Sommaire des Matières pour Schumacher Electric SL06-1
Page 1
OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION BASE MODEL / MODELO BASE / VERSION DE BASE SL06-1 PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
Page 2
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............5 PERSONAL PRECAUTIONS ................. 6 PREPARING TO USE THE UNIT ..............7 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY ....7 FEATURES ..................... 8 CHARGING THE JUMP STARTER ............... 8 OPERATING INSTRUCTIONS ..............9 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..............11 STORAGE INSTRUCTIONS .................11 TROUBLESHOOTING ..................11...
Page 3
CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....... 13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ........14 PREPARACIÓN PARA EL USO ..............15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO SE CONECTE A LA BATERÍA ....15 CARACTERÍSTICAS ..................16 CARGAR EL ARRANCADOR ..............16 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............17 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..........
Page 4
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........... 23 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ..........24 PRÉPARATION UTILISER L’APPAREIL ............25 SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE CONNEXION À UNE BATTERIE ..25 CARACTÉRISTIQUES ................. 26 CHARGE LE DÉMARREUR ................ 26 CONSIGNES D’UTILISATION ..............27 CONSIGNES D’ENTRETIEN ...............
Page 5
Jump Starter/Power Pack BASE MODEL SL06-1 OWNER’S MANUAL PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Page 6
1.12 Do not set the unit on flammable materials, such as carpeting, upholstery, paper, cardboard, etc. 1.13 Never place the unit directly above battery being jumped. 1.14 Do not use the unit to jump start a vehicle while charging the internal battery. 2.
Page 7
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or...
Page 8
clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block. 4.7 For a positive-grounded vehicle, connect the NEGATIVE (BLACK) clamp from the jump starter to the NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery.
Page 9
a USB or wall charger before attempting any maintenance or cleaning. Simply turning off the controls will not reduce this risk. 3. When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict the ventilation in any way. 6.2 CHARGING THE INTERNAL BATTERY NOTE: Use a 2A USB charger (sold separately), or a USB charging port to quickly recharge the jump starter.
Page 10
7. After a proper connection has been made, crank the engine. If the engine does not start within 5-8 seconds, stop cranking and wait at least 1 minute before attempting to start the vehicle again. NOTE: If the car does not crank a second time, check the smart cable to see if the green LED is lit.
Page 11
5. Slide the ON/OFF switch to the OFF position. 6. Recharge the unit as soon as possible after each use. 8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the unit. 2. Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the battery clamps, cords, and the outer case.
Page 12
1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to the carton.
Page 13
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited...
Page 14
15. WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 14 •...
Page 15
Arrancador / Pack de energía MODELO BASE SL06-1 MANUAL DEL USUARIO POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE CADA USO. En este manual se explica cómo utilizar la unidad segura y efectiva. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
Page 16
proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor. 1.12 No coloque la unidad sobre materiales inflamables como alfombras, tapicería, papel, cartón, etc. 1.13 Nunca coloque la unidad directamente sobre la batería que se iniciará. 1.14 No use la unidad arrancar con un vehículo mientras se carga la batería interna.
Page 17
vuelva a encender. NUNCA intente levantar o mover un producto caliente, que emita humo o que esté en llamas, ya que puede resultar herido. 2.13 NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, conforme a la parte 15 de los reglamentos de la FCC.
Page 18
4.3 Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones. 4.4 Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
Page 19
6. CARGAR EL ARRANCADOR IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD INMEDIATAMENTE DESPUES DE COMPRARLA, DESPUES DE CADA USO Y CADA 30 DÍAS, O CUANDO EL NIVEL DE CARGA CAE POR DEBAJO DEL 75%, PARA MANTENER LA BATERÍA INTERNA COMPLETAMENTE CARGADA Y PROLONGAR LA VIDA DE LA BATERÍA. 6.1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LA BATERÍA INTERNA 1.
Page 20
3. Ponga los cables de CD lejos de las aspas del ventilador, bandas, poleas u otras partes móviles. Asegúrese de que todos los aparatos eléctricos del vehículo estén apagados. 4. En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) desde el arrancador al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería.
Page 21
7.2 CARGA DE UN DISPOSITIVO MÓVIL, UTILIZANDO EL PUERTO USB El puerto USB proporciona hasta 2,4A a 5V DC. 1. Enchufe un cable de carga en el puerto de entrada de su dispositivo móvil. A continuación, conecte el USB extremo del cable de carga al puerto USB de la arrancador.
Page 22
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Arrancador PROBLEMA RAZÓN / SOLUCIÓN El arrancador se enciende, Asegúrese de que la unidad está cargada. pero no poner en marcha mi Verifique el nivel de carga del motor de vehículo. arrancador es al menos un 50%. No intente poner en marcha su vehículo más de tres veces consecutivas.
Page 23
COMPORTAMIENTO RAZÓN LED rojo sólido; LED verde Protección contra cortocircuitos apagado; bip rapido. LEDs rojo y verde sólidos; Apagado automático, por inactividad. no bip. Desconecte y vuelva a conectar las pinzas a la batería del vehículo. LEDs rojo y verde sólidos; bip Protección contra la temperature una vez por segundo.
Page 24
ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto.
Page 25
15. TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
Page 26
Aide de Démarrage / VERSION DE BASE SL06-1 Bloc d’alimentation MANUEL D’UTILISATION ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon sûre et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
Page 27
1.12 Ne mettez pas l’unité sur des matériaux inflammables, tels que les tapis, tissus d’ameublement, papier, carton, etc. 1.13 Ne placez jamais l’unité directement au-dessus de la batterie qui va être utilisé. 1.14 Ne pas utiliser l’unité pour démarrer un véhicule pendant le chargement de la batterie interne.
Page 28
2.13 REMARQUE : Cet équipement a passé les tests de conformité au règlement FCC section 15 concernant les limites d’émissions de dispositifs numériques de classe B. Ces limites visent à procurer une protection raisonnable contre toute interférence dérangeante dans un environnement résidentiel.
Page 29
4.4 Vérifier la polarité des bornes de la batterie. le diamètre de la borne POSITIVE (POS, P, +) est généralement supérieur à celui de la borne NÉGATIVE (NÉG, N, –). 4.5 Déterminer qu’elle borne est mise à la masse (raccordée au châssis). Si la borne négative est raccordée au châssis (comme dans la plupart des cas), voir l’étape 4.6.
Page 30
6. CHARGE LE DÉMARREUR IMPORTANT! CHARGE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET TOUS LES 30 JOURS, OU LORSQUE LE NIVEAU DE CHARGE DESCEND EN DESSOUS DE 75%, POUR GARDER LA BATTERIE INTERNE DE L’UNITÉ ENTIÈREMENT CHARGÉE ET PROLONGERA LA VIE DE BATTERIE. 6.1 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE INTERNE 1.
Page 31
3. Disposez les câbles CC loin de toute pales de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces mobiles. Assurez-vous que tous les appareils électriques sont éteints. 4. Si la borne négative est mise à la masse, raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) à partir du bloc d’alimentation à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à...
Page 32
8. Après le démarrage du moteur, débrancher les pinces de la batterie de la prise de démarreur et alors débrancher la pince noire (-) et la pince rouge (+), dans cet ordre. Mettez l’interrupteur ON / OFF sur la position OFF. 9.
Page 33
10. TABLEAU DE DÉPANNAGE Aide de Démarrage PROBLÈME SOLUTION Le démarreur s’allume, Assurez-vous que l’unité est chargée. mais ne démarrer pas mon Vérifiez le niveau de charge du véhicule. démarreur est plus que 50%. N’essayez pas de démarrer votre véhicule plus que 3 fois consécutives. Si le véhicule ne démarre pas, consultez un technicien qualifié.
Page 34
1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation. Lorsque vous retourner l’unité, placer l’emballage original dans un carton d’expédition. Si vous avez reçu un email avec postage de Schumacher, imprimer l’étiquette et la coller sur le carton.
Page 35
LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce aide de démarrage pour un (1) an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
Page 36
15. CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE ! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...