Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Mauernutfräse
GB
Original operating instructions
Masonry channel cutter
FR
Mode d'emploi d'origine
Fraise à rainure de mur
IT
Istruzioni per l'uso originali
Scanalatrice per muro
ES
Manual de instrucciones original
Fresadora ranuradora
DK
Original betjeningsvejledning
Murnotfræser
SE
Original-bruksanvisning
Murspårfräs
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Rakojyrsimen
CZ
Originální návod k obsluze
Drážkovací frézku na zdivo
SI
Originalna navodila za uporabo
Freza za stenske utore
HR
Originalne upute za uporabu
Glodalicu za izradu utora
7
Art.-Nr.: 43.507.22
Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 1
Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 1
MF 1300
I.-Nr.: 11012
30.05.12 08:33
30.05.12 08:33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL MF 1300

  • Page 1 MF 1300 Originalbetriebsanleitung Mauernutfräse Original operating instructions Masonry channel cutter Mode d’emploi d’origine Fraise à rainure de mur Istruzioni per l’uso originali Scanalatrice per muro Manual de instrucciones original Fresadora ranuradora Original betjeningsvejledning Murnotfræser Original-bruksanvisning Murspårfräs Alkuperäiskäyttöohje Rakojyrsimen Originální návod k obsluze Drážkovací...
  • Page 2 - 2 - Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 2 Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 2 30.05.12 08:33 30.05.12 08:33...
  • Page 3 - 3 - Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 3 Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 3 30.05.12 08:33 30.05.12 08:33...
  • Page 4 - 4 - Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 4 Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 4 30.05.12 08:33 30.05.12 08:33...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Achtung! teile auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Achtung! weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Geräusch und Vibration Restrisiken Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug sprechend EN 60745 ermittelt. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Schalldruckpegel L ......92,8 dB(A) können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges Unsicherheit K ..........
  • Page 8 5.3 Probelauf neuer Diamanttrennscheiben werden. • Das Gerät mit montierten Trennscheiben mindes- Montieren Sie nun das Gerät in umgekehrter tens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen. Vibrieren- Reihenfolge wieder zusammen, achten Sie de Scheiben sofort austauschen. hierbei auf den festen und richtigen Sitz aller Teile.
  • Page 9 8.4 Ersatzteilbestellung: Asbesthaltige Materialien dürfen nicht Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- bearbeitet werden! gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes 7. Austausch der • Ident-Nummer des Gerätes Netzanschlussleitung • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Bau- markt zu wenden.
  • Page 12 - 12 - Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 12 Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 12 30.05.12 08:33 30.05.12 08:33...
  • Page 13 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 14 Important! Important! The equipment and packaging material are When using the equipment, a few safety pre- not toys. Do not let children play with plastic cautions must be observed to avoid injuries and bags, foils or small parts. There is a danger of damage.
  • Page 15 5. Before starting the equipment Total vibration values (vector sum of three direc- tions) determined in accordance with EN 60745. Before you connect the equipment to the mains Vibration emission value a ≤ 2.5 m/s supply make sure that the data on the rating plate K uncertainty = 1.5 m/s are identical to the mains data.
  • Page 16 • (6). Use a cable/pipe detector to check for conce- • Take off the guard hood (3). aled electric cables and gas and water pipes • Swing the depth stop (7) down and away. in the wall before you start using the masonry •...
  • Page 17 using it. • Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. En- sure that no water can seep into the device. 8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi...
  • Page 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 19 Warranty certifi cate Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the ne- arest authorised DIY store.
  • Page 20 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 21 sont pas endommagés par le transport. Attention ! • Conservez l’emballage autant que possible Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter jusqu’à la fin de la période de garantie. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Attention ! tivement ce mode d’emploi/ces consignes de L’appareil et le matériel d’emballage ne sont...
  • Page 22 Bruit et vibration poussière adéquat n’est porté. Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit minées conformément à la norme EN 60745. approprié n’est porté. 3. Atteintes à la santé issues des vibrations Niveau de pression acoustique L ..
  • Page 23 6. Commande Attention: Poussez le dispositif d’arrêt de broche seule- 6.1 Interrupteur (fi gure 5) ment si le moteur et la broche sont arrêtés! L’appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité Veillez à ce que le dispositif d’arrêt de broche de prévention des accidents.
  • Page 24 7. Remplacement de la ligne de 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, raccordement réseau veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- •...
  • Page 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 26 Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 27 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 28 Attenzione! Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare non sono giocattoli! I bambini non devono diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 29 5. Prima della messa in esercizio Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- zione corrispondano a quelli di rete.
  • Page 30 6.2 Sostituire e regolare i dischi diamantati 6.4 Lavori con la scanalatrice per muro (Fig. 6-11) (fi g.12) Attenzione! Estraete la spina dalla presa. Attenzione! L’apparecchio è dotato di una prote- • Togliere l’impugnatura (8). zione contro i sovraccarichi. In caso di eccessiva •...
  • Page 31 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rappresenta una materia prima e può perciò es- na dalla presa di corrente.
  • Page 32 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 33 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più vicino. Per la ri- vendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
  • Page 34 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 35 • Comprobar que el aparato y los accesorios ¡Atención! no presenten daños ocasionados durante el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transporte. serie de medidas de seguridad para evitar le- • Si es posible, almacenar el embalaje hasta siones o daños.
  • Page 36 Nivel de presión acústica L ....92,8 dB(A) ce una protección para los oídos adecuada. 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- Imprecisión K ..........3 dB nes de las manos y los brazos si el aparato Nivel de potencia acústica L ..
  • Page 37 6. Manejo ¡Atención: Presione únicamente el blo- queo del husillo si el motor y el husillo se 6.1 Interruptor (fi g. 5) hallan parados! El aparato está equipado con un interruptor de ¡El bloqueo del husillo debe permanecer pre- seguridad para prevenir accidentes. sionado durante el cambio del disco! Para poner en marcha el aparato, desplazar hacia delante la palanca de bloqueo (5) y seguidamen-...
  • Page 38 7. Cambio del cable de conexión a 9. Eliminación y reciclaje la red eléctrica El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Cuando el cable de conexión a la red de este embalaje es materia prima y, por eso, se puede aparato esté...
  • Page 39 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 40 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Page 41 Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 42 • Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- Vigtigt! rantiperiodens udløb. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Vigtigt! skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Maskinen og emballagematerialet er ikke jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne legetøj! Børn må...
  • Page 43 5. Inden ibrugtagning Lydeff ektniveau L ......103,8 dB(A) Usikkerhed K ..........3 dB Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen Brug høreværn. stemmer overens med netdataene. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø- retab. Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på...
  • Page 44 6.2 Udskiftning og klargøring af Vigtigt! Maskinen er udelukkende beregnet til diamantskæreskiver (fi g. 6-11) tørskæring! • Vigtigt! Træk stikket ud af stikkontakten Kontroller vægge og mure for skjulte strøm-, • Tag håndtaget (8) af gasog vandledninger med en kabelsøger, •...
  • Page 45 og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. 8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.
  • Page 46 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 47 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 48 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 49 Varning! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är Innan maskinen kan användas måste särskilda ingen leksak! Barn får inte leka med plast- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom sväljer delar och kvävs! denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar.
  • Page 50 5. Före användning Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin- dig om att uppgifterna på typskylten stämmer gar) har bestämts enligt EN 60745. överens med nätets data. Vibrationsemissionsvärde a ≤...
  • Page 51 6.2 Byta och ställa in diamantskivor Obs! Maskinen är endast avsedd för torrfräsning! • (bild 6-11) Kontrollera med en kabeldetektor om det Obs! Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. finns dolda el-, gas- eller vattenledningar i • Ta av handtaget (8). väggarna och murarna innan du använder •...
  • Page 52 8. Rengöring, Underhåll och 10. Förvaring reservdelsbeställning Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 arbeten. och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen.
  • Page 53 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 54 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 55 Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle hai- tallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 56 Huomio! Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! nämä...
  • Page 57 5. Ennen käyttöönottoa Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukai- sesti. Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, en- nen kuin suoritatte laitteen säätöjä. Tärinänpäästöarvo a ≤...
  • Page 58 6.2 Timanttikatkaisulaikkojen vaihto ja säätö Huomio! Laite soveltuu käytettäväksi vain kui- (kuvat 6-11) valeikkaukseen! • Huomio! Irroita verkkopistoke pistorasiasta Tarkasta johdonetsintälaitteella, onko seinis- • Ota kahva (8) pois sä ja muureissa piilossa olevia sähkö-, kaasu- • Ota ruuvit (a) ja lukitusruuvi (6) pois tai vesijohtoja, ennen kuin ryhdyt käyttämään •...
  • Page 59 kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo- lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. 8.2 Hiiliharjat Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Huomio! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain säh- köalan ammattihenkilö.
  • Page 60 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 61 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asi- akaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun raken- nustarvikeliikkeeseen. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 62 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Page 63 Pozor! Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská Při používání přístrojů musí být dodržována určitá hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod spolknutí...
  • Page 64 5. Před uvedením do provozu Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Před připojením se ujistěte, zda údaje na typovém Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří štítku souhlasí s údaji sítě. směrů) změřeny podle normy EN 60745. Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy Emisní...
  • Page 65 6.2 Výměna a nastavení diamantových Pozor! Přístroj je určen pouze na suché frézo- dělicích kotoučů (obr. 6-11) vání! • Pozor! Vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Než začnete s drážkovací frézkou pracovat, • Odebrat rukojeť (8). zkontrolujte pomocí přístroje na hledání •...
  • Page 66 přístroj vyčistit. • Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové...
  • Page 67 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 68 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší pobočku hobbymarketu. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 69 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 70 Pozor! Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 71 5. Pred prvim zagonom Uporabljajte zaščito za ušesa. Hrup lahko povzroči izgubo sluha. Preden stroj priklopite se prepričajte, da se po- Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh datki, ki so navedeni na tipski tablici, ujemajo z smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745. omrežnimi podatki.
  • Page 72 6.2 Zamenjava in vstavljanje diamantnih Pozor! Naprava je primerna samo za suhi rez! • rezalnih plošč (slika 6-11) Z napravo za iskanje napeljav preverite, ali Pozor! Izvlecite električni omrežni vtikač iz so v stenah in zidovih skrite napeljave za vtičnice. elektriko, plin ali vodo, preden začnete delati •...
  • Page 73 razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. 8.2 Oglene ščetke Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko. 8.3 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
  • Page 74 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 75 Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brez- hibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Page 76 Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 77 Pozor! Pozor! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 78 5. Prije puštanja u rad Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745. Prije priključivanja provjerite odgovaraju li podaci Vrijednost emisije vibracija a ≤ 2,5 m/s na tipskoj pločici podacima o mreži. Nesigurnost K = 1,5 m/s Prije nego što počinjete podešavati uređaj, uvijek Upozorenje! izvucite mrežni utikač.
  • Page 79 • 6.2 Zamjena i podešavanje dijamantnih rez- Izaberite željenu širinu (vidi 6.2) i dubinu utora nih ploča (sl. 6-11) (vidi 5.1). • Pozor! Izvucite mrežni utikač iz utičnice. Pozor! Uključeni uređaj približavajte radnom • Uklonite ručku (8). komadu. • • Uklonite vijke (a) i vijak za fiksiranje (6).
  • Page 80 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 81 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 82 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom. Za potraživanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 83 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Mauernutfräse MF 1300 (Alpha Tools) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 84 EH 05/2012 (01) Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 84 Anleitung_MF_1300_SPK7_1.indb 84 30.05.12 08:33 30.05.12 08:33...

Ce manuel est également adapté pour:

43.507.2211012