Télécharger Imprimer la page
EINHELL 43.012.55 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 43.012.55:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung TPR 201 SPK1
11.07.2006
8:37 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Fliesenschneidmaschine
Operating Instructions
Tile Cutting Machine
Mode d'emploi
Machine à découper les carreaux
Gebruiksaanwijzing
Tegelsnijmachine
Istruzioni per l'uso della
Taglierina per marmette
Betjeningsvejledning
Flise klippemaskine
Naputak za uporabu
Rezač keramičkih ploča
Használati utasítás
Csempevágógép
Instrukcja obsługi
Przecinarka do płytek ceramicznych
Руководство по эксплуатации
устройства для резки керамической плитки
201
TPR
Art.-Nr.: 43.012.55
I.-Nr.: 01016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 43.012.55

  • Page 1 Machine à découper les carreaux Gebruiksaanwijzing Tegelsnijmachine Istruzioni per l’uso della Taglierina per marmette Betjeningsvejledning Flise klippemaskine Naputak za uporabu Rezač keramičkih ploča Használati utasítás Csempevágógép Instrukcja obsługi Przecinarka do płytek ceramicznych Руководство по эксплуатации устройства для резки керамической плитки Art.-Nr.: 43.012.55 I.-Nr.: 01016...
  • Page 2 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:37 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:37 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:37 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:37 Uhr Seite 5 Das Schneiden von Holz und Metall ist nicht erlaubt. Die Maschine darf nur nach Ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Schutzhandschuhe tragen Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
  • Page 6 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:37 Uhr Seite 6 anschließen. 6. Vor Inbetriebnahme Schutzbrille aufsetzen. Gehörschutz tragen. Die Maschine muss standsicher aufgestellt Schutzhandschuhe tragen. werden, d. h. auf einer Werkbank, dem Rissige Diamanttrennscheiben nicht mehr serienmäßigen Untergestell o. ä. festschrauben. verwenden und auswechseln.
  • Page 7 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:37 Uhr Seite 7 Zum Ausschalten auf die „0“ des Schalters (16) 8. Wartung drücken. Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von 7.4 90° Schnitte (Abb. 8/9) der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am Sterngriffschraube (27) lockern besten mit einem Lappen oder Pinsel Winkelanschlag (5) auf 90°...
  • Page 8 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:37 Uhr Seite 8 metal. The machine should be used exclusively for its intended purpose. No other use is permitted and the manufacturer will not accept liability for any damages or injury resulting from any such use; Wear safety gloves responsibility rests with the user/operator in any such case.
  • Page 9 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:37 Uhr Seite 9 Wear safety gloves. bench, the base frame supplied in delivery, or similar. Never use cracked diamond cutting wheels. Replace immediately. All covers and safety devices must be correctly attached before the machine is used for the first Caution! The cutting wheel runs on after the time.
  • Page 10 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:37 Uhr Seite 10 7.4 90° Cutting (Fig. 8/9) 8. Maintenance Loosen the star grip screw (27). Clean off all dust and soiling from the machine at Set the angle stop (5) to 90° and retighten the regular intervals, preferably with a cloth or a brush.
  • Page 11 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:37 Uhr Seite 11 3. Utilisation conforme aux fins La machine à découper les carreaux convient aux travaux de coupe habituels sur les petits et moyens carreaux (carreaux, céramique ou matériaux Portez des gants de protection semblables) en fonction de la taille de la machine.
  • Page 12 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 12 Attention! Tablette de coupe: Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux Dimensions 570 mm x 385 mm enfants et aux moins de 16 ans ainsi qu’aux Meule de tronnçonnage personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi, d’utiliser la machine à...
  • Page 13 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 13 7.2 Connecteur RCA (RCD) (fig. 14) 45° de l’échelle d’angle (17). Connectez le connecteur RCA (37) au réseau de Resserrez la vis en étoile (10). courant. Appuyez sur la touche RAZ (38). Le Exécutez la coupe comme décrit au point 7.4.
  • Page 14 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 14 3. Doelmatig gebruik De tegelsnijmachine kan worden gebruikt voor gewone snijwerkzaamheden aan kleine of Beschermende middelgrote tegels (ceramiek of dgl.) conform de handschoenen dragen grootte van de machine. Ze is vooral bedoeld voor doe-het-zelvers en handwerk.
  • Page 15 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 15 4.2. Aanvullende veiligheidsvoorschriften 85 dB (A) overschrijden. In dit geval zijn geluidswerende maatregelen voor de gebruiker Machine op effen slipvaste grond plaatsen. noodzakelijk (gehoorbeschermer dragen). De machine mag niet wiebelen. Vergewis u zich ervan dat de spanning vemeld op het kenplaatje overeenkomt met de Bedrijf Stationair...
  • Page 16 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 16 Druk opnieuw op de resettoets (38) om de Buitenflenzen (36) en snijschijf (2) afnemen. machine in werking te kunnen stellen. Montageflens zorgvuldig schoonmaken alvorens de nieuwe snijschijf te monteren. 7.3 Aan-/uitschakelaar (fig. 7) De nieuwe snijschijf in omgekeerde volgorde monteren en aanhalen.
  • Page 17 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 17 3. Utilizzo regolamentare Il tagliapiastrelle può venire usato per i normali lavori di taglio su piastrelle di piccole o medie dimensioni (piastrelle in ceramica o simili) in modo Portare guanti protettivi corrispondente alle dimensioni dell’elettroutensile.
  • Page 18 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 18 Attenzione! Valori dell’emissione del rumore Per ragioni di sicurezza non è consentito l’uso della Il rumore di questa sega viene rilevato a norma Taglierina per marmette sia ai bambini e giovani di EN ISO 3744;...
  • Page 19 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 19 7.2 Connettore RCD (Fig. 14) Serrare di nuovo la vite con la manopola a crociera (10). ollegate il connettore RCD (37) alla rete elettrica. Eseguire il taglio come spiegato al punto 7.4. Premete il tasto di reset (38).
  • Page 20 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 20 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Fliseskæremaskinen kan anvendes til almindelige skærearbejder på små og mellemstore fliser (kakler, Brug beskyttelseshandsker keramik og lign.) svarende til maskinens størrelse. Maskinen er især beregnet til gør-det-selv folk og håndværkere.
  • Page 21 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 21 DK/N 4.2. Ekstra sikkerhedsanvisninger Støjemission Opstil maskinen på et plant og skridsikkert gulv. Maskinen må ikke vippe. Støjen fra saven måles ifølge EN ISO 3744; EN ISO 11201 tillæg. Sørg for, at spændingen på dataskiltet svarer til Saven kan frembringe en støj på...
  • Page 22 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 22 DK/N ud af en elektriker. Tryk på reset-tasten (38) igen Vigtigt: Bemærk kapskivens løberetning! for at genoptage driften. Savbladsværnet (8) sættes på igen. 7.3 Tænd/sluk-knap (fig. 7) 8. Vedligeholdelse For at tænde skal du trykke på „1“ på afbryderen (16).
  • Page 23 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 23 3. Namjenska upotreba Rezač keramičkih ploča se može upotrijebiti za obično rezanje malih i srednjih pločica (kalj, keramika i slično) u skladu s veličinom stroja. Nosite zaštitne rukavice Koncipiran je osobito za radove u kući i obrt. Rezanje drva i metala nije dozvoljeno.
  • Page 24 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 24 upotrebljavajte, zamijenite ih. 6. Prije puštanja u funkciju Pažnja: Rezna ploča se nakon isključivanja Stroj se mora postaviti tako da stoji čvrsto, t.j. pogona još okreće! mora se vijcima pričvrstiti za radni stol ili za Ne zaustavljajte dijamantnu reznu ploču postolje koje je dio serijske opreme ili sl.
  • Page 25 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 25 se redovno moraju očistiti, u suprotnom slučaju Postavite kutni graničnik (5) na 90° i zategnite vijak sa zvjezdastom glavom (27). nije osigurano hladjenje dijamantne rezne ploče (2). Zategnite vijke (28) radi fiksiranja kutnog graničnika (5).
  • Page 26 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 26 vagy hasonlóak) történô szokásos vágási munkákra lehet alkalmazni. Különösen a barkácsolásra és a kisiparra lett tervezve. Tilos a fa és a fém vágása. A gépet csak a rendeltetése szerint szabad alkalmazni. Védôkesztyěket hordani Ezt túlhaladó...
  • Page 27 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 27 4.2. Kiegészítô biztonsági utasítások Zajkibocsátási értékek A gépet egy egyenes, nem csúszós talajra Ennek a készüléknek a zajszintjét a DIN EN ISO állítani. A gépnek nem szabad ingadoznia. 3744; EN ISO 11201 szerint mérik. A Bizonyosodjon meg arról, hogy az adattbálán munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 db-t megadott feszültség egyezik a meglevô...
  • Page 28 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 28 lámpa (39) és megszakad a kontaktus a irányába megereszteni a karimaanyát. (Figyelem: villamoshálózathoz. Az RCD-dugó egy 30 mA-os balmenet) Ennél rárakni a kulcsot (31) a hibaáramnál old ki. Ha defektes lenne az RCD- motortengelyre és ellentartani.
  • Page 29 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 29 średnich płytek ceramicznych (kafli, glazury itp.) o wymiarach odpowiadających wielkości maszyny. Została zaprojektowana z myślą o użytkowaniu przez rzemieślników i majsterkowiczów. Nie wolno Nosić rękawice ochronne używać jej do cięcia drewna i metali. Maszynę wolno używać...
  • Page 30 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 30 4.2. Dodatkowe wskazówki dotyczące ISO 11201. Hałas w miejscu pracy może przekroczyć 85 dB (A). W tym wypadku bezpieczeństwa konieczne jest stosowanie przez użytkownika Ustawić maszynę na równym i nieśliskim podłożu. środków wytłumiających hałas.
  • Page 31 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 31 Wcisnąć przycisk „Reset” (21) ponownie, aby oczyścić kołnierz zewnętrzny. włączyć urządzenie. Założyć nową ściernicę tnącą, wykonując te same czynności w odwrotnej kolejności oraz 7.3 Włącznik/wyłącznik (rys. 7) mocno dokręcić. W celu włączenia maszyny wcisnąć "1" na Uwaga: Uważać...
  • Page 32 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 32 среднего размера (кафель, керамика или подобное) в соответствии с размерами устройства. Оно предназначено прежде всего для работ по дому и для ремесла. Запрещается Используйте защитную резка древесины и металла. Устройство обувь разрешается...
  • Page 33 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 33 4.2. Дополнительные указания по технике рабочем месте может превысить 85 дБ (А). В безопасности этом случае необходимо провести Устройство установить на ровной, мероприятия по защите от шума для нескользкой поверхности. Устройство не пользователя.
  • Page 34 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 34 сетью. RCD-штекер срабатывает при токе При помощи ключа (34) отвинтить гайку с утечки 30 мА. Если RCD-штекер неисправен, то фланцем в направлении вращения отрезного он должен быть заменен специалистом диска (2). электриком.
  • Page 35 97/68/EG: 90/396/EWG 89/686/EWG EN 61029-1; EN 12418; IEC 61029-1; IEC 61029-2-7; EN 60825-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-2 Landau/Isar, den 06.07.2006 Pfister Weichselgartner Tech. Supervisor General-Manager Art.-Nr.: 43.012.55 I.-Nr.: 01016 Archivierung: 4301255-19-4155050 Subject to change without notice...
  • Page 36 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 36 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 37 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 37 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 38 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 38 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 39 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 40 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 40 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Page 41 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 41...
  • Page 42 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 42...
  • Page 43 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 8:38 Uhr Seite 43...
  • Page 44 Anleitung TPR 201 SPK1 11.07.2006 9:39 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

New generation tpr 201