Sommaire des Matières pour EINHELL KGS 210/2 Profi
Page 1
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Kapp- und Gehrungssäge Mode d’emploi Scie tronçonneuse et à onglet Gebruiksaanwijzing Kap- en verstekzaag Manual de instrucciones Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes Manual de operação Serra oscilante e para cortes enviesados Istruzioni per l’uso della Segatrice per augnature e spuntature...
Page 2
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
Page 3
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 3 µ...
Page 4
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 4...
Page 5
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 5...
Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher- heitshinweisen vertraut. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Einhell Kapp- und Gehurungssäge KGS 210/2 Profi dient zum Kappen von Holz und Kunststoff, Sicherheitshinweise entsprechend der Maschinengröße. Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungs- Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz...
Page 7
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Weite Es dürfen sich keine Nägel oder sonstige Fremd- Kleidung oder Schmuck, können vom rotieren- körper in dem zu sägenden Teil des Werkstücks den Sägeblatt erfaßt werden. befinden.
Page 8
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 8 Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen Die angegebenen Werte sind Emmisionswerte und Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeits- Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und platzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation bestimmungsgemäße Funktion untersucht zwischen Emmisions- und Immisionspegeln gibt, werden.
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 9 montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig der Abbildung gezeigt, gegen den Anschlag sind. legen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Prüfen, ob da Sägeblatt (5) rechtwinkelig zum Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild Anschlag (7) steht.
Page 10
Den Drehtisch (8) durch Lockern des (Abb. 8) Feststellgriffes (10) lösen. Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den Mit der KGS 210/2 Profi können Schrägschnitte nach gewünschten Winkel einstellen (siehe hierzu links und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene auch Punkt E).
Page 11
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 11 8. Wartung Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine stets frei und sauber. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit Druckluft oder einem Lappen durchzuführen.
3. Utilisation conforme à l’affectation sécurité à l’aide de ce mode d’emploi. prévue La scie tronçonneuse et à onglet KGS 210/2 Profi Consignes de sécurité Einhell sert à tronçonner le bois et les matières plastiques en fonction de la taille de la machine. La Avant d’entreprendre des travaux de réglage et...
Page 13
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 13 Ne sciez pas à proximité de liquides doivent toujours être serrées à l’aide d’un dispositif approprié. inflammables ou de gaz. Portez des vêtements de travail appropriés. Les La pièce à scier doit être libre de clous ou autres corps étrangers.
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 14 N’utilisez pas de machines à faible puissance Fonctionnement Marche à vide pour des travaux trop lourds. Niveau de pression N’employez pas le câble à des fins inappropriées! acoustique LPA 104,4 dB (A) 94,2 dB (A) Veillez à...
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 15 6. Avant la mise en service Vérifiez que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; ensuite Placez la machine sur une surface stable, c’est- branchez la machine. à-dire vissez-la sur un établi, un bâti universel etc.
Page 16
0°-45° (fig. 8) Réglez la table tournante (8) sur l’angle désiré au Avec la KGS 210/2 Profi vous êtes en mesure de moyen de la poignée (2) (cf. aussi point D). réaliser des coupes en biais à gauche et à droite de Resserrez la poignée de blocage (10) pour fixer...
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 17 Contrôlez le fonctionnement des dispositifs de sécurité avant de continuer à travailler avec la scie. Attention : Après chaque changement de lame de scie, il faut contrôler si la lame de scie tourne bien sans obstacle dans la fente de la table de rotation lorsque la lame est en position verticale et lorsqu’elle est inclinée de 45°.
Page 18
Zaagbladbescherming (6) Veiligheidsvoorschriften 3. Doelmatig gebruik Trek vóór afstel- en onderhoudswerkzaamheden De Einhell kap- en verstekzaag KGS 210/2 Profi telkens de netstekker uit het stopcontact. dient om hout of kunststof te kappen overeenkomstig Geef de veiligheidsvoorschriften door aan alle de grootte van de machine. De zaag is niet geschikt personen die aan de machine werken.
Page 19
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 19 De bedieningspersoon moet minstens 18 jaar De bediener dient bij het werken altijd aan de zijkant van het zaagblad te staan. zijn, leerlingen minstens 16 jaar, maar alleen De machine niet belasten zodat ze tot stilstand onder toezicht.
Page 20
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 20 Veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde waarden en moeten daarmee niet meteen veilige onderdelen dienen zorgvuldig op perfecte en bedieningsplaatswaarden voorstellen. Hoewel er een doelmatige functie te worden gecontroleerd correlatie bestaat tussen emissie- en immisiepeilen, alvorens het gereedschap verder te gebruiken.
(13) los te draaien. E) Kapsnede 90° en draaitafel 0° - 45° (fig. 8) B) Aanslag afstellen (fig. 5/6) Met de KGS 210/2 Profi kunnen schuine sneden Netstekker uit het stopcontact trekken. naar links en rechts van 0° tot 45° tot de aanslagrail De kop van de zaag (4) in de 90°...
Seite 22 F) Versteksnede 0° - 45° en draaitafel 0° (fig. 6/9) J.) Wisselen van zaagblad (fig. 3/4) Met de KGS 210/2 Profi kunnen versteksneden naar Netstekker uit het stopcontact trekken. links van 0° tot 45° tot het werkvlak worden De machinekop (4) omhoog draaien.
Page 23
Utilice este manual para familiarizarse con el 3. Uso apropiado aparato, su uso apropiado, así como las La sierra de mesa KGS 210/2 Profi sirve para cortar instrucciones de seguridad. piezas de madera y de plástico del tamaño que permita la máquina.
Page 24
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 24 Compruebe siempre que trabaja con un caballete, etc.) para así evitar que se alumbrado suficiente. desequilibre la máquina. Piezas redondas, por ejemplo barras, etc. No utilice la sierra cerca de líquidos o gases deberán ir sujetas siempre por un dispositivo inflamables.
Page 25
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 25 No utilice máquinas de potencia insuficiente para superar los 85 db (A). En este caso se requieren hacer trabajos pesados. tomar medidas de protección sónica para el No haga uso indebido del cable. operario (póngase protectores del oido).
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 26 6. Antes de la puesta en marcha B) Ajuste del tope (Ilus. 5/6) La máquina deberá instalarse bien sujeta, por ej. Desenchufar sobre un banco de taller, un bastidor universal, Colocar el cabezal (4) a 90º...
Page 27
I.) Aspiración de virutas (Ilus. 2) 0º (Ilus. 6/9) La sierra va equipada de una bolsa de recogida (14) Con la sierra KGS 210/2 Profi podrá hacer cortes al de las virutas. inglete hacia la izquierda de 0º a 45º respecto a la Esta bolsa (14) tiene una cremallera en la parte superficie de trabajo.
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 28 8. Mantenimiento Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de la sierra. Limpie regularmente la sierra eliminando polvo y suciedad. Use preferentemente aire comprimido o un trapo limpio. Todas las piezas desplazables deberán ser lubricadas regularmente.
A serra oscilante e para cortes enviesados Einhell Entregue as instruções de segurança a todas as KGS 210/2 Profi serve para cortar madeira e pessoas que trabalham com a máquina. plásticos, de acordo com o tamanho da máquina.
Page 30
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 30 O usuário deve ter no mínimo 18 anos de idade; A posição de trabalho do usuário deve ser aprendizes no mínimo 16 anos, mas o uso por sempre ao lado do disco de serra. aprendizes só...
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 31 ligeiramente danificadas se encontram em boas “Os valores indicados são os valores das emissões e condições de utilização e de funcionamento. não precisam representar ao mesmo tempo valores Verifique se as peças móveis funcionam bem, se seguros para o posto de trabalho.
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 32 Antes de apertar o interruptor, certifique-se de Verifique se a lâmina da serra (5) está alinhada que o disco de serra está montado perpendicularmente em relação ao encosto (7). correctamente e as peças móveis se deslocam Se for necessário fazer um reajustamento, solte facilmente.
Page 33
E) Corte a 90° e mesa giratória 0° - 45° (Fig. 8) Colocar a cabeça da máquina (4) na posição superior. A serra KGS 210/2 Profi permite fazer cortes Solte a mesa giratória (8) afrouxando para o enviesados de 0° - 45° para a esquerda ou para a efeito o punho de sujeição (10).
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 34 Atenção: Após cada substituição do disco de serra, verifique se este gira livremente na ranhura da mesa rotativa, tanto na vertical como inclinado 45°. 8. Manutenção Mantenha sempre limpas as fendas de ventilação da máquina.
Page 35
La Segatrice per augnature e spuntature Einhell Avvertenze sulla sicurezza KGS 210/2 Profi serve a recidere pezzi di legno e di Prima di ogni lavoro di aggiustaggio e plastica, in funzione delle dimensioni della sega. manutenzione staccare la spina dalla presa della La segatrice non è...
Page 36
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 36 Non segate vicino a sostanze o gas infiammabili. Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi, allora Portate indumenti di lavoro adatti! Indumenti sarà necessario un piano d’appoggio addizionale larghi o gioielli possono venire afferrati dal disco (tavolo, cavalletti ecc.), per evitare che la rotante della sega.
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 37 Volendo effettuare un qualsivoglia lavoro di sarà necessario prendere le misure di protezione taglio, collegare la segatrice ad un dispositivo contro il rumore per l’operatore. (Portare il d’aspirazione. dispositivo proteggiudito). L’uso in ambienti chiusi è...
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 38 6. Prima della messa in funzione Allentando la vite di serraggio (13) la parte superiore della macchina (4) può venire inclinata verso sinistra al massimo di 45°. L’attrezzo deve essere collocato in modo che non Controllare che la tensione di rete corrisponda a possa cadere, ossia avvitato ad un banco di quella indicata sulla targhetta del modello, poi...
Page 39
Con la KGS 210/2 Profi potete effettuare augnature a sinistra da 0°-45° rispetto al piano di lavoro, e Con la KGS 210/2 Profi potete effettuare tagli obliqui contemporaneamente da 0°-45° rispetto al a sinistra e a destra di 0°-45° rispetto al dispositivo dispositivo guidaugnature (taglio a doppia guidataglio.
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 40 J.) Ricambio del disco di taglio (fig. 3/4) 9. Commissione dei pezzi di ricambio Staccare la spina. Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si Girare verso l’alto la testata della sega (4). dovrebbe dichiarare quanto segue: Spingete la leva e alzate il coprilama finché...
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Kapp- und Gehrungssäge KGS 210/2 Profi 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
Page 42
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 42 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Page 43
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 44
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 44 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
Page 45
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 45 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 46
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 46 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 47
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 47...
Page 48
Anl KGS 210-2 Profi SPK2 18.04.2006 13:47 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.