Sommaire des Matières pour Schumacher Electric SL08
Page 1
OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION BASE MODEL / MODELO BASE / VERSION DE BASE SL08 PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
Page 2
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............5 PERSONAL PRECAUTIONS ................. 6 PREPARING TO USE THE UNIT ..............7 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY ....7 FEATURES ..................... 8 CHARGING THE JUMP STARTER ............... 8 OPERATING INSTRUCTIONS ..............9 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..............11 STORAGE INSTRUCTIONS .................11 TROUBLESHOOTING ..................11...
Page 3
CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....... 15 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ........16 PREPARACIÓN PARA EL USO ..............17 SIGA ESTOS PASOS CUANDO SE CONECTE A LA BATERÍA ....17 CARACTERÍSTICAS ..................18 CARGAR EL ARRANCADOR ..............18 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............19 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..........
Page 4
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........... 26 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ..........27 PRÉPARATION UTILISER L’APPAREIL ............28 SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE CONNEXION À UNE BATTERIE ..28 CARACTÉRISTIQUES ................. 29 CHARGE LE DÉMARREUR ................ 29 CONSIGNES D’UTILISATION ..............30 CONSIGNES D’ENTRETIEN ...............
Page 5
Jump Starter/Power Pack BASE MODEL SL08 OWNER’S MANUAL PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Page 6
2. PERSONAL PRECAUTIONS WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 2.1 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery.
Page 7
3. PREPARING TO USE THE UNIT WARNING! RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. 3.1 Make sure the area around the battery is well ventilated while the unit is in use. 3.2 Clean the battery terminals before using the jump starter. During cleaning, keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth.
Page 8
5. FEATURES 1. LCD display Display ON/OFF button 2. ON/OFF switch 8. Battery clamps/smart cable 3. Micro USB input port Not shown: for recharging 9. LED light (on back) 4. USB port – 2.1A 10. Micro-USB charging cable 5. USB port – 1A 11.
Page 9
5. When the battery is fully charged, disconnect your charger from the outlet, and then remove the charging cable from the charger and the unit. Slide the ON/OFF switch to the OFF position, if you are not using the unit immediately. 6.
Page 10
With the jump starter connected to the car battery and the green LED illuminated on the smart cable, turn on all lights and electrical accessories for one minute. This draws current from the jump starter and warms the battery. Now try to crank the engine. If it does not turn over, repeat the procedure. Extremely cold weather may require two or three battery warmings before the engine will start.
Page 11
8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8.1 After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the unit. 8.2 Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the battery clamps, cords, and the outer case. 8.3 Do not open the unit, as there are no user-serviceable parts. 9.
Page 12
1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to the carton.
Page 13
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited...
Page 14
15. WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 14 •...
Page 15
Arrancador / Pack de energía MODELO BASE SL08 MANUAL DEL USUARIO POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE CADA USO. En este manual se explica cómo utilizar la unidad segura y efectiva. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
Page 16
1.11 No coloque la unidad sobre materiales inflamables como alfombras, tapicería, papel, cartón, etc. 1.12 Nunca coloque la unidad directamente sobre la batería que se iniciará. 1.13 No use la unidad arrancar con un vehículo mientras se carga la batería interna. 2.
Page 17
3. PREPARACIÓN PARA EL USO ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. 3.1 Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras la unidad está...
Page 18
No conecte al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. 4.8 Cuando termine de usar el arrancador, retire la pinza del chasis del vehículo y quite la abrazadera de la terminal de la batería. Desconecte las pinzas desde la unidad.
Page 19
6.2 CARGANDO LA BATERÍA INTERNA NOTA: Para obtener los mejores resultados, utilice un cable USB- micro USB de 2A para cargar. NOTA: Utilice un cargador USB de 2A (se vende por separado), o un puerto de carga USB de 2A para recargar rápidamente el arrancador. El uso de un cargador con menos de 2A aumentará...
Page 20
6. Deslice el interruptor ON / OFF a la posición ON. El LED verde del cable inteligente debe encenderse. NOTA: Si la batería del vehículo está muy descargada, el consumo de corriente inicial del arrancador puede activar la protección de cortocircuito en el cable inteligente.
Page 21
4. Cuando termine de usar el puerto USB, desconecte el cable de carga de su dispositivo móvil y desconecte el cable de carga de la unidad. Deslice el interruptor ON / OFF a la posición OFF. 5. Cargue la unidad tan pronto sea posible, después de usarse. NOTA: Si no está...
Page 22
PROBLEMA SOLUCIÓN El símbolo del La unidad está demasiado caliente o fría. termómetro esta El símbolo del termómetro desaparecerá parpadeando. cuando se elimine la condición. El arrancador no se recarga. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté activa. El arrancador se enciende, Verifique las conexiones.
Page 23
COMPORTAMIENTO RAZÓN LEDs rojo y verde sólidos; Apagado automático, por inactividad. no bip. Desconecte y vuelva a conectar las pinzas a la batería del vehículo. LEDs rojo y verde sólidos; bip Protección contra la temperature una vez por segundo. NOTA: Cuando se corrige la condición, el cable inteligente se reajustará automáticamente.
Page 24
ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto.
Page 25
15. TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
Page 26
Aide de Démarrage / VERSION DE BASE SL08 Bloc d’alimentation MANUEL D’UTILISATION ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon sûre et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
Page 27
autre appareil que vous pensez utiliser au voisinage de la batterie. Examinez les marquages sur ces produits et sur le moteur. 1.11 Ne mettez pas l’unité sur des matériaux inflammables, tels que les tapis, tissus d’ameublement, papier, carton, etc. 1.12 Ne placez jamais l’unité directement au-dessus de la batterie qui va être utilisé.
Page 28
2.12 Ce produit contient une batterie au lithium-ion. Si le produit venait à prendre feu, vous pouvez utiliser de l’eau, un extincteur à mousse, de l’halon, du CO , de la poudre ABC, de la poudre de graphite, de la poudre de cuivre ou du bicarbonate de sodium pour éteindre le feu.
Page 29
(NOIRE) au châssis du véhicule ou au moteur, loin de la batterie. Ne pas raccorder la pince au carburateur, aux canalisations d’essence ni aux pièces de la carrosserie en tôle. Raccorder à une pièce du cadre ou du moteur en tôle de forte épaisseur. 4.7 Si la borne positive est mise à...
Page 30
2. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le câble de chargement de l’appareil à partir d’un chargeur USB ou mural avant de tenter toute opération de maintenance ou de nettoyage. Il suffit de désactiver les contrôles ne réduira pas ce risque. 3.
Page 31
N, –) non mise à la masse de la batterie. Raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au moteur, loin de la batterie. Ne pas raccorder la pince au carburateur, aux canalisations d’essence ni aux pièces de la carrosserie en tôle. Raccorder à une pièce du cadre ou du moteur en tôle de forte.
Page 32
3. Le temps de charge varie en fonction de la taille de la batterie de l’appareil mobile et le port de charge utilisée. NOTE: Vous pouvez charger la plupart des appareils soit avec port USB, mais le taux de charge peut être plus lente. 4.
Page 33
10. TABLEAU DE DÉPANNAGE Aide de Démarrage PROBLÈME SOLUTION L’affichage de le démarreur ne Assurez-vous que l’unité est chargée. sera pas allumer. Connectez-vous à une source d’alimentation, pour réinitialiser. Assurez-vous que l’interrupteur ON / OFF est réglé sur la position ON. Le symbole du L’appareil est trop chaud ou froid.
Page 34
1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation. Lorsque vous retourner l’unité, placer l’emballage original dans un carton d’expédition. Si vous avez reçu un email avec postage de Schumacher, imprimer l’étiquette et la coller sur le carton.
Page 35
PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation ( le « Fabricant » ) garantit ce aide- demarrage pour un (1) an à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
Page 36
15. CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE ! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...