Especificaciones Generales; Funciones - Milwaukee 2207-20 Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Posición del selector
Rango
Volts Corriente Continua /
400 V
Volts corriente alterna
1 000 V
Baja impedancia de
400,0 V
Lo-Z
Lo-Z
entrada (2205-20)
1 000 V
Corriente alterna
200 A
400,0 Ω
4 000 kΩ
Resistencia
40,00 kΩ
400,0 kΩ
continuidad
4 000 MΩ
40,00 MΩ
Especifi caciones generales
La precisión está especifi cada para 1 año después
de la calibración, a temperaturas de funcionamiento
entre 18 °C y 28 °C (entre 64 °F y 82 °F), con una
humedad relativa entre 0 % y 85 %.
Voltaje máximo entre cualquier terminal y la
conexión a tierra.... 1 000 V
Abertura de mordazas (tamaño máximo de
conductor) .... aprox. 16 mm (5/8")
Temperatura .... Funcionamiento: entre -10 °C y
50 °C (entre 14 °F y 122 °F)
Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C
(entre -40 °F y 140 °F)
Coefi ciente de temperatura .... 0,1 x (precisión
especifi cada)/°C (<18 °C o >28 °C)
Altitud de funcionamiento.... 2 000 metros
Prueba de caída .... 1 metros
Voltaje ....12 corr. cont. Li-Ion, MILWAUKEE Cat.
Nos. 48-11-2401, 48-11-2402
Tiempo de funcionamiento de batería ....Más de
12 h con todas las funciones
Cumplimiento con las normas de seguridad ....
EN61010-1, UL 61010-1,
EN61010-031 (sondas);
IEC 61010-2-32 (conjuntos de pinzas);
IEC/EN 61010-1, 2da edición para mediciones
Categoría IV 600 V, Categoría III 1 000 V,
Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1
Certifi caciones .... cULus, CE

Funciones

Resolución
Precisión
: ±(1,5% + 5 dgt) 45-500 Hz
0,1 V/1 V
: ±(1,0% + 2 dgt)
0,1 V/1 V
±(2,0% + 3 dgt) AC:45~500 Hz
0,1 A
±(3,0% + 3 dgt) 45-60 Hz
0,1 Ω
±(1,0% + 5 dgt)
0,001 kΩ
±(1,0% + 2 dgt)
0,01 kΩ
±(1,0% + 2 dgt)
0,1 kΩ
±(1,0% + 2 dgt)
0,001 MΩ
±(1,0% + 2 dgt)
0,01 MΩ
±(2,0% + 5 dgt)
ARMADO
ADVERTENCIA
Recargue la batería
sólo con el cargador especifi cado para ella.
Para instrucciones específi cas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería.
Inserción/Extracción de la batería
Para retirar la batería,
Fig. 1
use un destornillador
de punta plana a fi n de
abrir el pestillo de traba.
Presione los botones
de liberación y jale de
la batería para sacarla
Pestillo de traba
de la herramienta.
Para insertar la batería en la herramienta, deslícela
sobre el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que
se asegura bien en su posición. Presione el pestillo
de traba para asegurar la batería en su lugar.
18
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Siempre gire el
selector giratorio a la posición OFF (apagado)
antes de introducir o retirar las sondas. Utilice
únicamente accesorios específicamente
recomendados para esta herramienta. El
uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.
Use únicamente conductores de prueba
MILWAUKEE con los Medidores de Pinza.
Inspeccione la continuidad de los conduc-
tores de prueba antes de cada uso. No use
la herramienta si las lecturas son altas o
ruidosas.
Antes de usarlo
Asegúrese de que el selector giratorio esté
configurado en la posición correcta, que el
instrumento esté confi gurado en el modo correcto
de medición y que la función de retención de
datos esté desactivada. De lo contrario, no puede
efectuarse la medición deseada.
Cómo efectuar una medición
Voltaje
PELIGRO
Para evitar descargas
eléctricas:
Nunca efectúe mediciones en un circuito en
el que haya un voltaje superior a una corr. alt.
de 1 000 V o una corr. cont. de 1 000 V.
Mantenga los dedos detrás de las protecciones
y lejos de las puntas de los conductores de
prueba cuando efectúe una medición.
1. Confi gure el selector en la posición
2. Conecte el conductor de
prueba rojo al terminal VΩ
CAT.IV
600 V
200 A
ACV
CAT.III
1000 V
y el conductor de prueba
V
V
negro al terminal COM.
AUTO
DCV
3. Corr. alt.: Conecte los
conductores de prueba
AUTO
al circuito que se está
V
AUTO
AC
probando. La lectura se
C M
O
CAT.IV 600 V
V
CAT.III 1000 V
muestra en la pantalla.
Corr. cont.: Conecte
el conductor de prueba
rojo al lado positivo (+)
y los conductores de prueba negros al lado
negativo (-) del circuito que se está probando.
La lectura se muestra en la pantalla. Una
conexión invertida se indica con un valor
negativo.
Lo-Z
Baja impedancia de entrada
Detección automática de voltaje (corr. alt. o corr.
cont.).
1. Confi gure el selector en la posición Lo-Z.
2. Conecte el conductor de
prueba rojo al terminal VΩ
y el conductor de prueba
negro al terminal COM.
3. Corr. alt.: Conecte los
conductores de prueba
al circuito que se está
probando. La lectura se
muestra en la pantalla.
Corr. cont.: Conecte el
conductor de prueba rojo
al lado positivo (+) y los
conductores de prueba negros al lado negativo
(-) del circuito que se está probando. La lectura
se muestra en la pantalla. Una conexión invertida
se indica con un valor negativo.
.
V
AC
V
DC
19
CAT.IV
600 V
200 A
ACV
CAT.III
1000 V
V
AUTO
Lo-Z
AC
Lo -
Z
DCV
V
AUTO
DC
Lo -
Z
V
AUTO
AC
Lo -
Z
CAT.IV 600 V
C M
O
CAT.III 1000 V
V

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières