spa
● Compruebe periódicamente el perfecto estado del cable de conexión, los
cables alargadores de la herramienta eléctrica y la alimentación eléctrica.
En caso de deterioro, solicite su sustitución a un técnico profesional cualifi cado
o a un taller REMS concertado.
● Utilice exclusivamente cables alargadores autorizados y debidamente
identifi cados con sufi ciente sección metálica. Utilice cables alargadores de
hasta 10 m con una sección metálica de 1,5 mm², de 10 – 30 m con sección
metálica de 2,5 mm².
Explicación de símbolos
Peligro con grado de riesgo medio, la no observación podría
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
conllevar la muerte o lesiones severas (irreversibles).
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Peligro con grado de riesgo bajo, la no observación podría provocar
lesiones moderadas (reversibles).
Leer las instrucciones antes de poner en servicio
La herramienta eléctrica cumple las exigencias de la clase de
protección II
protección II
protección II
protección II
protección II
protección II
Eliminación de desechos conforme al medio ambiente
Declaración de conformidad CE
1. Caracteristicas técnicas
Utilización prevista
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
REMS EMSG 160 ha sido diseñada para soldar tubos de desagüe con manguitos
de polietileno de soldadura eléctrica.
Cualquier otro uso se considerará contrario a la fi nalidad prevista, quedando por
ello prohibido.
1.1. Alcance del suministro
Aparato de soldar manguitos eléctricos, correas transportadoras, instrucciones
de servicio.
1.2. Códigos
Aparato de soldar manguitos eléctricos REMS EMSG 160
Maletín
Cortatubos REMS RAS P 10 – 40
Cortatubos REMS RAS P 10 – 63
Cortatubos REMS RAS P 50 – 110
Cortatubos REMS RAS P 110 – 160
Herramienta de achafl anar tubos REMS RAG P 16 – 110
Herramienta de achafl anar tubos REMS RAG P 32 – 250
REMS CleanM
1.3. Campo de trabajo
Tubos de plástico y manguitos electrosoldables de polietileno, por ejemplo,
Geberit, Akatherm-Euro, Coes, Valsir, Waviduo
Diámetro del tubo
Temperatura del ambiente
1.4. Características eléctricas
Tensión nominal (tensión de red)
Potencia nominal, absorbido
Frecuencia nominal
Clase de protección
Modo de parada
Grado de protección
1.5. Medidas
Largo × Ancho × Altura
Longitud del cable al manguito
Longitud del cable a la red
1.6. Pesos
Aparato de soldar manguitos eléctricos
1.7. Información de ruido
Valor de emisión relacionado con el lugar de trabajo L
1.8. Vibraciones
Valor efectivo de la aceleración
El valor de emisión de vibraciones indicado se midió según un procedimiento
de prueba normalizado y se puede utilizar para la comparación con otro aparato.
El valor de emisión de vibraciones indicado se puede utilizar también para una
primera estimación de la exposición.
Atención: El valor de emisión de vibraciones se puede diferenciar del valor
indicado durante el uso real del aparato, dependiendo del tipo y la manera en
que se utilizará el aparato y en el que está conectado pero que funciona sin carga.
16
2. Puesta en marcha
2.1. Conexión eléctrica
¡Comprobar la tensión de la red! Antes de conectar el aparato de soldar
manguitos eléctricos, compruebe que la tensión indicada en la placa de carac-
terísticas corresponde a la tensión de la red. En obras, entornos húmedos,
interiores y exteriores, o en lugares similares, utilice únicamente el aparato de
soldar manguitos eléctricos con un interruptor diferencial conectado a red, que
interrumpa el suministro de energía cuando la corriente de fuga a tierra supere
los 30 mA durante 200 ms.
3. Funcionamiento
3.1. Descripción del procedimiento
Al soldar manguitos eléctricos (soldadura de fi lamento de calefacción), se
sueldan a solapa la superfi cie del tubo y el lado interior del manguito. Con los
alambres de resistencia colocados dentro del manguito (fi lamento de calefac-
ción), se calientan mediante corriente eléctrica a temperatura de soldar las
superfi cies de unión y se sueldan. El aparato de soldar manguitos eléctricos
suministra la tensión necesaria para cada manguito de soldar eléctrico. Tan
pronto como se haya alcanzado la cantidad necesaria de calor en el lugar de
soldadura, la máquina se apaga automáticamente. El manguito de soldar
eléctrico encoje por el calentamiento y produce la presión de apriete necesaria
sobre las superfi cies de unión. Para el control de una soldadura efi caz, varia
el colorido del punto indicador del manguito eléctrico de soldar o sale un perno
de indicación (¡Fijense en las informaciones del fabricante del manguito de
soldar eléctrico!).
3.2. Preparación para soldar
Deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante de los tubos y manguitos
eléctricos. Los extremos de los tubos deben cortarse en ángulo recto y planos.
Para ello se utiliza el cortatubos REMS RAS (consulte 1.2.). Además, hay que
achafl anar el extremo del tubo para que sea más fácil la unión con el manguito.
Para el achafl anado se utiliza el aparato de achafl anar REMS RAG (consulte
el apartado 1.2.). Inmediatamente antes de efectuar la soldadura se debe
raspar (acuchillar) el extremo del tubo hasta profundidad de introducción. Se
debe limpiar la grasa de la superfi cie del tubo con papel o con un paño que no
suelte pelusa, con alcohol de quemar o alcohol técnico. No saque del embalaje
el racor hasta el momento del montaje. Las superfi cies que se van a soldar ya
261001
no deben tocarse antes de la soldadura. Introduzca los extremos del tubo en
151615
el manguito eléctrico hasta el tope.
290050
290000
3.3. Proceso de soldadura
290100
Enchufar la clavija de manguito en la caja del manguito de soldadura eléctrica.
290200
Conectar la línea de conexión del aparato de soldadura de manguito eléctrico
292110
a la red. Poner el conmutador de tecla basculante rojo „Power on /off" (1) en I.
292210
Se enciende la luz de control de red en el conmutador de tecla basculante
140119
„Power on /off" (1). El aparato ejecuta una autocomprobación. Las tres luces
de control o pilotos se encienden brevemente y se oye una señal sonora. El
aparato mide la resistencia del manguito de soldadura eléctrica conectado. Si
el aparato ha reconocido el manguito de soldadura eléctrica, se enciende la
luz de control amarilla „Action" (2). Asegúrese de que los extremos de los tubos
40 – 160 mm
continúan bien posicionados. Al pulsar el conmutador de tecla basculante
0 – 40°C (32 °F– 104 °F)
„Start" (Inicio) (3) se pone en marcha el proceso de soldadura. Se oye una
señal sonora y parpadea el piloto amarillo "Action" (2). La tensión de soldadura
230 V~
necesaria es ajustada por el aparato según el tamaño del manguito de solda-
≤ 1150 W
dura eléctrica. Tras aproximadamente 1,5 minutos de soldadura, el aparato se
50 Hz
apaga automáticamente. Se enciende el piloto verde "OK" (4) y se oye una
II, (aislado de
señal sonora. Si la soldadura es defectuosa, se enciende el piloto rojo "Error"
protección)
(5) y se oye una señal sonora.
S3 40% (4/10 min.)
Tras fi nalizar el proceso de soldadura, poner el conmutador de tecla basculante
IP 44
rojo „Power on /off" (1) en 0, sacar la clavija de manguito.
¡Dejar que se enfrien las uniones soldadas! No acelere el proceso de enfria-
miento de las uniones soldadas con agua, aire frío o similar. No mueva las
120 × 125 × 45 mm
uniones soldadas hasta que se hayan enfriado completamente. ¡Vea la infor-
(4,7" x 4,9" x 1,8")
mación de los fabricantes sobre la carga admisible para tubos y manguitos de
4,4 m (173,2")
soldar eléctricos!
1,9 m (74,8")
4. Mantenimiento
1,4 kg (3,1 lb)
Sin perjuicio del mantenimiento detallado a continuación, se recomienda llevar
la herramienta eléctrica, al menos una vez al año, a un taller REMS concertado
= ≤ 70 dB(A)
para una inspección y nueva comprobación de los aparatos eléctricos. En
pA
K = 3 dB
Alemania se debe efectuar esta comprobación en los aparatos eléctricos
conforme a la norma DIN VDE 0701-0702; también lo prescribe la norma 3 del
reglamento alemán de prevención de riesgos DGUV, "Instalaciones y material
≤ 2,5 m/s²
eléctrico", para material eléctrico que cambie de lugar. Además, se deberán
K = 1,5 m/s²
observar y cumplir las disposiciones de seguridad, las normas y los reglamentos
vigentes en cada caso en el lugar de trabajo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
spa