Page 2
Page 2 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Olympus. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et utiliser correctement et de façon sûre le produit. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 3
r2090_f_00.book Page 3 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ce mode d’emploi utilise divers symboles et marquages courants pour vous aider dans l’utilisation correcte de ce produit tout en vous prévenant de risques pour vous et d’autres personnes aussi bien que pour le matériel. Le point d’exclamation à...
Page 4
r2090_f_00.book Page 4 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM AVERTISSEMENT N’utilisez jamais le flash devant les yeux, en particulier ceux d’un bébé ou d’un enfant en bas âge à moins d’1 m de distance. Ceci risquerait de causer des troubles permanents de la vue, etc. Gardez le flash et les piles hors de portée des enfants et des bébés.
Page 5
r2090_f_00.book Page 5 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM N’altérez pas le compartiment des piles ou n’essayez pas d’y insérer des objets étrangers. Ne placez pas le flash à des endroits sujets aux vibrations. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. L’ouverture et la fermeture dans des endroits avec du sable, de la poussière ou de la saleté...
Page 6
r2090_f_00.book Page 6 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Ne soudez, transformez, modifiez ou ne démontez jamais les piles. Vous risqueriez de détruire la valve de sécurité des bornes et de disperser les éléments intérieurs. Ceci risque de causer un incendie ou une explosion. Ne branchez jamais les piles à...
Page 7
r2090_f_00.book Page 7 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Si les piles NiMH ne sont pas rechargées pendant la durée spécifiée, arrêtez le chargement et ne les utilisez pas. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour utiliser des piles rechargeables. N’utilisez pas les piles si elles sont endommagées ou cassées.
Page 8
r2090_f_00.book Page 8 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM À propos du joint Veuillez noter les points suivants pour l’utilisation le joint. En scellant ce produit, assurez-vous qu’il n’y a pas de cheveux, de fibres, de grains de sable ou d’autres matières étrangères collés non seulement sur le joint, mais aussi sur la surface de contact.
Page 9
r2090_f_00.book Page 9 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM • Des endroits à proximité de feux ouverts. • Des profondeurs sous-marines supérieures à 60 m. • Des endroits soumis à des vibrations. • Des endroits à température élevée ou de forte humidité et/ou où il existe de grandes différences de température.
Page 10
r2090_f_00.book Page 10 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Table des matières Introduction................2 Veuillez lire cette section avant d’utiliser le produit ....2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........... 3 Précautions pour la manipulation des piles ......5 À propos du joint..............8 Manipulation du produit ............
Page 11
Nettoyage du flash avec de l’eau pure ........ 31 Séchage du flash..............32 Entretien du joint..............32 Remplacement des pièces consommables ......32 9. Annexe ................33 Q & R sur l’utilisation du UFL-2 ........... 33 Liste d’affichage d’avertissement ........37 Dépannage ................38 Spécifications ..............40 FR 11...
Page 12
r2090_f_00.book Page 12 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM 1. Nomenclature des Pièces Flash 1 Fenêtre d’émission de la lumière de 4 Fenêtre de réception de lumière l’illuminateur AF automatique 2 Fenêtre émettant la lumière 5 Orifice de la dragonne du flash 3 Connecteur pour câble à...
Page 13
42 mm (24 à 85 mm avec le type 135). b Écran de commande 6 Monture du bras Graisse silicone Outil de retrait du joint Lanière du flash • Mode d’emploi (ce manuel) • Liste des distributeurs de OLYMPUS FR 13...
Page 14
r2090_f_00.book Page 14 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Écran de commande Flash Super FP Mode de commande Commande d’intensité FOUR THIRDS gP.26 de flash gP.26 du flash gP.28 gP.28 Mode d’angle d’éclairement Indication (ZOOM) grand-angle gP.13 gP.28 Valeur d’angle d’éclairement (ZOOM) Sensibilité...
Page 15
r2090_f_00.book Page 15 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM 2. Entretien de la fonction d’étanchéité Ce produit est scellé par un joint. L’entretien de la fonction d’étanchéité est nécessaire même avant d’utiliser ce produit pour la première fois sous l’eau. Retrait du joint Ouvrez le couvercle de piles et retirez le joint du flash.
Page 16
r2090_f_00.book Page 16 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Retrait de grains de sable, de poussière, etc. Après avoir contrôlé visuellement que la poussière, le sable ou toute autre matière étrangère a été retirée du joint, vous pouvez vérifier s’il y a des dommages et des crevasses en serrant légèrement toute la circonférence du joint avec le bout des doigts.
Page 17
r2090_f_00.book Page 17 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Application de la graisse sur le joint Assurez-vous qu’il n’y a pas de saletés sur vos doigts ou sur le joint, puis mettez Appliquez la graisse environ 3 mm de graisse du tube sur le bout spécifiée.
Page 18
r2090_f_00.book Page 18 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM 3. Insertion des piles Piles utilisables (vendues séparément) Toujours utiliser une des combinaisons suivantes de piles: Piles alcalines AA/piles NiMH AA/piles au lithium AA/piles oxyrides AA/ piles NiCd AA • Les piles au manganèse ne peuvent pas être utilisées. Insertion des piles 1 Tournez soigneusement le couvercle des piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.
Page 19
r2090_f_00.book Page 19 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM ATTENTION • Lorsque vous installez et changez les piles, assurez-vous de bien essuyer l’eau sur le flash et d’avoir les mains sèches. Faites bien attention à l’eau qui dégouline des cheveux et des combinaisons de plongée. •...
Page 20
r2090_f_00.book Page 20 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM 4. Montage du flash Fixation à un bras Fixez le flash au bras. Lorsque vous fixez le bras à l’appareil photo, assurez-vous d’avoir lu le mode d’emploi du bras pour savoir comment le fixer.
Page 21
r2090_f_00.book Page 21 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Raccordement à un étui étanche d’un appareil photo Il existe deux méthodes pour raccorder le flash à l’étui étanche d’un appareil photo. Pour connaître la méthode à utiliser, consultez le mode d’emploi fourni avec l’étui étanche de votre appareil photo.
Page 22
r2090_f_00.book Page 22 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Raccordement via un câble TTL étanche (en option) et un câble de sabot actif (en option) Repère d’alignement 1 Vérifiez que le flash est totalement sec. 2 Retirez le cache du connecteur de câble TTL situé sur le flash. Observez le joint torique et appliquez une fine couche de graisse en silicone fournie.
Page 23
r2090_f_00.book Page 23 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM 5. Prise de vue de base Mise en marche du flash électronique Raccorder le flash à l’étui étanche de l’appareil photo à l’aide d’un câble. Une fois l’appareil photo allumé et le flash activé, vérifier la charge restante des piles/batteries.
Page 24
r2090_f_00.book Page 24 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Prise de vue Lorsque le flash est raccordé via le câble à fibres optiques étanche Vous trouverez ci-dessous une description de la méthode de base de prise de vue avec le flash raccordé à l’étui étanche d’un appareil photo via le câble à...
Page 25
r2090_f_00.book Page 25 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Lorsque le flash est raccordé via le câble TTL étanche Essayons de prendre des vues avec le mode TTL AUTO. En mode TTL AUTO, l’intensité du flash est commandée automatiquement en fonction des réglages de l’appareil photo.
Page 26
r2090_f_00.book Page 26 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Sélectionnez le mode de commande du flash en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE pour changer le mode de commande du flash. Affichage du écran de Description commande...
Page 27
r2090_f_00.book Page 27 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM 6. Réglage personnalisé Le réglage personnalisé vous permet de personnaliser le flash électronique afin qu’il réponde à vos besoins. Touche MODE 1 Presser et maintenir la touche MODE pendant plus de 2 secondes jusqu’à l’apparition de l’affichage du mode de réglage sur l’écran de commande.
Page 28
r2090_f_00.book Page 28 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Affichage de Valeur par Affichage de mode Mode de la valeur Fonction défaut réglage valeur Touche MODE Molette L’angle d’éclairement est affiché en termes de longueur focale de l’objectif d’un appareil photo FOUR THIRDS.
Page 29
r2090_f_00.book Page 29 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Affichage de Valeur par Affichage de mode Mode de la valeur Fonction défaut réglage valeur Touche MODE Molette Le réglage de la Communication sensibilité ISO et de la ISO, F en mode valeur d’ouverture sera AUTO ajusté...
Page 30
r2090_f_00.book Page 30 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM 7. Utilisation en tant que flash esclave Le flash électronique est doté d’une fonction esclave. Dans cette fonction, vous pouvez émettre le flash en le synchronisant avec l’émission d’un autre flash. Mode esclave Touche MODE 1 Raccordez ce flash au flash avec lequel vous souhaitez le synchroniser via...
Page 31
r2090_f_00.book Page 31 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM 8. Manipulation après la prise de vue Essuyage des gouttes d’eau Après la prise de vue sous-marine, essuyez toute goutte d’eau du flash. Utilisez de l’air comprimé ou un chiffon non pelucheux pour retirer soigneusement l’eau des touches, du couvercle des piles et des espaces entre le couvercle des piles et le corps du flash.
Page 32
Remplacez le joint même avant un an s’il montre des signes de dommage, de fêlure ou de perte d’élasticité. Remarque : Veuillez utiliser la graisse pour joint silicone et les joints Olympus. Ces produits peuvent être achetés dans un centre de service après-vente Olympus. FR 32...
Page 33
Page 33 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM 9. Annexe Q & R sur l’utilisation du UFL-2 Q1: Quelles précautions doit-on respecter lorsqu’on ouvre le couvercle de piles ? Faites attention aux points suivants: 1 Retirez le couvercle dans un endroit où il n’y a pas de sable emporté...
Page 34
r2090_f_00.book Page 34 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM 3 Lorsque le flash n’est pas utilisé pendant une longue période, des problèmes causés par la formation de moisissure etc. peuvent survenir. Avant utilisation, vérifiez que toutes les pièces utiles fonctionnent et effectuez l’entretien du joint. Voir “2.
Page 35
Si de tels produits chimiques sont utilisés, il est probable que le joint sera endommagé ou que sa dégradation sera accélérée. 2 Utilisez la graisse originale pour joint silicone Olympus (bouchon blanc). La graisse d’autres fabricants ne convient pas à ce joint silicone et l’utilisation d’une telle graisse pourrait entraîner la...
Page 36
Quelles sont les références des modèles pour les accessoires du UFL-2 ? Les accessoires suivants sont vendus. 1 Joint pour le boîtier UFL-2 (POL-U1): Il s’agit d’un emballage joint en caoutchouc silicone à installer sur le boîtier UFL-2 pour le rendre étanche.
Page 37
r2090_f_00.book Page 37 Thursday, May 1, 2008 4:12 PM Liste d’affichage d’avertissement Affichage de Détails des l’écran de Remède avertissements commande (appareil photo avec possibilité de communication) En mode AUTO : Changer le réglage de la sensibilité En dehors de la plage de ISO ou de l’ouverture de l’appareil commande de lumière photo.
Page 38
L’illuminateur AF ne s’allume pas. Pourquoi ? L’illuminateur AF ne fonctionne que si vous utilisez le flash électronique avec des appareils photos SLR numériques Olympus avec le système Four Thirds. Il ne fonctionne pas avec d’autres appareils photo.
Page 39
? Vous ne pouvez utiliser le mode RC qu’avec des appareils photo compatibles avec le système de flash RC sans fil Olympus. Avec d’autres appareils photo, vous pouvez utiliser le flash électronique comme flash esclave si le flash incorporé à l’appareil photo peut être réglé...
Page 40
UFL-2 RÉF. MODÈLE Type Flash électronique pour l’appareil photo numérique Olympus à usage sous-marin Nombre guide Commutation automatique 36 : en 42 mm (85 mm avec le type 135) 20 : en 12 mm (24 mm avec le type 135) (prise de vue de paysage, intensité...