No deje las baterías al alcance de los niños.
No mezcle las baterías nuevas con las usadas. No mezcle baterías de diferentes marcas (ni
diferentes tipos de baterías de una misma marca).
Deseche correctamente las baterías usadas.
No incinere ni desarme las baterías.
Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto con
él. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, además busque ayuda médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede
provocar irritaciones o quemaduras.
PRECAUCIÓN
Confi gure el selector en una posición adecuada antes de iniciar la medición.
Introduzca fi rmemente los conductores de prueba.
Desconecte los conductores de prueba del instrumento para obtener la medición de
corriente.
No exponga el instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad ni rocío.
Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos. La temperatura de funcionamiento adecuada
oscila entre -10 ºC y 50 ºC.
Mantenga el instrumento lejos del exceso de polvo y agua.
Asegúrese de apagar el instrumento después de usarlo. Si no se usará el instrumento durante
un tiempo prolongado, retire las baterías antes de guardarlo.
Use un paño humedecido con agua o con detergente neutro para limpiar el instrumento. No
use abrasivos ni solventes.
Simbología
Lea el manual del operador
Doble aislamiento
Riesgo de descarga eléctrica
Indica que este instrumento puede
fi jarse en conductores desnudos cuando
se mide un voltaje correspondiente a la
categoría de medición aplicable que está
marcada junto a este símbolo.
Tierra
Peligro, advertencia o precaución -
Consulte el manual del operador si
necesita más información de seguridad.
Compartimiento de las batería
Marca de Conformidad Europea
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Clasifi cación de sobrevoltajes
Cat III
transitorios, basada en el voltaje nominal
Cat IV
de línea a tierra.
No deseche este producto como
residuos municipales sin clasifi car.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
4
2
5
6
1
7
1. Botón de encendido/
apagado de la luz
2. Botón Hold (retención)
3. Mordazas
8
4. Luz
5. Indicador de NCV
6. Selector
Lo-Z
7. Pantalla
6
8. Entrada de terminales
Cat. No.
2205-20
18
Posición del selector
Voltaje corr. alt./corr. cont.
Corriente alterna
Resistencia
continuidad
Capacitancia
(2206-20)
Corriente continua
(2206-20)
Temperatura °C/°F
(2206-20)
Baja impedancia de
Lo-Z
Lo-Z
entrada (2205-20)
Especifi caciones generales
La precisión está especifi cada para 1 año después
de la calibración, a temperaturas de funcionamiento
entre 18 °C y 28 °C (entre 64 °F y 82 °F), con una
humedad relativa entre 0 % y 85 %.
Voltaje máximo entre cualquier terminal y la
conexión a tierra.... 1 000 V
Abertura de mordazas (tamaño máximo de
3
conductor) .... aprox. 16 mm (5/8")
Temperatura .... Funcionamiento: entre -10 °C y
50 °C (entre 14 °F y 122 °F)
Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C
(entre -40 °F y 140 °F)
Coefi ciente de temperatura .... 0,1 x (precisión
Cat. No.
especifi cada)/°C (<18 °C o >28 °C)
2206-20
Altitud de funcionamiento.... 2 000 metros
Clasifi cación IP (protección contra el polvo y
el agua, internacional) .... IP54
Prueba de caída .... 1 metros
Batería .... 2 AA, NEDA 15 A, IEC LR6
Vida útil de la batería .... Aprox. 26 horas con
todas las luces encendidas.
Cumplimiento con las normas de seguridad ....
EN61010-1, UL 61010-1,
EN61010-031 (sondas);
IEC 61010-2-32 (conjuntos de pinzas);
IEC/EN 61010-1, 2da edición para mediciones
Categoría IV 600 V, Categoría III 1 000 V,
Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1
Certifi caciones .... cULus, CE
Funciones
Rango
Resolución
400 V
: ±(1,5% + 5 dgt) 45-500 Hz
0,1 V/1 V
1 000 V
200 A
0,1 A
±(3,0% + 3 dgt) 45-60 Hz
400,0 Ω
0,1 Ω
4 000 kΩ
0,001 kΩ
40,00 kΩ
0,01 kΩ
400,0 kΩ
0,1 kΩ
4 000 MΩ
0,001 MΩ
40,00 MΩ
0,01 MΩ
1 000 μF
1 μF
100,0 μF
0,1 μF
400,0 μA
0,1 μA
1 000 μA
-40 ºC ~ 400 ºC
0,1 °C
-40 ºF ~ 752 ºF
0,2 °F
400,0 V
0,1 V/1 V
±(2,0% + 3 dgt) AC:45~500 Hz
1 000 V
ARMADO
ADVERTENCIA
eléctrico, gire el selector giratorio a la posición
OFF (apagado) y desconecte los conductores
de prueba antes de abrir el compartimiento de
las baterías o de reemplazar las baterías.
Selección de °C o °F
1. Gire el selector giratorio a la posición OFF
(apagado) y desconecte los conductores de
prueba.
2. Desatornille y retire la puer-
ta de las baterías yretire las
baterías que se encuentren
instaladas, si las hay.
3. Configure el interruptor
de °C/°F en la posición
deseada.
4. Vuelva a colocar las bat-
erías de acuerdo con la
sección "Carga/Cambio de las baterías".
5. Cierre la puerta de las baterías y apriete fi rmemente
el tornillo.
Carga/Cambio de las baterías
Reemplace las baterías cuando se muestre el
indicador de batería baja
1. Gire el selector giratorio a la posición OFF
(apagado) y desconecte los conductores de
prueba.
2. Desatornille y retire la puerta de las
baterías.
3. Introduzca dos (2) baterías AA, de
acuerdo a la polaridad marcada en
el compartimiento de las baterías.
4. Cierre la puerta de las baterías y
apriete fi rmemente el tornillo.
19
Precisión
: ±(1,0% + 2 dgt)
±(1,0% + 5 dgt)
±(1,0% + 2 dgt)
±(1,0% + 2 dgt)
±(1,0% + 2 dgt)
±(1,0% + 2 dgt)
±(2,0% + 5 dgt)
±(1,9% + 2 dgt)
±(1,0% + 2 dgt)
°C: ±(1% + 2C°)
°F: ±(1% + 3F°)
Para evitar peligro
.