez jamais en faisant simultanément levier avec l'outil. Celui-ci risque de se casser net. Des pierres à...
Page 40
Utilisation 3288E STD, HD N'utilisez pas le marteau pour balayer les débris répandus sur le sol. Ceci risque de l'endommager et d'accélérer l'usure du boîtier. Lorsque vous utilisez le marteau, veillez à ce qu'il n'entre pas en contact avec la flèche de l'engin porteur ou les canalisations hydrauliques.
Page 42
Utilisation 3288E STD, HD PROCÉDURE DE TRAVAIL Avertissement ! Protégez vous, ainsi que votre entourage, contre les projections d'éclats de pierre. Ne faites pas fonctionner le marteau ou l'engin porteur si des personnes sont à proximité immédiate du marteau. Dans sa version standard, le marteau ne doit pas être utilisé sous l'eau. Si de l'eau remplit l'espace où...
Page 43
3288E STD, HD Utilisation 5. Placez l'outil contre l'objet à 90 degrés par rapport à celui-ci. Évitez les petites irrégularités de l'objet qui se briseront facilement et entraîneront des coups à vide ou un angle de travail incorrect. 6. Mettez le marteau en marche.
Page 44
Utilisation 3288E STD, HD 5.3 MONTAGE ET DÉMONTAGE DU MARTEAU RETRAIT DE L'ENGIN PORTEUR Avertissement ! Empêchez le marteau de basculer lors de sa désolidarisation de l'engin porteur. Seul un opérateur qualifié devra positionner l'engin porteur pour la dépose du marteau ! Avertissement ! Relâchez toujours la pression hydraulique à...
Page 45
3288E STD, HD Utilisation 5. Otez les axes de godet ou la bride de montage. 6. La machine porteuse peut être déplacée et éloignée du concasseur. INSTALLATION 1. Installez le marteau en procédant comme pour le montage d'un godet. Mettez en place les goupilles de godet.
Page 46
Utilisation 3288E STD, HD 5.5 CONDITIONS D’UTILISATION SPÉCIALE Les conditions spéciales d'utilisation sont des conditions selon lesquelles le marteau est utilisé pour des tâches autres que les tâches usuelles de cassage ou de démolition, du type : ■ Travaux à des températures ambiantes extrêmement basses ou élevées, ■...
Page 47
3288E STD, HD Utilisation La résistance à l'usure des pièces du marteau est nettement plus faible sous l'eau qu'en utilisation normale. Ceci est dû à la corrosion et à l'effet abrasif de la boue dans l'eau. Si vous entreprenez un travail de cassage sous l'eau, vous devrez inspecter régulièrement le marteau, par exemple toutes les demi-heures d'utilisation.
Page 50
1. GRAISSAGE DE L’OUTIL DU MARTEAU 1.1 GRAISSES RECOMMANDÉES Pour lubrifier les outils, utilisez uniquement la GRAISSE À OUTILS RAMMER, réf. 902045 (cartouche de 400 g), réf. 902046 (fûts de 18 kg), ou toute graisse qui répond aux critères suivants : ■...
Page 51
3288E STD, HD Graissage de l’outil du marteau 1.2 GRAISSAGE AUTOMATIQUE Se procurer des bidons de graisse vides appropriés. Le marteau peut être équipé d'un dispositif de graissage automatique. Ne pas retirer inutilement la cartouche à graisse. Toujours garder la cartouche à...
Page 52
Graissage de l’outil du marteau 3288E STD, HD 6. Presser le piston de la cartouche manuellement jusqu'à expulser environ 15 mm de graisse. 7. Insérer la cartouche et la serrer. R020111 1.3 RÉGLAGE DU DOSAGE Remarque : Certains modèles de marteaux sont équipés d'un kit adaptateur pour le graissage manuel et n'ont pas de dispositif de graissage automatique.
Page 53
3288E STD, HD Graissage de l’outil du marteau RÉGLAGE DU DOSAGE Noter que la quantité de graisse nécessaire pour assurer une lubrification correcte dépend de : ■ la taille du marteau ■ l'application : la quantité de graisse dépend du nombre de cycles de fonctionnement dans un laps de temps donné.
Page 54
Graissage de l’outil du marteau 3288E STD, HD 4. Ensuite, ouvrir la vis de dosage de graisse en la tournant dans le sens anti- horaire selon le besoin. Se reporter au tableau ci-dessous. 5. Serrer le contre-écrou au couple spécifié. Se reporter au tableau ci-dessous.
Page 55
3288E STD, HD Graissage de l’outil du marteau Remarque : le marteau doit reposer à la verticale sur l'outil pour s'assurer que la graisse pénètre vers le bas entre l'outil et la douille. Ne remplissez pas de graisse l'espace entre le piston et l'outil. Ceci risquerait d'entraîner une défaillance du joint de piston inférieur et consécutivement une fuite...
Page 56
Huile hydraulique de l’engin porteur 3288E STD, HD 2. HUILE HYDRAULIQUE DE L’ENGIN PORTEUR 2.1 EXIGENCES RELATIVES À L'HUILE HYDRAULIQUE EXIGENCES GÉNÉRALES En général, l’équipement peut utiliser l'huile hydraulique destinée initialement à l'engin porteur. Il convient cependant de surveiller la température de l'huile, car l'utilisation de l’équipement échauffe davantage cette dernière que les travaux...
Page 57
3288E STD, HD Huile hydraulique de l’engin porteur CARACTÉRISTIQUES DE L’HUILE Le tableau ci-après indique les huiles hydrauliques recommandées pour l'utilisation du marteau. Sélectionnez l'huile la mieux adaptée, de manière à ce que la température de l'huile hydraulique, en utilisation continue, se situe dans la plage idéale du tableau et à...
Page 58
Huile hydraulique de l’engin porteur 3288E STD, HD Huile trop fluide ■ Pertes de rendement (fuites internes) ■ Détérioration des joints, fuites ■ Usure accélérée de pièces due à une réduction de l'efficacité du graissage ■ Frappe du marteau irrégulière et lente ■...
Page 59
3288E STD, HD Huile hydraulique de l’engin porteur 2. Plus la température est élevée et moins l'huile est visqueuse, perdant ainsi son pouvoir lubrifiant. ■ La soupape de sûreté du circuit du marteau ne s'ouvre pas pendant l'utilisation de ce dernier.
Page 60
Huile hydraulique de l’engin porteur 3288E STD, HD Dommages provoqués par des impuretés de l'huile hydraulique dans les circuits de l'engin porteur et du marteau : 1. Réduction importante de la durée de vie des pompes et autres pièces. ■ Usure rapide des pièces.
Page 62
Entretien périodique 3288E STD, HD 1. ENTRETIEN PÉRIODIQUE 1.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE Cet équipement est un engin hydraulique de précision. La manipulation de tous les composants hydrauliques exige donc des précautions et une propreté extrêmes. La poussière est le pire ennemi des circuits hydrauliques.
Page 63
3288E STD, HD Entretien périodique TOUTES LES 50 HEURES OU AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS ■ Vérifiez l'usure de la tige et des douilles de l'outil. Voir le paragraphe “Changement de l'outil” page 65. Voir le paragraphe “Douille inférieure de l'outil”...
Page 64
Entretien périodique 3288E STD, HD PÉRIODICITÉ D'ENTRETIEN EN CAS D'UTILISATION SOUS L'EAU Toutes les demi-heures d'utilisation ■ Graissez la tige et les douilles de l'outil à l'aide des graisseurs. ■ Vérifiez que le marteau se déplace normalement à l'intérieur du boîtier et que les tampons butée sont en bon état.
Page 65
3288E STD, HD Changement de l'outil 2. CHANGEMENT DE L'OUTIL LIMITES D'USURE ET LUBRIFIANTS DE DÉPOSE DE L'OUTIL Objet Limite d'usure Diamètre de l’outil X (usé) 140 mm (5,51 po) Diamètre de l’outil Y (usé) 138 mm (5,43 po) R030149...
Page 66
Changement de l'outil 3288E STD, HD DÉMONTAGE DE L’OUTIL Avertissement ! La pression hydraulique à l'intérieur du marteau doit toujours être libérée avant de déposer l'outil. Après avoir utilisé le marteau, attendre 10 minutes que la pression d'huile tombe à l'intérieur du marteau.
Page 67
3288E STD, HD Changement de l'outil Remarque : Si le marteau est encore sur l'engin porteur, il pourra s'avérer plus facile de planter l'outil dans le sol et de soulever le marteau de l'outil. Assurez-vous que l'outil ne peut pas tomber.
Page 68
Douille inférieure de l'outil 3288E STD, HD 3. DOUILLE INFÉRIEURE DE L'OUTIL LIMITES D’USURE ET LUBRIFIANTS DE LA DOUILLE INFÉRIEURE DE L’OUTIL Groove R030183 Objet Limite d'usure Douille de l'outil (usé) Les trois premiers rainures sont usées. Remplacez la douille.
Page 70
Douille inférieure de l'outil 3288E STD, HD DÉPOSE DE LA DOUILLE INFÉRIEURE DE L’OUTIL Ne pas jeter la bague d'outil du marteau usagée sur le chantier. Les bagues d'outil usées peuvent être recyclées en les envoyant vers un centre agréé de récupération et de broyage de métaux.
Page 71
3288E STD, HD Douille inférieure de l'outil 9. Installez la vis sur la plaque d’extracteur. R030215 10. Installez la plaque, le vérin creux et l’écrou. R030216 11. Sortez la douille inférieure de l’outil par traction en utilisant le vérin creux hydraulique.
Page 72
Douille inférieure de l'outil 3288E STD, HD INSTALLATION DE LA DOUILLE INFÉRIEURE DE L’OUTIL 1. Nettoyez et séchez bien toutes les pièces. Vérifiez que toutes les pièces sont exemptes de fissures et de traces d'usure excessives. Consultez les limites d’usure de la rondelle de butée et de la douille supérieure de l’outil dans la section des spécifications.
Page 73
3288E STD, HD Douille inférieure de l'outil 8. Installez la plaque, le vérin creux et l’écrou. R030218 9. Insérez la douille inférieure de l’outil avec le vérin creux. 10. Montez l’axe d’arrêt. 11. Posez la bague en caoutchouc. 12. Montez les bouchons en caoutchouc.
Page 74
Contrôler la pression dans l’accumulateur 3288E STD, HD CONTRÔLER PRESSION DANS L’ACCUMULATEUR COUPLES, RÉGLAGES ET LUBRIFIANTS R030198 Objet Couple de serrage Bouchon de remplissage de 20 Nm (15 livre-force pied) l’accumulateur (A) Bouchon de protection (B) en caoutchouc nº 954323 Bouchon en caoutchouc (C) nº...
Page 75
3288E STD, HD Contrôler la pression dans l’accumulateur CONTRÔLER LA PRESSION DANS L’ACCUMULATEUR Avertissement ! Pour le remplissage de l’accumulateur, utilisez uniquement de l’azote (N ). L’utilisation de tout autre gaz pourrait provoquer une explosion des accumulateurs. Remarque : La soupape de réduction de pression doit être montée sur la bonbonne d’azote.
Page 76
Contrôler la pression dans l’accumulateur 3288E STD, HD 5. Montez la soupape de réduction de pression sur la bonbonne d’azote. R030205 6. Installez le dispositif de remplissage. 7. Branchez le système de remplissage sur la bonbonne d’azote. R030208 8. Réglez la soupape de réduction de pression sur 0 bar.
Page 77
3288E STD, HD Contrôler la pression dans l’accumulateur 11. Ouvrez délicatement la vis de détente de la soupape de réduction de pression et réglez la pression à 40 bar. Si la pression dépasse celle spécifiée, ouvrez délicatement la soupape de décharge du dispositif de remplissage, libérez la pression jusqu’à...
Page 78
Contrôler la pression dans l’accumulateur 3288E STD, HD 17. Ajustez la pression de l’accumulateur à la valeur spécifiée en ouvrant avec précaution la soupape de décharge si nécessaire. 18. Serrez le bouchon de remplissage au couple spécifié en passant par le dispositif de remplissage.
Page 79
Vérifiez l'installation. Vérifiez la pompe et les autres composants hydrauliques. DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT DES VANNES DU MARTEAU Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé. DÉFAILLANCE DU PISTON Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé.
Page 80
Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé. PANNE DANS LE CIRCUIT HYDRAULIQUE DU GRAISSEUR Fuite d'huile. Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé. 5.3 LE MARTEAU FONCTIONNE MAL ET LA FRAPPE MANQUE DE PUISSANCE MÉTHODE DE TRAVAIL INCORRECTE...
Page 81
Vérifiez l'installation. Vérifiez la pompe et les autres composants hydrauliques. PRESSION D’AZOTE TROP FAIBLE DANS L’ACCUMULATEUR Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé. DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT DES VANNES DU MARTEAU Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé.
Page 82
Vérifiez l'installation. Vérifiez la pompe et les autres composants hydrauliques. FUITE D'HUILE INTERNE DU MARTEAU Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé. CONTRE-PRESSION EXCESSIVE DANS LA TUYAUTERIE DE RETOUR Vérifiez l'installation. Vérifiez le diamètre de la tuyauterie de retour.
Page 83
Rammer agréé. ■ La canalisation de graissage du marteau est obstruée. Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé. LE SYSTÈME DE GRAISSAGE NE FONCTIONNE PAS (AVEC LE FLEXIBLE DE GRAISSAGE DÉBRANCHÉ) ■ Déposez le système de graissage du marteau et faites-le dépanner par un atelier d'entretien Rammer agréé.
Page 84
Dépannage 3288E STD, HD 5.9 AUTRE ASSISTANCE AUTRE ASSISTANCE Si une autre assistance est nécessaire, veuillez vous préparer à répondre aux questions suivantes avant d’appeler votre concessionnaire. ■ Modèle et numéro de série ■ Heures de service et historique de service ■...
Page 86
Spécifications marteau 3288E STD, HD 1. SPÉCIFICATIONS MARTEAU 1.1 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Objet Spécifications , STD 2350 kg (5181 lb) Poids en ordre minimum de marche Poids du marteau, STD 1970 kg (4343 lb) 2450 kg (5401 lb) Poids en ordre minimum de marche...
Page 87
3288E STD, HD Spécifications marteau Objet Spécifications Niveau sonore, niveau de puissance 124 dB (124 dB) acoustique mesuré, LWA , HD Niveau sonore, niveau de puissance 128 dB (128 dB) acoustique garanti, LWA , HD Avec platine et outil standard Avec platine et outil standard La fréquence d’impact effective dépend du débit d’huile, de la viscosité...
Page 89
3288E STD, HD Spécifications marteau 1.4 SPÉCIFICATIONS DE LA PLATINE DE MONTAGE R040239 Objet Spécifications Épaisseur minimum recommandée de la 30 mm (1,18 po) plaque inférieure (X) Épaisseur minimum recommandée de la 30 mm (1,18 po) plaque latérale (Y) Largeur de l'ouverture pour tuyau de...
Page 90
Spécifications marteau 3288E STD, HD 1.5 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RD3 R040252 Objet Spécifications Durée de vie de la batterie Typiquement 3 000 rapports, sur la base d’un rapport/jour Type de batterie Principalement au lithium, 7,8 Ah, intégrée, encapsulée Température de fonctionnement -20...85 °C (-4...185 °F)
Page 91
3288E STD, HD Spécifications outils 2. SPÉCIFICATIONS OUTILS R040250 Outil No. Pièce Longueur Poids Diamètre Burin (A) 1200 mm 132 kg (291 142 mm (47,24 po) (5,59 po) Pointe (B) 1200 mm 128 kg (282 142 mm (47,24 po) (5,59 po)
Page 92
Fabricant : Sandvik Mining and Construction Oy, Breakers Lahti Adresse : Taivalkatu 8, FI-15170 Lahti, Finlande Déclare par la présente que le marteau hydraulique Rammer ci-dessous Modèle : 3288E Est conforme aux dispositions applicables de la directive « machines » 2006/42/CE.