Page 2
Erste Schritte: Stecken Sie den dLAN® 500 duo Adapter in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden LAN- Kabel mit Ihrem Router. First steps: Plug the dLAN® 500 duo adapter into the power socket and connect it to router with the LAN cable included. dLAN®...
Page 3
Erste Schritte: Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel von der Rückseite des ersten dLAN® 500 WiFi Adapters. First steps: dLAN® 500 WiFi Note the Wi-Fi key on the back of the first dLAN® 500 WiFi adapter. WiFi key: Premiers pas: Notez la clé...
Page 4
Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Stecken Sie diesen dLAN® 500 WiFi Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie bis die leuchtet (ca. 45 Sekunden). Drücken Sie den Knopf an Ihrem eingesteckten dLAN® 500 WiFi dLAN® 500 WiFi Adapter. Secure your dLAN® network (encryption): Plug this dLAN®...
Page 5
Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Drücken Sie, innerhalb von 2 Minuten, den Knopf zur Datenverschlüsselung an der Unterseite Ihres dLAN® 500 duo Adapters, welcher mit dem Router verbunden ist. Secure your dLAN® network (encryption): Within 2 minutes, press the button for data encryption on the underside of your dLAN® 500 duo adapter, which is connected to the router.
Page 6
Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet: Richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Smartphone und/oder Tablet ein... Connect your Wi-Fi device to the Internet: Set up the Wi-Fi connection on your smartphone and/or tablet... Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet: Configurez la connexion Wi-Fi sur votre smartphone et/ou votre tablette...
Page 7
Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet: ...oder richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Laptop ein. Connect your Wi-Fi device to the Internet: ...or set up the Wi-Fi connection on your laptop. Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet: ...ou configurez la connexion Wi-Fi sur votre ordinateur portable. WiFi key: Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet: ...of configureer de Wi-Fi-verbinding op uw laptop.
Page 8
Fertig! That‘s it! Terminé ! Klaar! ¡Y listo! E pronto! È tutto! S A T - T V...
Page 9
Use the devolo Cockpit software for a simple monitoring of your dLAN® home network. Use the devolo Cockpit App for a simple monitoring of your dLAN® home network. devolo Cockpit App devolo Cockpit My Live My dLAN ® Cams My Home...
Page 10
Mit WiFi Clone können Sie Ihr WLAN-Signal des Routers mit den dLAN 500 WiFi vereinfachen und ® WiFi Clone erweitern. Hierbei werden die WLAN-Zugangsdaten per Knopfdruck sicher vom WLAN-Router auf den dLAN ® 500 WiFi übertragen. Das WLAN ist so in jedem Raum in bester Qualität verfügbar. WiFi Clone lets you simplify and expand your router‘s Wi-Fi signal with the dLAN 500 WiFi.
Page 11
Richten Sie WiFi Clone ein: Nehmen Sie den dLAN® 500 WiFi Adapter, stecken Sie ihn in eine freie Wandsteckdose in der Nähe Ihres Routers (max. 10 Meter Entfernung) und warten Sie dann ca. 45 Sekunden bis die LED leuchtet. max. 10 m Set up WiFi Clone: Take the dLAN®...
Page 12
Richten Sie WiFi Clone ein: Drücken Sie den Knopf an Ihrem dLAN® 500 WiFi Adapter. Set up WiFi Clone: Press the button on your dLAN® 500 WiFi adapter. Configurez WiFi Clone: Appuyez sur le bouton de votre adaptateur dLAN® 500 WiFi. Configureer de WiFi Clone: Druk op de knop op uw dLAN®...
Page 13
Richten Sie WiFi Clone ein: Drücken Sie die WPS-Taste innerhalb von 2 Minuten auf Ihrem Router. Set up WiFi Clone: Press the WPS key on your router within 2 minutes. Confi gurez WiFi Clone: Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton WPS de votre routeur. Confi gureer de WiFi Clone: Druk binnen 2 minuten op de WPS-toets op uw router.
Page 14
Richten Sie den WiFi Clone ein: Sie dürfen Ihren dLAN® 500 WiFi Adapter nun ausstecken und an den von Ihnen gewünschten Ort platzieren. Set up WiFi Clone: You can now unplug your dLAN® 500 WiFi adapter and place it at your desired location. Confi gurez WiFi Clone: Débranchez maintenant votre adaptateur dLAN®...
Page 15
Fertig! Nun ist Ihr WiFi Clone eingerichtet und Ihr WLAN ist so in jedem Raum in bester Qualität verfügbar. That‘s it! Now your WiFi Clone is set up and your Wi-Fi is available in any room in the highest quality. Terminé! Votre Wi-Fi Clone est à...
Page 16
Garantie: 3 ans Wenden Sie sich bei einem Defekt innerhalb der Garantiezeit bitte an die Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en service ou Service Hotline. Die vollständigen Garantiebedingungen fi nden Sie auf pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel unserer Webseite www.devolo.com/warranty.
Page 17
Deze zal het product omruilen, adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que efectue a of laten repareren bij devolo. De volledige garantievoorwaarden vindt u troca ou reparação do equipamento.
Page 18
Deutschland 0241 99082222 support@devolo.de (Inlandstarif) Österreich 0820 444578 support@devolo.at (0,12 EUR/min – Festnetz) Schweiz/Suisse/Svizzera 0848 220825 support@devolo.ch (0,08 CHF/min – Festnetz/réseau fi liaire/rete di telefonica fi ssa) Great Britain 0203 0241838 support@devolo.co.uk (national rate) France 0826 101889 support@devolo.fr (0,15 EUR/min – réseau fi laire)
Page 19
AG Charlottenburger Allee 60 52068 Aachen Germany Engineered in Germany www.devolo.com The Network Innovation...