Page 2
Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Installation Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Important note to installer Step-by-step installation Operating instructions Loading your washer Getting started Washing a load of laundry...
Page 3
Maintaining your washer Cleaning the exterior Cleaning the interior Storing your washer Preserving the top cover and the front frame Cleaning the softener compartment Cleaning mesh filter Self Clean Troubleshooting Checkpoints Information codes Specifications Fabric care chart Helping the environment Declaration of conformity Specification sheet Cycle chart...
Page 4
Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
Page 5
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Page 6
Safety information 9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more.
Page 7
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product. • Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Page 8
Safety information Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. • Failing to do so may result in electric shock or fire. Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center.
Page 9
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation. • Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.
Page 10
Safety information Usage cautions CAUTION If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth. • Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The clear portion of the lid can be broken by a strong impact.
Page 11
Do not operate the appliance with wet hands. • This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. • As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the product.
Page 12
Safety information Do not use hot water from water cooling/heating devices. • This may result in problems with the washer. Do not use natural hand-washing soap in the washer. • If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product, discoloration, rust, or bad odors.
Page 13
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
Page 14
Overview of your washer Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer. 01 Drain hose 02 Hose guide...
Page 15
Adjustable Plier Measuring tape NOTE • If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their design is subject to change without notice for product improvement.
Page 16
Installation Basic location requirements Electrical WARNING • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit An improperly connected equipment- breaker. grounding conductor can increase the risk • Individual branch circuit serving only of electrical shock. Check with a qualified your Washer is recommended.
Page 17
Water Drain facility To correctly fill your Washer in the proper The recommended height of the standpipe amount of time, water pressure of 20 to is 39 in (99 cm). The drain hose must be 116 psi (137 to 800 kPa) is required. routed through the drain hose clip to the Water pressure less than 20 psi may cause standpipe.
Page 18
Installation Alcove or closet installation Side view - closet or confined area Minimum clearances for closet and alcove installations: 1 in / Closet 1 in / Sides 25 mm front 25 mm 5.9 in / 21 in / Rear 150 mm 533 mm If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least...
Page 19
Required dimensions for Installation 59.3 in (150.5 cm) 27.0 in (68.6 cm) 39.3 in (99.8 cm) 43.9 in (111.7 cm) 48.0 in (310.0 cm 24.0 in (155.0 cm 3.0 in (7.6 cm) 29.3 in (74.4 cm) 43.9 in (111.7 cm) NOTE * Required spacing English 19...
Page 20
Installation Important note to installer Please read the following instructions carefully before installing your washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer. Installation flow chart Removing the Selecting a shipping bolts Connecting the Adjusting the...
Page 21
Step-by-step installation STEP 1 Selecting a location NOTE Before you install the washer, make sure the location: • Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. • Is away from direct sunlight. • Has adequate ventilation. •...
Page 22
Installation 1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot and cold faucets. 2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier. CAUTION When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes.
Page 23
4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake connections at the back of the washer. CAUTION The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet must be connected to the cold water supply intake.
Page 24
Installation STEP 3 Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: In a Wall standpipe or Floor standpipe The height of end of standpipe must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm).
Page 25
NOTE Connect the hose guide (A) within 3~5 in (7.6~12.7 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread inside the washer. NOTE The drain hose can be installed to a 96 in (245 cm) maximum, but the draining capability can be reduced at this height.
Page 26
Installation 3. If the washer is level, the pulsator (A) is positioned at the center of the water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary. NOTE •...
Page 27
STEP 6 Running a test cycle Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed. 1. Load about 6 pounds of laundry into the tub. 2. Press POWER to turn on your washer. 3. Select RINSE + SPIN by turning the Cycle Selector. 4.
Page 28
Operating instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Loading your washer WA41A3***A* • Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load.
Page 29
To input a blanket (WA41A3***A* models only) Fold the blanket into the blanket-specific net as shown, and then insert in the tub below the plastic area of the tub. CAUTION Make sure the laundry is inserted completely. • Any exposed part of the laundry may cause damage to the machine or the laundry itself, or a water leak.
Page 30
Operating instructions Getting started 1. Add liquid (or powder) detergent and additives (see the "Detergent use" section on page 36). 2. Load your washer. 3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Washing a load of laundry" section page 31).
Page 31
Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by 01 Cycle Selector the cycle name lights up.
Page 32
Washing a load of laundry The water level is Extra high. However, you can select the water level manually by pressing this button. 04 Water Level Spin Only: This cycle runs a spin cycle only. Press and hold Water Level for 3 seconds. Press once to turn your washer on.
Page 33
Cycle Description Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added RINSE + SPIN fabric softener to a load. Use to clean dirt and bacteria from the tub. Regular use (after SELF CLEAN every 20 washes) is recommended. Options Child Lock •...
Page 34
Washing a load of laundry NOTE WARNING Adding laundry when Child Lock is on If a child enters the washer, the child may To add laundry, deactivate the Child Lock become trapped and suffocate. function. To deactivate the Child Lock CAUTION function, press and hold Temp.
Page 35
Washing clothes using the cycle selector Pause Option Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” To remove or add laundry items, follow automatic control system. When you select these steps: a wash program, the machine will set the 1.
Page 36
Washing a load of laundry ATC (Auto Temperature Control) ATC is the control function that the NOTE washer controls water temperature with If you select NORMAL cycle, this cycle is the temperature sensor (thermistor). regulation and UL cycle. Since new washers must reduce the amount of energy usage as NOTE a first priority, customers will notice more...
Page 37
Features To add detergent NOTE Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent. 1. Open the lid. WA41A3***A* 2. Load the recommended amount of liquid or powder detergent into the tub. 3. Load the laundry and close the lid. WA40A3***A* English 37 WA3000A_DC68-03850F-00_EN.indd 37 WA3000A_DC68-03850F-00_EN.indd 37...
Page 38
Washing a load of laundry Loading the Bleach compartment CAUTION Use the liquid chlorine bleach only. 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the bleach compartment. NOTE • Avoid splashing or over–filling the compartment. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub.
Page 39
Loading the fabric softener compartment (WA40A3***A* models only) 1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment (A). 2. Pour warm water into the softener compartment (A) to dilute fabric softener. Do not exceed the MAX line. NOTE •...
Page 40
Maintaining your washer WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump. Cleaning the exterior 1.
Page 41
Preserving the top cover and the front frame Do not place any heavy or sharp objects or NOTE a detergent box on the washer. They can Since the entire washer has a high-gloss scratch or damage the top cover of the unit. finish, the surface can be scratched or damaged.
Page 42
Maintaining your washer Cleaning mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Close the faucet. 3. Loosen and disconnect the water hose from the back of the washer.
Page 43
Self Clean Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep your washer tub fresh and clean, perform the SELF CLEAN cycle at least once a month or every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the SELF CLEAN cycle.
Page 44
Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • Make sure you use rated power for the product. Does not turn on. • Make sure the power cord is completely plugged in. •...
Page 45
Problem Action • Make sure the washing machine is set on a level floor. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the washing machine. • Make sure the washing machine is not contacting any other object.
Page 46
Troubleshooting Problem Action • Fully open both water taps. • Make sure the temperature selection is correct. • Make sure the hoses are connected to the correct water taps. Flush water lines. • Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be clogged.
Page 47
Problem Action • Make sure all hose connections are tight. • Make sure the water supply hose's rubber packing is in the correct position. Screw tightly again. • Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system.
Page 48
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours. Has odours. • Run cleansing cycles to sanitize periodically. • Dry the washing machine interior after a cycle has finished. If a problem persists, contact a local Samsung service center. 48 English WA3000A_DC68-03850F-00_EN.indd 48 WA3000A_DC68-03850F-00_EN.indd 48 2020-12-07 2020-12-07...
Page 49
Information codes The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer better. Code Meaning Lid is open when washer is running. Hot LED • Close the lid tightly and restart the cycle. Flashes •...
Page 50
Troubleshooting Code Meaning Your Washer has tried to fill but has not reached the proper water level. NOTE High LED When the High LED is flashing, the washer drains for 3 minutes. Flashes During this time, the POWER button is inoperative. •...
Page 51
Ensure that the cold water tap and the hot water tap are Hot & Low connected correctly. LEDs flash • If the information code remains, contact a customer service center. For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). English 51 WA3000A_DC68-03850F-00_EN.indd 51 WA3000A_DC68-03850F-00_EN.indd 51 2020-12-07 2020-12-07 4:21:07...
Page 52
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care The clothes washer can not ensure direction. The clothing care labels include these temperatures because the actual symbols for drying, bleaching, drying and temperature of the water entering your ironing, or dry cleaning when necessary. The washer depends on water heater settings use of symbols ensures consistency among and regional water supply temperatures.
Page 53
Heat setting Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Line dry / Hang to dry Any heat Drip dry No heat / Air Dry flat Iron dry or steam temperatures High Medium Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron)
Page 54
Specifications Helping the environment • Your washer is manufactured from • Do not exceed the detergent quantities recyclable materials. If you decide to recommended in the detergent dispose of it, please observe local waste manufacturers’ instructions. disposal regulations. Cut off the power •...
Page 55
Specification sheet Type Top loading washer WA40A3***A* Model name WA41A3***A* A. Height 43.9 (111.7) B. Width 27.0 (68.6) Dimensions (inches (cm)) C. Height with lid open 59.3 (150.5) D. Depth 29.3 (74.4) Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) NET weight (kg (lb)) 58.0 (127.9) Spin revolution...
Page 56
Specifications Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. NOTE Setting Temp. Water Level : factory setting H: Hot EH: Extra High : can be selected W: Warm H: High EW: Eco Warm M: Mid C: Cool L: Low...
Page 57
If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
Page 58
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES...
Page 59
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
Page 60
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
Page 61
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Page 62
(English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. 62 English WA3000A_DC68-03850F-00_EN.indd 62 WA3000A_DC68-03850F-00_EN.indd 62 2020-12-07...
Page 64
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850F-00 WA3000A_DC68-03850F-00_EN.indd 64 WA3000A_DC68-03850F-00_EN.indd 64 2020-12-07 2020-12-07 4:21:11 4:21:11...
Page 66
Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes Installation Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'installation Remarque importante à...
Page 67
Entretien de votre lave-linge Nettoyer l'extérieur Nettoyer l'intérieur Entreposage de votre lave-linge Protection du capot supérieur et du panneau avant Nettoyage du compartiment d'adoucissant Nettoyer le filtre à maille Auto-nettoyage Dépannage Contrôles Codes d'erreur Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Respect de l'environnement Déclaration de conformité...
Page 68
Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Page 69
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
Page 70
Consignes de sécurité 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont pas été...
Page 71
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. • Une mise à la terre incorrecte pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit.
Page 72
Consignes de sécurité Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents.
Page 73
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. • Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. • Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner une électrocution ou un incendie.
Page 74
Consignes de sécurité Mises en garde concernant l'utilisation ATTENTION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. • À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact.
Page 75
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. • Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Page 76
Consignes de sécurité N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge. • Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Page 77
Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Page 78
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin. 01 Tuyau de vidange 02 Guide du tuyau de vidange 03 Cordon d'alimentation 04 Pieds réglables...
Page 79
REMARQUE • Si vous perdez un accessoire et souhaitez en acquérir un neuf, appelez le centre de réparation Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle. Leur conception est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer le produit.
Page 80
Installation Exigences de base relatives à l'installation Électricité AVERTISSEMENT • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A. Un conducteur de mise à la terre connecté de • Il est recommandé de relier votre lave-linge manière incorrecte peut augmenter le risque à...
Page 81
Système de vidange L'eau doit arriver à une pression de 20 à 116 psi La hauteur recommandée de la conduite (137 à 800 kPa) pour que le lave-linge puisse se d'évacuation est de 39 pouces (99 cm). Fixez le remplir dans les délais nécessaires. tuyau de vidange à...
Page 82
Installation Encastrement dans une niche ou Vue latérale du placard ou de l'espace réduit installation dans un placard Dégagements minimaux pour installation dans un placard ou une niche : À 1 pouce / l'avant 1 pouce / Côtés 25 mm 25 mm placard 5,9 pouces...
Page 84
Installation Remarque importante à l'intention de l'installateur Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge. Schéma d'installation Retrait des vis de Raccorder l'arrivée Choisir un transport (lave-linge...
Page 85
Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choix de l'emplacement REMARQUE Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi : • possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; • n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ; •...
Page 86
Installation 1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude et d'eau froide. 2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince. ATTENTION Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer et à...
Page 87
4. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux raccords de la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau chaude doit être raccordé à l'arrivée d'eau chaude et le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau froide doit être raccordé...
Page 88
Installation ÉTAPE 3 Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes : Dans une conduite verticale murale ou au sol La hauteur finale de la conduite verticale doit être comprise entre 39 po (99 cm) et 96 po (245 cm).
Page 89
REMARQUE Raccordez le guide de tuyau (A) à une distance comprise entre 3 et 5 po (7,6 et 12,7 cm)* de l'extrémité du tuyau d'évacuation. Si le tuyau de vidange est déployé au-delà de l'extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou des microorganismes pourraient se répandre à...
Page 90
Installation 3. Si le lave-linge n'est pas à niveau, le pulsateur (A) est placé au centre de l'eau de la manière indiquée sur le schéma. Sinon, mettez à niveau votre lave-linge en tournant autant que nécessaire les pieds réglables avant dans le sens horaire ou anti- horaire.
Page 91
ÉTAPE 6 Lancement d'un cycle de test Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-linge est correctement installé. 1. Mettez du linge dans le tambour de sorte d'atteindre un poids d'environ 6 livres. 2. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer votre lave-linge. 3.
Page 92
Mode d'emploi AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Chargement du lave-linge WA41A3***A* • Remplissez la cuve avec des vêtements secs dépliés en répartissant uniformément afin d'optimiser l'efficacité...
Page 93
Pour insérer une couverture (pour les modèles WA41A3***A* uniquement) Pliez la couverture dans un filet spécial couvertures comme indiqué, puis introduisez-le dans la cuve en dessous de la zone en plastique de la cuve. ATTENTION Vérifiez que le linge est complètement inséré. •...
Page 94
Mode d'emploi Mise en marche 1. Ajoutez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs (reportez-vous à la section « Utilisation de la lessive » à la page 36). 2. Chargez votre lave-linge. 3. Sélectionnez le cycle et les options appropriés en fonction de la charge de linge (reportez-vous à la section «...
Page 95
Effectuer un lavage AVERTISSEMENT afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 01 Sélecteur de Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. cycle Le voyant s’allume en regard du nom du cycle correspondant.
Page 96
Effectuer un lavage Le niveau d'eau est réglé sur Extra High (Très élevée). Vous pouvez cependant 04 Water Level choisir le niveau d'eau manuellement en appuyant sur ce bouton. (Niveau d'eau) Spin Only (Essorage uniquement) : Cycle d'essorage uniquement. Maintenez le bouton Water Level (Niveau d'eau) enfoncé...
Page 97
Programme Description QUICK WASH (LAVAGE vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement. EXPRESS) Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie fine, soie et autres textiles DELICATES (DÉLICAT) délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide. RINSE + SPIN (RINÇAGE + Linge ayant besoin d'un rinçage uniquement ou ajout d'un adoucissant ESSORAGE)
Page 98
Effectuer un lavage • Après la vidange obligatoire, les voyants Hot AVERTISSEMENT (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque élevée) et Low (Basse) clignotent toutes les d'être piégé et d'étouffer. secondes et l'appareil entre en mode Hot (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très ATTENTION élevée) et Low (Basse).
Page 99
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique Pour retirer ou ajouter du linge, suivez les étapes « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous suivantes : choisissez un cycle, le lave-linge définit les 1. Appuyez sur le bouton START/PAUSE options appropriées en matière de température,...
Page 100
Effectuer un lavage ATC (Contrôle automatique de la température) ATC est la fonction de contrôle qui permet au REMARQUE lave-linge de contrôler la température de l'eau Si vous sélectionnez le cycle NORMAL, ce grâce au capteur de température (thermistance). cycle est le cycle de régulation et conforme à la norme UL.
Page 101
Fonctions Ajout de lessive REMARQUE Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive. 1. Ouvrez le couvercle. WA41A3***A* 2. Ajoutez la quantité recommandée de lessive liquide ou de lessive en poudre dans la cuve. 3. Insérez le linge dans la machine et fermez le couvercle.
Page 102
Effectuer un lavage Chargement du bac à eau de Javel ATTENTION Utilisez uniquement de l'agent de blanchiment au chlore liquide. 1. Ajoutez de l'agent de blanchiment chloré dans le compartiment d'agent de blanchiment (B). NE remplissez PAS en excès le bac à eau de Javel.
Page 103
Chargement du compartiment à adoucissant (Modèles WA40A3***A* uniquement) 1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le compartiment d'adoucissant (A). 2. Versez de l'eau tiède dans le compartiment d'adoucissant (A) pour diluer l'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum.
Page 104
Entretien de votre lave-linge AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau, résistance et pompe.
Page 105
Protection du capot supérieur et du panneau avant N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de REMARQUE lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le elles sont sensibles aux rayures et aux coups.
Page 106
Entretien de votre lave-linge Nettoyer le filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une fois ou deux par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet. 3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à l'arrière du lave-linge.
Page 107
Auto-nettoyage Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent provoquer l'accumulation de résidus ou la formation d'odeurs dans la cuve du lave-linge. Pour éviter cette accumulation de résidus ou la formation de bactéries à l'origine des mauvaises odeurs, mais aussi pour vous assurer que la cuve de votre lave-linge reste fraîche et propre, lancez un cycle AUTO-NETTOYAGE au moins une fois par mois ou tous les 20 cycles.
Page 108
Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Action • Assurez-vous que vous utilisez la tension nominale nécessaire à cet Le lave-linge ne s'allume appareil. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. •...
Page 109
Problème Action • Assurez-vous d'avoir appuyé ou tapé légèrement sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) après avoir sélectionné l'alimentation en eau. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • La membrane de filtrage au niveau du raccord du tuyau d'arrivée d'eau est-elle obstruée ? Nettoyez la membrane de filtrage à...
Page 110
Dépannage Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. • Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. • Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Page 111
Problème Action • Pendant que le lave-linge est en marche, appuyez ou tapez Le hublot (couvercle) est légèrement sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour arrêter le lave- verrouillé ou ne s'ouvre linge. pas. • Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes.
Page 112
• Exécutez des programmes de lavage pour stériliser de manière périodique. • Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est terminé. Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de service Samsung local. 48 Français WA3000A_DC68-03850F-00_CFR.indd 48 WA3000A_DC68-03850F-00_CFR.indd 48 2020-12-07...
Page 113
Codes d'erreur Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. Code Signification La DEL Hot Le couvercle est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. (Chaude) • Fermez complètement le couvercle et relancez le programme. clignote.
Page 114
Dépannage Code Signification Le remplissage du lave-linge n'est pas suffisant. REMARQUE La DEL High Lorsque la DEL High (Élevée) clignote, le lave-linge se vidange pendant (Élevée) 3 minutes. Pendant ce temps-là, le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est clignote. indisponible. • Si le code d'information subsiste, contactez le service clientèle. La DEL Mid Une erreur a été...
Page 115
Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude Low (Basse) sont correctement raccordés. clignotent. • Si le code d'information subsiste, contactez le service clientèle. Pour tout autre code non répertorié ci-dessus, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). Français 51 WA3000A_DC68-03850F-00_CFR.indd 51 WA3000A_DC68-03850F-00_CFR.indd 51 2020-12-07 2020-12-07...
Page 116
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils Ces températures ne sont pas garanties car les d'entretien des vêtements. Les étiquettes températures réelles de l'eau entrant dans le d'entretien des vêtements incluent des symboles lave-linge dépendent des réglages du chauffe- relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage eau et de la température d'arrivée d'eau.
Page 117
Température Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde / en suspension Toutes températures Séchage sans essorage Sans chaleur / À l'air libre Séchage à plat Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Moyenne...
Page 118
Caractéristiques techniques Respect de l'environnement • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de • Ne dépassez pas les quantités de lessive matériaux recyclables. Si vous décidez de préconisées par le fabricant de la lessive. vous en débarrasser, veuillez respecter les •...
Page 119
Fiche de caractéristiques techniques Type Lave-linge à chargement par le haut WA40A3***A* Nom du modèle WA41A3***A* A. Hauteur 43,9 (111,7) B. Largeur 27,0 (68,6) Dimensions C. Hauteur, (pouces (cm)) 59,3 (150,5) couvercle ouvert D. Profondeur 29,3 (74,4) Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à...
Page 120
Caractéristiques techniques Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les cycles et options les mieux adaptés à votre linge. REMARQUE Réglage Temp. Water Level (Niveau d'eau) : réglage d'usine H : Hot (Chaude) EH : Extra High (Très élevée) : peut être sélectionné...
Page 121
(SAMSUNG) et livré neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initiale, de : Un (1) an pour les pièces et la main d'oeuvre ;...
Page 122
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix d'achat remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un produit neuf ou reconditionné.
Page 123
DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ;...
Page 124
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
Page 125
électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage domestiques inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
Page 126
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions. 62 Français WA3000A_DC68-03850F-00_CFR.indd 62 WA3000A_DC68-03850F-00_CFR.indd 62...
Page 128
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850F-00 WA3000A_DC68-03850F-00_CFR.indd 64 WA3000A_DC68-03850F-00_CFR.indd 64 2020-12-07 2020-12-07 3:19:37 3:19:37...
Page 130
Contenido Información sobre seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA Precauciones de seguridad importantes Instalación Desempaque de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Nota importante para el instalador Instalación paso a paso Instrucciones de funcionamiento...
Page 131
Mantenimiento de la lavadora Limpieza del exterior Limpieza del interior Cómo guardar la lavadora Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal Limpieza del compartimiento para el suavizante Limpieza del filtro de malla Lavado eco de tambor Solución de problemas Verificaciones Códigos de información Especificaciones...
Page 132
Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Page 133
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Page 134
Información sobre seguridad 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más.
Page 135
• Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. • Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales.
Page 136
Información sobre seguridad Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Page 137
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos. • Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Page 138
Información sobre seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido. La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte.
Page 139
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas. •...
Page 140
Información sobre seguridad No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. • Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Page 141
Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Page 142
Descripción general de la lavadora Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera...
Page 143
NOTA • Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
Page 144
Instalación Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica ADVERTENCIA • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, La conexión inadecuada del conductor de 15 A. conexión a tierra del equipo puede aumentar • Se recomienda contar con un circuito el riesgo de descarga eléctrica.
Page 145
Agua Operación de drenaje Para llenar correctamente la lavadora en el La altura recomendada del tubo vertical es de tiempo adecuado, se requiere una presión de 39 pulgadas (99 cm). La manguera de drenaje agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa). debe ajustarse por medio del gancho de la Una presión de agua inferior a 20 psi puede manguera al tubo vertical.
Page 146
Instalación Instalación en un gabinete o en un hueco Vista lateral - gabinete o área reducida Deje un espacio libre mínimo cuando instale el electrodoméstico en un gabinete o en un hueco: Frente 1 in / 1 in / Laterales 25 mm 25 mm gabinete...
Page 147
Dimensiones requeridas de la instalación 59.3 in (150.5 cm) 27.0 in (68.6 cm) 39.3 in (99.8 cm) 43.9 in (111.7 cm) 48.0 in (310.0 cm 24.0 in (155.0 cm 3.0 in (7.6 cm) 29.3 in (74.4 cm) 43.9 in (111.7 cm) NOTA * Espacio necesario Español 19...
Page 148
Instalación Nota importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Diagrama de instalación Retirar los tornillos Conectar el Suministrar...
Page 149
Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación NOTA Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. •...
Page 150
Instalación 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría. 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas. PRECAUCIÓN No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua.
Page 151
4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. PRECAUCIÓN La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua caliente se debe conectar a la entrada del agua caliente y la manguera conectada a la llave del agua fría se debe conectar a la entrada del agua fría.
Page 152
Instalación PASO 3 Conectar la manguera de drenaje El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: En un tubo vertical de pared o de piso La altura del extremo del tubo vertical no debe ser inferior a 39 in (99 cm) ni superior a 96 in (245 cm).
Page 153
NOTA Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3 ~ 5 in (7.6 ~ 12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora.
Page 154
Instalación 3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario. NOTA •...
Page 155
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente instalada. 1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor. 2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. 3.
Page 156
Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Cómo cargar la lavadora WA41A3***A* • Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar, distribuida regularmente, para mejorar la eficacia de lavado y evitar un desgaste excesivo o la creación de arrugas de la carga.
Page 157
Para ingresar una cobija (únicamente para los modelos WA41A3***A*) Doble la cobija dentro de la red específica para cobijas como se muestra y luego ponga la red en el tambor debajo de la zona de plástico del tambor. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro.
Page 158
Instrucciones de funcionamiento Cómo comenzar 1. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos (consulte la sección "Uso del detergente" en la página 36). 2. Cargue la lavadora. 3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga (consulte la sección "Lavado de una carga de ropa"...
Page 159
Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 01 Selector de Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del ciclos indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
Page 160
Lavado de una carga de ropa El nivel de agua es el máximo. No obstante, puede seleccionar el nivel de 04 Water Level agua manualmente presionando este botón. (Nivel de Agua) Spin Only (Solo Centrifugar): Este ciclo ejecuta solamente un centrifugado. Mantenga presionado Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos.
Page 161
Ciclo Descripción Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse DELICATES únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente (DELICADOS) líquido. RINSE + SPIN Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la (ENJUAGUE + carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
Page 162
Lavado de una carga de ropa • Después del drenaje obligatorio, las luces • La función de seguro para niños impide de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra que los niños o las personas discapacitadas High (Máximo) y Low (Bajo) parpadean en pongan en funcionamiento la lavadora intervalos de 1 segundo y el producto entra accidentalmente y se lesionen.
Page 163
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático Para retirar o agregar prendas, siga estos pasos: “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione 1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para un programa de lavado, la lavadora elegirá la destrabar la tapa.
Page 164
Lavado de una carga de ropa ATC (control automático de la temperatura) ATC es la función de control mediante la cual NOTA la lavadora controla la temperatura del agua Si selecciona el ciclo NORMAL este ciclo es el mediante el sensor de temperatura (termistor). regulatorio y UL.
Page 165
Características Para agregar el detergente NOTA Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante. 1. Abra la tapa. WA41A3***A* 2. Coloque la cantidad recomendada de detergente líquido o en polvo en el tambor. 3. Coloque la ropa y cierre la tapa. WA40A3***A* Español 37 WA3000A_DC68-03850F-00_MES.indd 37...
Page 166
Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el blanqueador PRECAUCIÓN Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro. 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador.
Page 167
Carga del compartimiento para el suavizante (Solo modelos WA40A3***A*) 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimiento para el suavizante (A). 2. Vierta agua tibia en el compartimiento para el suavizante (A) para diluir el suavizante. No sobrepase la línea MÁXIMA.
Page 168
Mantenimiento de la lavadora ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Page 169
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni NOTA tampoco el paquete de detergente sobre la Ya que toda la lavadora tiene un acabado lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta brillante, la superficie se puede rayar o superior de la unidad.
Page 170
Mantenimiento de la lavadora Limpieza del filtro de malla Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre la llave de agua. 3.
Page 171
Lavado eco de tambor Algunos usos y condiciones ambientales pueden generar acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. A fin de evitar la acumulación de residuos u olores que provocan bacterias mantenga el tambor de la lavadora limpio, ejecute el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR al menos una vez al mes o cada 20 ciclos.
Page 172
Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Medida • Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto. • Verifique que el cable de alimentación esté completamente No enciende.
Page 173
Problema Medida • Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado. Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la lavadora. • Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto.
Page 174
Solución de problemas Problema Medida • Abra por completo ambas llaves de agua. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. • Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. • Desconecte las mangueras y limpie los filtros.
Page 175
Problema Medida • Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. • Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústela nuevamente. • Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Page 176
• Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente. • Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. 48 Español WA3000A_DC68-03850F-00_MES.indd 48 WA3000A_DC68-03850F-00_MES.indd 48 2020-12-07...
Page 177
Códigos de información La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema. N.º Código Significado La tapa está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento. El LED de • Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. Hot (Caliente) •...
Page 178
Solución de problemas N.º Código Significado La lavadora intentó llenarse pero no alcanzó el nivel de agua adecuado. NOTA Cuando el LED de High (Alto) centellea, la lavadora drena durante El LED de High 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) (Alto) centellea no está...
Page 179
Low (Bajo) • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro centellean de servicio al cliente. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Español 51 WA3000A_DC68-03850F-00_MES.indd 51 WA3000A_DC68-03850F-00_MES.indd 51 2020-12-07 2020-12-07...
Page 180
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones La lavadora no puede garantizar estas acerca de las prendas. La etiqueta de temperaturas porque la temperatura real del indicaciones de la prenda incluye símbolos para agua que ingresa en la lavadora depende de la secado, blanqueado, secado y planchado, configuración del calentador de agua y de las o limpieza en seco cuando son necesarios.
Page 181
Ajuste del calor Limpiar en seco Alto Limpiar en seco Medio No limpiar en seco Bajo Secar colgado / Tender Cualquier calor Colgar para que escurra Sin calor / Aire Secar en posición horizontal Temperaturas de secado con plancha o vapor Alto Medio...
Page 182
Especificaciones Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales • No utilice cantidades de detergente reciclables. Si decide deshacerse de ella, superiores a las recomendadas por el siga la normativa local relacionada con la fabricante del detergente. eliminación de desechos. Corte el cable de •...
Page 183
Hoja de especificaciones Tipo Lavadora de carga superior WA40A3***A* Nombre del modelo WA41A3***A* A. Altura 43.9 (111.7) B. Ancho 27.0 (68.6) Dimensiones C. Altura con la tapa (pulgadas (cm)) 59.3 (150.5) abierta D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO (kg (lb)) 58.0 (127.9)
Page 184
Especificaciones Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa. NOTA Ajuste Temp. (Temperatura) Water Level (Nivel de Agua) : configuración de fábrica H: Hot (Caliente) EH: Extra High (Máximo) : se puede seleccionar W: Warm (Tibia) H: High (Alto) EW: Eco Warm (Eco Tibia)
Page 185
Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Page 186
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
Page 187
GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Page 188
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:...
Page 189
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Page 190
(French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. 62 Español WA3000A_DC68-03850F-00_MES.indd 62 WA3000A_DC68-03850F-00_MES.indd 62...
Page 192
Scan this with your smartphone ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850F-00 WA3000A_DC68-03850F-00_MES.indd 64 WA3000A_DC68-03850F-00_MES.indd 64 2020-12-07 2020-12-07 3:26:08 3:26:08...
Page 193
Dryer User manual DVE(G)41A3000* DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.indd 1 2020-12-07 4:50:47...
Page 194
Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Warnings Cautions Installation requirements Key installation requirements Location considerations Ducting requirements Mobile home installation Exhausting requirements Gas requirements Electrical requirements Installation What’s included...
Page 195
Maintenance Cleaning Troubleshooting Checkpoints Information codes Specifications Fabric care chart Protecting the environment Specification sheet English 3 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.indd 3 2020-12-07 4:50:47...
Page 196
Safety information Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features.
Page 197
WARNING - Risk of Fire • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. • Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. • Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
Page 198
Safety information WARNING - To reduce the risk of fire or explosion: • Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode.
Page 199
WARNING - What to do if you smell gas: • Do not try to light any appliance. • Do not turn on the appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building. •...
Page 200
Safety information CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2.
Page 201
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. 14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. 15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
Page 202
Safety information Cautions CAUTION • Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets. • Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Page 203
• Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire.
Page 204
Installation requirements Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual for future reference. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve.
Page 205
Dimensions Type Front loading dryer A. Overall height 43.9 (1117) B. Width 27.0 (686) Dimensions (in. (mm)) C. Depth with door open 50.1 (1273) D. Depth 30.2 (768) English 13 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.indd 13 2020-12-07 4:50:49...
Page 206
Installation requirements Clearance requirement This clearance requirement is applicable for dryers only. NOTE • For the washer’s clearance requirement, see the washer’s user manual. • If the washer and dryer have different clearance requirements, follow the one with the larger value. Alcove or closet installations WARNING •...
Page 207
Ducting requirements Recommended Use only for short-run installation Weather hood type 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) No. of 90° Rigid Rigid elbows 80 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m) 68 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m) 57 ft. (17.4 m) 51 ft.
Page 208
Locate the dryer in an area that has adequate fresh air. A minimum of 72 in² (465 cm²) of unobstructed space is required. Call 1-800-SAMSUNG (726-7864) for information on purchasing the Floor Anchoring Kit as an accessory. All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination securely fastened to the mobile home structure, using materials that will not support combustion.
Page 209
Exhausting requirements Outside the United States and Canada The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl • Refer to the local codes. space, or a concealed space of a building. WARNING Exhausting the dryer to the outside will •...
Page 210
Installation requirements Gas requirements WARNING • Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure • Use only natural or LP (liquid propane) testing of the system at pressures greater gases. than 1/2 psi (3.5 kPa). •...
Page 211
Electrical requirements Grounding The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame. This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground WARNING will reduce the risk of electrical shock by •...
Page 212
Installation requirements Electric models Electrical connections Before operating or testing, follow all WARNING grounding instructions in the “Grounding” • Your dryer has an optional cord with section. An individual branch (or separate) an equipment-grounding conductor circuit serving only your dryer is and a grounding plug.
Page 213
Electric models – Canada Only WARNING A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved Risk of Electric Shock electrical service fused through a When local codes allow, you can connect 30-ampere fuse or circuit breaker on both the dryer’s electrical supply with a new sides of the line is required.
Page 214
What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the accessories, contact a local Samsung customer center or the retailer. Dryer at a glance 01 Control panel...
Page 215
Accessories & tools Required tools Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas Nut driver models only) Level Phillips screwdriver Duct tape Wrench LPG-safe compound or Teflon Tape (for gas installation) WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
Page 216
Installation Step-by-step installation Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start below. • Do not remove the protective film on the door before completing the product installation. If you remove the protective film before the installation is complete, the door may get scratched or damaged during installation.
Page 217
STEP 3 Connect the electrical wiring First, read through the “Electrical requirements” section, and follow these steps. 3-wire system 1. Loosen or remove the screws from the center terminal block. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cable to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block.
Page 218
Installation 4-wire system 1. Remove the external ground connector’s screw, and connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cable to the screw. CAUTION • To connect the ground wire to the neutral position without contact A (cabinet ground), contact a technician. It is not user serviceable.
Page 219
• A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight. Use a ” (1 cm) deep well socket. • Since january 1, 1996, The national electric code requires that new wiring (not existing) utilize a 4-wire connection to this dryer.
Page 220
Installation STEP 5 Power on (Gas models) Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 6. STEP 6 Final check When the installation is complete, confirm that: •...
Page 221
3. Press and hold the Temp. and START/PAUSE buttons simultaneously for 3 seconds. • The Drying, Cooling, and High LEDs turn on. • If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer will not enter the Vent Blockage Test mode. 4.
Page 222
Installation Installation check codes : LED ON, : LED Blink Display Temp. Time (min.) Check code Wrinkle Extra Drying Cooling Medium High Prevent ...
Page 223
Check code Meaning Solution Close the door properly and check again. The unit is detecting the door is open. If the problem continues, contact a service center. Check the power connection. (Refer to the “Connect the electrical wiring” section) Abnormal voltage detected. If the problem continues, contact a service center.
Page 224
Installation Exhaust ducting guide Ducting 1. Make sure the dryer is installed properly, so the air exhausts freely. 2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints, including the dryer connection. Never use lint-trapping screws. 3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible. Cleaning Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely.
Page 225
4. Remove the two screws from the lever holder, and then remove the holder cover. 5. Put the lever holder on the other side as shown, and then tighten the screws. Install the holder cover on the opposite side as shown. 6.
Page 226
Installation 8. Remove the glass holder, and switch the positions of: a. the hinge cover and the door handle. b. the hinge holder and the glass-guide holder 9. Remove the door lever, and then move it to the other side as shown. 10.
Page 227
Before you start Here are a few things you should know before starting your dryer. Sort and load • Put one wash load in the dryer at a • Overloading reduces tumbling time. performance, resulting in uneven • Do not put heavy and light items drying and wrinkling.
Page 228
Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information“ before operating this appliance. Control panel Turn the cycle selector to select the desired cycle. When a cycle is 01 Cycle Selector selected, the cycle indicator lights up.
Page 229
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This option is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer determines the drying time by sensing the current moisture level of the load. * Wrinkle Prevent 04 Time Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to...
Page 230
Operations Cycle overview Sensor Dry Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches the dryness level you have selected. Cycle Description VERY DRY Use this cycle to dry large or bulkier fabrics. MORE DRY Use this cycle to dry large or bulkier fabrics.
Page 231
Cycle chart NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. • Large load: Fill the drum to about full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. • Medium load: Fill the drum to about full.
Page 232
Operations NOTE : factory setting, : can be selected Temperature setting Wrinkle Cycle Time setting High Medium Extra Low Prevent VERY DRY MORE DRY Sensor Dry NORMAL DRY ...
Page 233
Cycle guide The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are provided, see the following table for reference. Cycle Description Follow the care label instructions. Bedspreads & • Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. Comforters •...
Page 234
Operations Special features Child Lock Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except for the POWER button are disabled. To activate/deactivate Child Lock: • Simultaneously press and hold Temp. and Time for 3 seconds. NOTE Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer.
Page 235
Maintenance Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life cycle. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve.
Page 236
Troubleshooting Checkpoints If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested actions. Problem Action • Make sure the door is latched shut. • Make sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
Page 237
Problem Action • Check the actions for “The dryer does not run” and “The dryer does not heat” sections. • Make sure the exhaust hood outside your home can open and close freely. • Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected and cleaned annually.
Page 238
Troubleshooting Problem Action • Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. You can choose a higher dryness level or a cycle that involves a higher dryness level.
Page 239
Drying takes too long. reached. The drying time can change according to the type and amount of laundry. See the cycle chart for reference. If a problem persists, contact a local Samsung service center. English 47 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.indd 47 2020-12-07 4:51:01...
Page 240
Try restarting the cycle. If the Invalid power source Frequency. problem continues, call for service. Unplug the power plug and contact The PBA needs to be checked. a Samsung service center. For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). English DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.indd 48 2020-12-07 4:51:01...
Page 241
Specifications Fabric care chart Bleach The following symbols provide a garment care direction. The clothing care labels Any bleach (when needed) include symbols for drying, bleaching, Only non-chlorine (color-safe) drying and ironing, or dry cleaning when bleach (when needed) necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers Tumble dry of domestic and imported items.
Page 242
Specifications Iron dry or steam temperatures Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Line dry / Hang to dry Drip dry Warning symbols for laundering Dry flat Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron) Do not iron Protecting the environment...
Page 243
Specification sheet Type Front loading dryer Model name DVE(G)41A3000* Capacity (Cu.ft) Water pressure - psi (kPa) 20-116 (137-800) NET weight lb (kg) 119 (54) Electric (W) 5300 Heater rating Gas (BTU/hr) 20000 Power consumption (W) 5400 English 51 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.indd 51 2020-12-07 4:51:10...
Page 244
If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
Page 245
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. English 53 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.indd 53...
Page 246
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
Page 247
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
Page 248
God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;...
Page 249
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. English 57 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.indd 57 2020-12-07 4:51:11...
Page 252
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03784P-00 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.indd 60 2020-12-07 4:51:11...
Page 253
Sèche-linge Manuel d'utilisation DVE(G)41A3000* DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.indd 1 2020-12-07 4:52:16...
Page 254
Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes Avertissements Mises en garde Conditions d'installation Conditions d'installation principales Choix de l'emplacement d'installation Conditions requises en matière de conduits Installation en mobile home Exigences d'évacuation...
Page 255
Maintenance Nettoyage Dépannage Contrôles à effectuer Codes d'information Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Fiche de caractéristiques techniques Français 3 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.indd 3 2020-12-07 4:52:16...
Page 256
Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Page 257
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie • L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. • L'installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. • N'équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible.
Page 258
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion : • Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser.
Page 259
AVERTISSEMENT - Que faire en cas d'émanation de gaz : • Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique. • Ne mettez pas l'appareil sous tension. • Ne touchez à aucun interrupteur électrique. • N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment. • Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur. •...
Page 260
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT Risque de cancer ou de troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1.
Page 261
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc. 14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orifice d'évacuation et des zones proches autour.
Page 262
Consignes de sécurité Mises en garde ATTENTION • Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants ou d'animaux domestiques. • Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à...
Page 263
• Toute huile résiduelle risque de s'enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d'huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l'huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur.
Page 264
Conditions d'installation Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Page 265
Dimensions Type Sèche-linge à chargement frontal A. Hauteur totale 43,9 (1117) B. Largeur 27,0 (686) Dimensions (po (mm)) C. Profondeur avec hublot ouvert 50,1 (1273) D. Profondeur 30,2 (768) Français 13 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.indd 13 2020-12-07 4:52:17...
Page 266
Conditions d'installation Dégagement requis Ce dégagement requis concerne uniquement les sèche-linge. REMARQUE • Pour connaître le dégagement requis pour le lave-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du lave- linge. • Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur est la plus élevée.
Page 267
Conditions requises en matière de conduits À n'utiliser que pour les installations Recommandé temporaires Type de bouche d'évacuation 4" (10,2 cm) 2,5" (6,4 cm) N° de coudes à 90° Rigide Rigide 80 pieds (24,4 m) 74 pieds (22,6 m) 68 pieds (20,7 m) 62 pieds (18,9 m) 57 pieds (17,4 m) 51 pieds (15,5 m)
Page 268
Un espace dégagé d'au moins 72 po² (465 cm²) est requis. Appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) si vous souhaitez faire l'acquisition du kit de fixation au sol. Toutes les installations en mobile home doivent disposer d'une évacuation vers l'extérieur, en veillant à ce que l'extrémité...
Page 269
Exigences d'évacuation En dehors des États-Unis et du Canada L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un • Référez-vous aux réglementations locales. grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. AVERTISSEMENT L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite •...
Page 270
Conditions d'installation Systèmes fonctionnant au gaz AVERTISSEMENT • Votre sèche-linge doit être débranché du circuit d'alimentation en gaz à chaque test de pression du • Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane système dès lors que la pression est supérieure à liquide (PL).
Page 271
Normes électriques Mise à la terre Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de arrière. panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque d'électrocution en fournissant un circuit de AVERTISSEMENT fuite au courant électrique.
Page 272
Conditions d'installation Modèles électriques Raccordement électrique Avant toute mise en marche ou test, suivez AVERTISSEMENT toutes les consignes de mise à la terre présentées • Votre sèche-linge est doté d'un cordon en dans la section « Mise à la terre ». Nous vous option équipé...
Page 273
Modèles électriques - Canada uniquement AVERTISSEMENT Vous devez utiliser une alimentation électrique de Risque d'électrocution 120 / 240 V CA, 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible Lorsque les dispositions locales le permettent, vous de 30 A aux deux extrémités de la ligne. pouvez brancher le sèche-linge électrique à...
Page 274
à la sécurité de votre région. Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le sèche-linge ou les accessoires, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin. Schéma du sèche-linge 01 Panneau de commande 02 Dessus du sèche-linge...
Page 275
Accessoires et outils Outils nécessaires Pince Cutter Pince serre-tube Tournevis à douille (modèles au gaz uniquement) Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé Matériau de protection contre le GPL ou bande de Téflon (pour une installation au gaz) AVERTISSEMENT Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Page 276
Installation Installation étape par étape Assurez-vous de faire installer le sèche-linge par un technicien qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous. • Ne retirez pas le film de protection du hublot avant d'avoir terminé l'installation de l'appareil. Si vous retirez le film de protection avant la fin de l'installation, vous risquez de rayer ou d'endommager le hublot pendant l'installation.
Page 277
ÉTAPE 3 Réalisation du câblage électrique Tout d'abord, lisez attentivement la section « Normes électriques », puis suivez ces étapes. Système à 3 fils 1. Desserrez ou retirez les vis du bornier central. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du câble d'alimentation à...
Page 278
Installation Système à 4 fils 1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du câble d'alimentation à la vis. ATTENTION • Pour brancher le fil de terre en position neutre sans passer par le contact A (terre du placard), contactez un technicien.
Page 279
• Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de ” (1 cm). • Depuis le 1er janvier 1996, le code électrique national nécessite que le nouveau câblage (non existant) utilise un branchement à...
Page 280
Installation ÉTAPE 5 Mise sous tension (modèles à gaz) Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation et vérifiez l'installation et le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle final de l'étape 6. ÉTAPE 6 Dernière vérification Une fois l'installation terminée, vérifiez que : •...
Page 281
3. Maintenez les boutons Temp. et START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) simultanément enfoncés pendant 3 secondes. • Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et High (Élevée) s’allument. • Si vous avez commencé d'autres procédures avant de lancer le test de blocage de l'aération, le sèche- linge n'entre pas en mode Test de blocage de l'aération.
Page 282
Installation Codes de vérification d'installation : voyant allumé, : voyant clignotant Affichage Temp. Durée (min) Wrinkle Extra Code de Drying Cooling Prevent Medium High vérification (Séchage) (Refroidissement) (Anti- (Fin) (Très (Basse) (Moyenne) (Élevée) froissage) basse) ...
Page 283
Code de Signification Solution vérification Sortez les articles du tambour et vérifiez à L'appareil détecte la présence d'articles nouveau. dans le tambour ou il y a une erreur sur le Si le problème persiste, communiquez avec capteur de séchage. un centre de dépannage. Fermez correctement le hublot et vérifiez à...
Page 284
Installation Guide d'installation du conduit d'évacuation Installation du conduit 1. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé, de sorte que l'évacuation de l'air se fasse sans problème. 2. Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l'aide d'un ruban adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge.
Page 285
4. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture, puis enlevez le cache du dispositif. 5. Installez le support du dispositif de fermeture de l'autre côté comme indiqué, puis serrez les vis. Installez le cache du support sur le côté opposé, comme indiqué.
Page 286
Installation 8. Retirez le dispositif de fixation du verre et inversez les positions : a. du cache de charnière et de la poignée d'ouverture du hublot ; b. du support de charnière et du support-guide du verre. 9. Retirez le dispositif de fermeture du hublot, puis installez-le de l'autre côté...
Page 287
Avant de démarrer Voici certaines choses que vous devriez savoir avant de démarrer votre sèche-linge. Tri et charge • N'introduisez qu'une seule charge de linge à la • Une surcharge limite l'action du tambour, fois dans le sèche-linge. entraînant ainsi un séchage inégal et le froissage •...
Page 288
Opérations AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. 01 Sélecteur de cycle Lorsqu'un cycle est sélectionné, le voyant du cycle s'allume.
Page 289
Appuyez pour ajuster le temps de séchage pour les cycles Manual Dry (Séchage manuel). Cette option n'est pas disponible avec les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) car le sèche-linge détermine le temps de séchage en détectant le taux d'humidité actuel du linge. * Wrinkle Prevent (Anti-froissage) 04 Time (Durée) Cette fonction assure 180 minutes de rotation à...
Page 290
Opérations Présentation des cycles Séchage par capteur Les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) détectent le taux d'humidité du linge et arrêtent le sèche-linge une fois que le linge atteint le niveau de séchage que vous avez sélectionné. Cycle Description VERY DRY Utilisez ce cycle pour faire sécher des tissus grands ou plus volumineux.
Page 291
Tableau des cycles REMARQUE Pour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. •...
Page 292
Opérations REMARQUE : réglage par défaut, : peut être sélectionné Réglage de la température Cycle Medium Extra Low Réglage de l’heure Anti-froissage High (Élevée) Low (Basse) (Moyenne) (Très basse) VERY DRY (SÉCHAGE TRÈS FORT) MORE DRY ...
Page 293
Guide des cycles Le meilleur moyen pour sécher des articles est de suivre les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence. Cycle Description Suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien. •...
Page 294
Opérations Fonctions spéciales Sécurité enfants Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Child Lock (Sécurité enfants) est activée, seul le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est opérationnel. Pour activer/désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfants) : •...
Page 295
Maintenance Gardez le sèche-linge propre afin d'éviter la détérioration de ses performances et de rallonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Page 296
Dépannage Contrôles à effectuer Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifiez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées. Problème Action • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. • Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle.
Page 297
Problème Action • Vérifiez les actions à effectuer dans les sections « Le sèche-linge ne fonctionne pas » et « Le sèche-linge ne chauffe pas ». • Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème. • Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation.
Page 298
Dépannage Problème Action • Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Vous pouvez choisir un niveau de séchage plus haut ou un cycle impliquant un plus haut niveau de séchage.
Page 299
La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la quantité de linge. Consultez le tableau des cycles pour référence. Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de service Samsung local. Français 47 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.indd 47...
Page 300
La carte de circuit imprimé doit être Débranchez la prise et contactez le centre de vérifiée. dépannage Samsung. Pour tout autre code non répertorié ci-dessus, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). Français DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.indd 48 2020-12-07 4:52:31...
Page 301
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Agent de blanchiment Les symboles suivants fournissent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes Tout type (si nécessaire) d'entretien des vêtements incluent des symboles Agent de blanchiment non chloré (non relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et décolorant) uniquement (si nécessaire) repassage ou au nettoyage à...
Page 302
Caractéristiques techniques Températures de repassage facile ou vapeur Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde / en suspension Séchage sans essorage Symboles d'avertissement pour le lavage Séchage à plat Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit...
Page 303
Fiche de caractéristiques techniques Sèche-linge à chargement Type frontal Nom du modèle DVE(G)41A3000* Capacité (en pieds cubes) Pression de l'eau, psi (kPa) 20 à 116 (137 à 800) Poids NET lb (kg) 119 (54) Électrique (W) 5300 Puissance de chauffe À...
Page 304
(SAMSUNG) et livré neuf dans son emballage d'origine à l'acheteur-consommateur initial, est garanti par SAMSUNG à compter de la date d'achat initial contre tout vice de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Page 305
Les interventions par un technicien agréé destinées à expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation de l'appareil ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre contact avec SAMSUNG au numéro figurant ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
Page 306
DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ;...
Page 307
Cet appareil de la marque SAMSUNG, tel quel fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf dans son emballage d'origine à l'acheteur-consommateur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout vice de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Page 308
Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À...
Page 309
énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc.
Page 312
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03784P-00 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.indd 60 2020-12-07 4:52:41...
Page 314
Contenido Información sobre seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Precauciones de seguridad importantes Advertencias Precauciones Requisitos de instalación Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Instalación en casas rodantes Requisitos de drenaje...
Page 315
Mantenimiento Limpieza Solución de problemas Verificaciones Códigos de información Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones Español 3 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.indd 3 2020-12-07 4:51:30...
Page 316
Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
Page 317
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. • Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible.
Page 318
Información sobre seguridad ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión: • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
Page 319
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas: • No intente encender ningún electrodoméstico. • No encienda el electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No utilice ningún teléfono de su edificio. • Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. •...
Page 320
Información sobre seguridad ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov. Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1.
Page 321
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa, polvo y suciedad. 15.
Page 322
Información sobre seguridad Precauciones PRECAUCIÓN • No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. • Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
Page 323
• El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción.
Page 324
Requisitos de instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: no tocar las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está...
Page 325
Dimensiones Tipo Secadora de carga frontal A. Altura total 43.9 (1117) B. Ancho 27.0 (686) Dimensiones (pulg. (mm)) C. Profundidad con la puerta abierta 50.1 (1273) D. Profundidad 30.2 (768) Español 13 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.indd 13 2020-12-07 4:51:32...
Page 326
Requisitos de instalación Requisito de espacio libre Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras. NOTA • Para conocer el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora. • En caso de que la lavadora y la secadora tengan distintos requisitos de espacio libre, respete el de mayor valor.
Page 327
Requisitos para el tendido de conductos Utilice solo para instalación de distancia Recomendado corta Tipo tapa para intemperie 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) N.º de codos de 90° Rígido Rígido 80 pies (24.4 m) 74 pies (22.6 m) 68 pies (20.7 m) 62 pies (18.9 m) 57 pies (17.4 m) 51 pies (15.5 m)
Page 328
Ubique la secadora en un área en la que circule suficiente aire fresco. Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg.² (465 cm²) sin obstrucciones. Llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso como accesorio.
Page 329
Requisitos de drenaje Fuera de Estados Unidos y Canadá La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o • Remítase a los códigos locales. espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un ADVERTENCIA drenaje con salida hacia el exterior se evitará...
Page 330
Requisitos de instalación Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA • La secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado sistema a presiones superiores a 1/2 psi (3.5 kPa). de propano).
Page 331
Requisitos eléctricos Conexión a tierra El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso posterior. de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá...
Page 332
Requisitos de instalación Modelos eléctricos Conexiones eléctricas Antes de poner el electrodoméstico en ADVERTENCIA funcionamiento o realizar pruebas, siga las • Su secadora tiene un cable opcional con un instrucciones de conexión a tierra de la sección conductor de conexión a tierra del equipo y un “Conexión a tierra”.
Page 333
Modelos eléctricos – Solo Canadá ADVERTENCIA Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de Riesgo de descarga eléctrica 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o Si lo permiten los códigos locales, se puede interruptor de 30 A a ambos lados del conducto. conectar el suministro eléctrico de la secadora por NOTA medio de un nuevo kit de cable de alimentación...
Page 334
Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. Vista rápida de la secadora...
Page 335
Accesorios y herramientas Herramientas necesarias Pinza Cúter Llave inglesa para Llave de tuercas tuberías (solo para modelos a gas) Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa Compuesto apto para su uso con GLP o cinta de teflón (para instalación de gas) ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños.
Page 336
Instalación Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. • No retire la película protectora de la puerta antes de finalizar la instalación del producto. De lo contrario, la puerta puede rayarse o dañarse durante la instalación.
Page 337
PASO 3 Conectar el cableado eléctrico Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos. Sistema de 3 cables 1. Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales.
Page 338
Instalación Sistema de 4 cables 1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. PRECAUCIÓN • Para conectar el cable de conexión a tierra en la posición neutra sin el contacto A (conexión a tierra del gabinete), comuníquese con un técnico.
Page 339
• Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de ” (1 cm). • Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que el cableado nuevo (que no exista) utilice una conexión de 4 cables a esta secadora.
Page 340
Instalación PASO 5 Encendido (modelos a gas) Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de energía y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 6.
Page 341
3. Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y START/PAUSE (INICIO/PAUSA) simultáneamente durante 3 segundos. • Se encienden los LED de Drying (Secado), Cooling (Enfriamiento) y High (Alta). • Si inició otros procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la ventilación, la secadora no accede al modo de prueba de bloqueo de la ventilación.
Page 342
Instalación Códigos de verificación de la instalación : LED ENCENDIDO,: LED parpadea Pantalla Temperatura Tiempo (min.) Wrinkle Extra Código de Drying Cooling Prevent Medium High verificación (Secado) (Enfriamiento) (Prevención (Fin) (Muy (Baja) (Media) (Alta) de arrugas) baja) ...
Page 343
Código de Significado Solución verificación Retire los artículos del tambor y vuelva a intentar. La unidad detecta artículos en el tambor o hay un error en el sensor de secado. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio. Cierre la puerta correctamente y vuelva a intentar.
Page 344
Instalación Guía de los conductos de drenaje Conductos 1. Asegúrese de que la secadora esté bien instalada para que drene fácilmente. 2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la secadora.
Page 345
4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y retire la cubierta de la placa. 5. Coloque la placa de apoyo del otro lado como se muestra y ajuste los tornillos. Instale la cubierta de la placa en el lado opuesto como se muestra. 6.
Page 346
Instalación 8. Retire el soporte del vidrio e invierta las posiciones de: a. la cubierta de la bisagra y la manija de la puerta. b. el soporte de la bisagra y el soporte de la guía del vidrio 9. Retire la manija de la puerta y colóquela del otro lado como se ilustra.
Page 347
Antes de comenzar Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas. Clasificación y carga • Coloque una carga de ropa en la secadora por • La sobrecarga limita el funcionamiento y vez. ocasiona un secado desparejo así como la •...
Page 348
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control Gire el selector de ciclos para elegir el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo, se 01 Selector de ciclos enciende el indicador correspondiente.
Page 349
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry (Secado manual). Esta opción no se encuentra disponible en los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) porque la secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga. * Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) 04 Time (Tiempo) Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece aproximadamente 180 minutos...
Page 350
Funcionamiento Descripción de los ciclos Secado con sensor Los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó. Ciclo Descripción VERY DRY (MUY SECO) Utilice este ciclo para secar telas grandes o voluminosas.
Page 351
Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene aproximadamente del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. •...
Page 352
Funcionamiento NOTA : configurado de fábrica, : se puede seleccionar Configuración de la temperatura Configuración del Prevención de Ciclo Medium Extra Low High (Alta) Low (Baja) tiempo arrugas (Media) (Muy baja) VERY DRY (MUY SECO) MORE DRY (MÁS ...
Page 353
Guía de ciclos La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia. Ciclo Descripción Siga las instrucciones de la etiqueta. •...
Page 354
Funcionamiento Funciones especiales Seguro para niños La función de seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños está activado, todos los botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR) se desactivan. Para activar/desactivar el seguro para niños: •...
Page 355
Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: no tocar las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está...
Page 356
Solución de problemas Verificaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione.
Page 357
Problema Acción • Consulte las acciones en las secciones “La secadora no funciona” y “La secadora no calienta”. • Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. • Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones.
Page 358
Solución de problemas Problema Acción • Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado más alto.
Page 359
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Español 47 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.indd 47...
Page 360
Desenchufe el cable de alimentación y Se debe revisar el PBA. comuníquese con el centro de servicio de Samsung. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Español DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.indd 48 2020-12-07 4:51:46...
Page 361
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Blanqueador Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la Cualquier blanqueador (cuando sea prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, necesario) secado y planchado, o limpieza en seco cuando Solo blanqueador sin cloro (protección son necesarios.
Page 362
Especificaciones Temperaturas de secado con plancha o vapor Limpiar en seco Alta Limpiar en seco Media No limpiar en seco Baja Secar colgado/tender Colgar para que escurra Símbolos de advertencia para el lavado Secar en posición horizontal No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha)
Page 363
Hoja de especificaciones Tipo Secadora de carga frontal Nombre del modelo DVE(G)41A3000* Capacidad (pies cúbicos) Presión de agua - psi (kPa) 20-116 (137-800) Peso NETO lb (kg) 119 (54) Eléctrico (W) 5300 Potencia del calentador A gas (BTU/h) 20000 Consumo de potencia (W) 5400 Español 51 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.indd 51...
Page 364
SAMSUNG, es posible que usted deba pagar un cargo por transporte o que deba llevar el producto a un centro de servicio autorizado de SAMSUNG para la reparación.
Page 365
SAMSUNG; daños causados por líneas eléctricas o voltajes incorrectos, fluctuaciones y sobretensión; daños causados por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;...
Page 366
U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Page 367
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
Page 368
USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
Page 369
(French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español 57 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.indd 57...
Page 372
Scan this with your smartphone ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03784P-00 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.indd 60 2020-12-07 4:51:55...