Page 1
DOCUMENTACIÓN BOMBA 40C100 AIRLESS Manual : 582.028.110-SP - 2403 Fecha : 12/03/24 Anula : 04/04/22 Modif. : Actualización TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el equipo (uso exclusivamente profesional).
Page 2
EU DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer herewith declares that the equipment is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. Equipment type AIRLESS PUMP 40C100 The relevant technical documentation was compiled as specified in annex VII, part B. The essential health and safety requirements mentioned in the Directive 2006/42/CE on 2006/42/CE Machinery have been applied.
Page 3
dッ」オsゥァョ@eョカ・ャッー・@idZ@fWeaTfVbMTXaUMTWVUMbSaRMXXWPdfeWSaUd Le Fabricant déclare que le matériel désigné ci-après est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante/ Der Hersteller erklärt, dass das nachfolgend bezeichnete Material den folgenden anwendbaren Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht / El fabricante declara que el equipo designado a continuación es conforme con la siguiente legislación de armonización de la UE aplicable / Il fabbricante dichiara che l’attrezzatura designata di seguito è...
Page 4
UK DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer herewith declares that the equipment is in conformity with the UK statutory requirements. Equipment type AIRLESS PUMP 40C100 The relevant technical documentation was compiled as specified in annex VII, part B. The essential health and safety requirements mentioned in Supply of Machinery 2008 No.
Page 5
dッ」オsゥァョ@eョカ・ャッー・@idZ@fWeaTfVbMTXaUMTWVUMbSaRMXXWPdfeWSaUd Le Fabricant déclare que le matériel désigné ci-après est conforme à la législation des normes désignées du Royaume-Uni suivante/ Der Hersteller erklärt, dass das nachfolgend bezeichnete Material mit den folgenden Rechtsvorschriften für bezeichnete Normen des Vereinigten Königreichs übereinstimmt/ El fabricante declara que el equipo designado a continuación se ajusta a la siguiente legislación de normas designadas del Reino Unido/ Il fabbricante dichiara che l’attrezzatura designata di seguito è...
Page 6
IMPORTANTE: poner en marcha el equipo (uso exclusivamente profesional). LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. SAMES KREMLIN SAS 13, chemin de Malacher 38 240 - MEYLAN - France : 33 (0)4 76 41 60 60 www.sames-kremlin.com...
Page 7
/ o daños del material, resultantes de la destrucción, la ocultación o la retirada total o parcial de los protectores. No modificar o transformar el material. SAMES KREMLIN suministra o aprueba en exclusiva las piezas y accesorios. Comprobar el material periódicamente. Cambiar las piezas defectuosas o desgastadas.
Page 8
(consultar los datos de seguridad de los productos), • Equipar los bidones con tapas para reducir la difusión de gas y vapores en la cabina. SAMES KREMLIN - 2 - N° : 578.001.130-SP-1804...
Page 9
• Llevar ropa y protecciones adecuadas, Llevar gafas, orejeras, guantes, zapatos, monos protectores y máscaras para las vías respiratorias. (Consultar el capítulo "Protección indvidual" de la guía de selección SAMES KREMLIN). ¡OJO! Prohibido utilizar disolventes con base de hidrocarburo halogenado, así como productos que contienen estos disolventes en presencia de aluminio o cinc.
Page 10
Teniendo en cuenta que los usuarios emplean una diversidad de productos, y que es imposible enumerar la totalidad de las características de las substancias químicas, de sus interacciones y de su evolución en el tiempo, SAMES KREMLIN no podrá ser responsable : • de la incorrecta compatibilidad de los materiales en contacto, •...
Page 11
Por favor, actue según las normas locales y no se deshaga del equipo en lugares inapropriados. Una eliminación correcta de este equipo podrá ayudar a prevenir potenciales consequencias negativas para el medioambiente y la salud. SAMES KREMLIN - 5 - N° : 578.001.130-SP-1804...
Page 12
IMPORTANTE : poner en marcha el equipo (uso exclusivamente profesional). LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. SAMES KREMLIN SAS 13, chemin de Malacher 38 240 - MEYLAN - France : 33 (0)4 76 41 60 60 www.sames-kremlin.com...
Page 13
La bomba es de conformidad a la directiva ATEX y no debe ser modificada, en ningún caso. SAMES KREMLIN no se hace responsable de que esta preconización no sea respetada. Protectores (capó motor, protector de acoplamiento, cárteres,…) se colocan para una utilización segura del material.
Page 14
Montar juntas nuevas si eso fuera necesario sin olvidar de engrasarlas con grasa PTFE. Lubricar con grasa el pistón y el interior del cilindro para impedir la deterioración de las juntas. Montar piezas nuevas si eso fuera necesario. SAMES KREMLIN - 2 - N° : 578.159.110-SP-2204...
Page 18
BOMBA MURAL, tipo 40C100 151.785.050 ohne Filter, ohne Saugschlauch con soporte Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté - 151 785 000 Pompe 40C100 nue Bare pump, Pumpe 40C100, nackt Bomba sola, model 40C100 tipo 40C100 Moteur 2000-4 Air motor, Luftmotor 2000-4 ...
Page 19
151.785.100 ohne Filter, mit Saugschlauch sin filtro, con caña de aspiración Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté - 151 785 000 Pompe 40C100 nue Bare pump, Pumpe 40C100, nackt Bomba sola, model 40C100 tipo 40C100 Moteur 2000-4 Air motor, ...
Page 20
Coude FF 1/2" Elbow, FF 1/2" Winkelnippel IG 1/2" Codo, HH 1/2" POMPE MURALE, modèle 40C100 WALL MOUNTED PUMP, model 40C100 avec filtre, sans canne d’aspiration with filter, without suction rod WANDANLAGE , Modell 40C100 BOMBA MURAL, tipo 40C100 151.785.150 mit Filter, ohne Saugschlauch con filtro, sin caña de aspiración...
Page 21
POMPE MURALE, modèle 40C100 WALL MOUNTED PUMP, model 40C100 avec filtre, canne d’aspiration with filter, suction rod WANDANLAGE , Modell 40C100 BOMBA MURAL, tipo 40C100 151.785.250 mit Filter, Saugschlauch con filtro, caña de aspiración Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté - 151 785 150 Pompe murale avec filtre,...
Page 22
POMPE MURALE, modèle 40C100 WALL MOUNTED PUMP, model 40C100 avec filtre, chariot with filter, cart pistolet Airless® Sflow - 275 bar Airless Sflow gun - 275 bar / 3989 psi avec raccord tournant with swivel fitting WANDANLAGE , Modell 40C100 BOMBA MURAL, tipo 40C100 151.265.205...
Page 23
6) und die Halterung Bestell-Nr. 044.910.121 (Pos. 1 - Dok. 573.403.050) Nota : En caso de una bomba sola con fijación mural, encargue Vd. la bomba sola, la placa (índ. 6) y el soporte con la referencia 044.910.121 (índ. 1 - Doc. 573.403.050). SAMES KREMLIN Doc. / Dok. : 573.082.050...
Page 25
Qté 18 046 180 010 Bague de frottement Seal, ring O-Ring Anillo de deslizamiento 19 129 400 902 Joint (pochette de 10) Seal (package of 10) Dichtring (10er Pack) Junta (bolsa de 10) SAMES KREMLIN Doc. / Dok. : 573.046.050...
Page 26
Nota : Las bombas cuyo número de serie es > a 17 AJ 1291 tienen el bloque inversor # 144.630.720. Montar el índ. 2 (anillo guía del bloque inversor) sólo si su bloque tiene un R. SAMES KREMLIN Doc. / Dok. : 573.046.050...
Page 27
M 3/4 BSP - 3/4 NPS M 3/4 BSP - 3/4 NPS AG 3/4 BSP - 3/4 NPS M 3/4 BSP - 3/4 NPS (alimentation en air) (air supply) (Luftzufuhr) (alimentación en aire) SAMES KREMLIN Doc. / Dok. : 573.046.050...
Page 28
Doc. 573.087.040 Modif. / Änderung : Pièces de rechange Mise à jour / Update / Aktualisierung Spare parts list Date/Datum/Fecha : 11/05/17 / Actualización Ersatzteilliste + 144.630.720 Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 03/06/14 BLOC INVERSEUR REVERSING-BLOCK UMSTEUERBLOCK BLOQUE INVERSOR NC / NS BLOC INVERSEUR DROIT RIGHT REVERSING-BLOCK...
Page 30
Hinweis: Die Pos. 2 (Führungsbuchse des Umsteuerblocks) nur am Umsteuerblock mit R Markierung montieren. Nota : Montar el índ. 2 (anillo guía del bloque inversor) sólo si su bloque inversor tiene un R. SAMES KREMLIN Doc. / Dok. : 573.087.040...
Page 41
N S : Denotes parts are not serviceable. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern * Piezas de mantenimiento preventivas. nur komplett. N S : no suministrado. SAMES KREMLIN Doc. / Dok. 573.403.050...
Page 42
Doc. 573.035.050 Modif. / Änderung : Pièces de rechange Mise à jour / Update / Aktualisierung Spare parts list Date/Datum/Fecha : 24/03/21 / Actualización Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 05/11/18 DETENDEUR DE ATOMIZING AIR REGULATOR PULVERISATION 151.740.200 ZERSTÄUBERLUFTSET MANORREDUCTOR DE PULVERIZACIÓN...
Page 43
DETENDEUR DE ATOMIZING AIR REGULATOR PULVERISATION 151.740.300 ZERSTÄUBERLUFTSET MANORREDUCTOR DE PULVERIZACIÓN SAMES KREMLIN Doc. / Dok. 573.035.050...
Page 44
El regulador se monta : - en el equipo de aire de las bombas AIRLESS con una relación de presión 40 bar máxima. OJO : instalar una pistola AIRMIX adaptada a la presión que aporta la bomba. SAMES KREMLIN Doc. / Dok. 573.035.050...
Page 45
Modif. / Änderung : Mise à jour Doc. 573.299.050 Pièces de rechange / Update / Aktualisierung Spare parts list Date/Datum/Fecha : 20/07/18 / Actualización KREMLIN REXSON SAMES Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto KREMLIN Ersetzt/Anula : 10/06/11 FILTRE PRODUIT HP, modèle 3/8 inox HP FLUID FILTER, model 3/8 stainless steel HD MATERIALFILTER, Modell 3/8 Edelstahl FILTRO PRODUCTO AP, tipo 3/8 inox...
Page 46
Tamiz n° 12 (280 µ) (280 µ - 55 Mesh) (280 µ) * Pièces de maintenance préconisées. * Preceding the index number denotes a suggested spare part. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. * Piezas de mantenimiento preventivas. SAMES KREMLIN Doc. 573.299.050...
Page 47
15 055 190 005 Ressort Spring Feder Muelle *16 150 040 327 Joint (les 5) Seal (pack of 5) Dichtung (5 St.) Junta (bolsa de 5) 17 049 030 018 Clé de démontage Wrench Schlüssel Llave de desmontaje SAMES KREMLIN Doc. 573.299.050...
Page 48
Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté - 155 190 105 Support filtre avec vis, Mounting bracket with Filterhalterung mit Soporte filtro con tornillos, rondelles et écrous screws, washers and Schrauben, Scheiben und arandelas y tuercas nuts Muttern SAMES KREMLIN Doc. 573.299.050...
Page 49
(uso exclusivamente profesional). LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. SAMES KREMLIN SAS 13, chemin de Malacher 38 240 - MEYLAN - France : 33 (0)4 76 41 60 60 www.sames-kremlin.com...
Page 50
Si la bomba está equipada con un filtro a la salida producto, seguir las normas de mantenimiento corrientes indicadas en el libro de instrucciones del filtro (consultar el libro de instrucciones del filtro). SAMES KREMLIN - 1 - N° : 578.030.110-SP-1810...
Page 51
(uso exclusivamente profesional). LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. SAMES KREMLIN SAS 13, chemin de Malacher 38 240 - MEYLAN - France : 33 (0)4 76 41 60 60 www.sames-kremlin.com...
Page 52
Comprobar el estado del fuelle. producto por la base del motor. Problemas de pulverización. Consultar el libro de instrucciones de la pistola. Caída del caudal producto. Consultar el libro de instrucciones del filtro. SAMES KREMLIN - 1 - N° : 578.029.110-SP-1810...
Page 53
(uso exclusivamente profesional). LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. SAMES KREMLIN SAS 13, chemin de Malacher 38 240 - MEYLAN - France : 33 (0)4 76 41 60 60 www.sames-kremlin.com...
Page 54
Para regular el caudal de pintura, se gira el pomo de color pantone 382 (D) (lectura en el manómetro Las bombas son de tipo intensive™ o de tipo FLOWMAX ® (con fuelle). SAMES KREMLIN - 1 - N° : 578.029.120-SP-1810...
Page 55
Vd. lleva a cabo. El utilizador debe asegurarse que la zona de trabajo esté correctamente ventilada. 2-1 BOMBA ALIMENTADA EN ASPIRACIÓN BOMBA AIRLESS INTENSIVE™ BOMBA AIRLESS FLOWMAX SAMES KREMLIN - 2 - N° : 578.029.120-SP-1810...
Page 56
Cubeta prensa-guarnición (sólo para bomba de tipo intensive™) (Para todo montaje particular, tomar contacto con SAMES KREMLIN). Nota : Si la bomba está equipada con un filtro acumulador (M), este filtro se constituye de un tamiz n°12 (calibre filtración : 280 micra o 55 Mesh). Este tamiz se adapta a la utilización de una pistola AIRLESS equipada con una boquilla de calibre 20.
Page 57
(más arriba de la hidráulica FLOWMAX ®) está cerrada para impedir la deterioración irreversible del fuelle. No instalar un regulador de producto en el circuito de alimentación o dispositivos que pueden funcionar como una válvula antirretorno. SAMES KREMLIN - 4 - N° : 578.029.120-SP-1810...
Page 58
El circuito de aire del motor lleva incorporado una válvula precintada a 6,5 bar. Este dispositivo protege el motor de la bomba evitando que pueda ser dañado por una sobrepresión. SAMES KREMLIN - 5 - N° : 578.029.120-SP-1810...
Page 59
IMPORTANTE: poner en marcha el equipo (uso exclusivamente profesional). LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. SAMES KREMLIN SAS 13, chemin de Malacher 38 240 - MEYLAN - France : 33 (0)4 76 41 60 60 www.sames-kremlin.com...
Page 60
Tubería de alimentación en aire de la bomba (∅ mini para una longitud de 5m) : ∅ 6,35 mm int. Tubería producto AIRLESS (entre salida producto de la bomba y pistola) : SAMES KREMLIN - 1 - N° : 578.060.120-SP-2403...
Page 62
P air : 6 bar / 87 psi SERIE / SERIAL Número entregado por Sames. Las dos primeras cifras indican el año de fabricación. CLASE DE TEMPERATURA - BOMBA 40C100 Clase de temperatura Temperatura de superficie máxima 450°C SAMES KREMLIN - 3 - N°...
Page 63
Así, esta distancia de 1 metro puede adaptarse si el análisis realizado por el usuario lo requiere. Nota: Elegir la bomba para que la presión producto que suministra la bomba sea en relación con el tipo de pistola elegido. SAMES KREMLIN - 4 - N° : 578.060.120-SP-2403...