Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NET RAMP
BALL RETURN
MODEL 12347
For Concrete, In-Ground
!
Systems Only
SAVE THIS INSTRUCTION IN THE EVENT THE MANUFACTURER NEEDS TO BE CONTACTED.
TOOLS REQUIRED
Sand
60 lb (≈27 kg)
(x1)
QUESTIONS?
Dial 1-800-225-3865
For Customer Service in Mainland Europe
and the United Kingdom,
E-mail: csinternational@lifetime.com
7/16" Wrench
(x2)
Phillips Screwdriver
(x2)
CONTACT LIFETIME
Live Chat:
www.lifetime.com/customerservice/home
(Click on the "LIVE CHAT" tab)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions............................4
Ladder
Parts Identifi er..................................6
Assembly.......................................7
Registration..............................15
Warning Label.................................16
Warranty....................................17
(x1)
®
CUSTOMER SERVICE
Model Number: 12347
Product ID:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lifetime 12347

  • Page 1 Assembly........7 60 lb (≈27 kg) Registration......15 (x2) Warning Label.........16 Warranty........17 Phillips Screwdriver (x1) (x1) (x2) Model Number: 12347 QUESTIONS? ® CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE Product ID: Live Chat: Dial 1-800-225-3865 www.lifetime.com/customerservice/home (Click on the “LIVE CHAT” tab) For Customer Service in Mainland Europe and the United Kingdom, E-mail: csinternational@lifetime.com...
  • Page 2 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE For English, see page 1. Para el español, ver la página 3. RAMPE TISSÉE RETOUR DE BALLONS MODÈLE n° 12347 Seulement pour les systèmes creusés dans béton CONSERVER CES INSTRUCTIONS S’IL FAUT CONTACTER LE FABRICANT POUR OBTENIR DES PIÈCES DE REMPLACEMENT.
  • Page 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. RAMPA TEJIDA RETORNO DE BALONES MODELO n° 12347 Sólo para los sistemas en concreto en el suelo GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES SI ES NECESARIO CONTACTAR EL FABRICANTE PARA PIEZAS DE REEMPLAZO.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to use this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material.
  • Page 5 WARNING Not for use on portable systems. This product is designed for use with cemented, in-ground systems only. Failure to follow this warning could result in serious personal injury or property damage. **U.S. and Canada customers ONLY** IF ASSISTANCE IS NEEDED, DO NOT CONTACT THE STORE! CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865 HOURS: 7:00 a.m.
  • Page 6 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Description / Signalement / Descripción Qty. Tube, Swaged / Tube, étampé / Tubo, estampado Tube / Tubo Net / Filet / Red Weight Bag / Sac lesté / Bolsa con peso Net Ramp Ball Return Hardware Bag 1/4”...
  • Page 7 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUIRIDO HARDWARE IS ACTUAL SIZE / LA QUINCAILLERIE EST MONTRÉE À LA DIMENSION RÉELLE / EL HERRAJE ESTÁ ILUSTRADO AL TAMAÑO REAL (*Unless otherwise indicated / *Sauf indication contraire / *Salvo indicación en contrario) GMQ (x6) GMR (x12) ADJ (x6)
  • Page 8 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS GMT (x1) GMU (x2) • Insert Swaged Tube (GMM) into Tube (GMN), aligning the holes. • Insérer le tube étampé (GMM) en el tubo (GMN), en alignant les trous.
  • Page 9 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS • Place Tube Assembly between flaps of Net (GMO) and align the six holes in the Tube Assembly with the six holes in the flaps. •...
  • Page 10 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 7/16" (x2) GMQ (x6) ADJ (x6) GMR (x12) • Secure the Tube Assembly to the Net using six Hex Bolts (GMQ), twelve Flat Washers (GMR), and six Cap Nuts (ADJ).
  • Page 11 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS *GMS (x1) • Insert the straps of the Harness (GMS) under and around the Tube Assembly as shown. •...
  • Page 12 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (x1) • Lower your rim to its lowest setting. Loop the Harness over the rim and pull down on the straps until the Net fits snugly against the back of the rim next to the...
  • Page 13 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS • Tie the straps of the Harness to a fixed, non-moving point just behind the backboard. Raise the Rim to the desired height. •...
  • Page 14 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS GMV (x2) 1.10 • Connect one end of the Bungee Cords (GMV) to Weight Bags and the other end to the bottom corners of the Net.
  • Page 15 Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fi...
  • Page 16 WARNING TAG / ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT / ETIQUETA DE PRECAUCIÓN • Contact customer service at 1-800-225-3865 if you need to order a replacement sticker or tag. • Contactez le service clientèle au 1-800-225-3865 si vous devez commander un autocollant ou une étiquette de remplacement. •...
  • Page 17 All merchandise is sold on this condition, and no representative of the company may waive or change this policy. 5. This product is not intended for institutional or commercial use; Lifetime Products, Inc. does not assume any liability for such use. Institutional or commercial use will void the warranty.
  • Page 18 2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine ne sont pas couverts et sont à...
  • Page 19 REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. El comprador original recibe la garantía de que los sistemas de basquetbol Lifetime estarán libres de defectos de material o de mano de obra por un período de 90 días a contar desde la fecha de la compra original.
  • Page 20 1-800-424-3865 ® AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime , visiter le : ® www.lifetime.com ou composer le 1-800-424-3865 ® MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME...