Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure
FR
Traduction du mode d'emploi et de montage original
UM B202-4
Référence :
Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure 10252330
Enrouleur de mini-sangle RolloTron mural connecté pure 10251530

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HOME PILOT RolloTron

  • Page 1 Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure Traduction du mode d’emploi et de montage original Référence : Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure 10252330 Enrouleur de mini-sangle RolloTron mural connecté pure 10251530 UM B202-4...
  • Page 3 16.1 Activation / désactivation simultanée de toutes les fonctions automatiques ..........37 4. Contenu de la livraison ..........11 16.2 Paramétrer la position pare-soleil ........38 5. Vue générale de l’Enrouleur de sangle RolloTron 17. Effacer tous les paramétrages, mural connecté pure ............12 réinitialiser le logiciel ..........39 Touches de commande et voyant de contrôle ..13...
  • Page 4 RolloTron mural connecté pure. 1.1 Utilisation de ce mode d’emploi Lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et respectez En cas de cession à un tiers de l’Enrouleur de sangle RolloTron ‹ ‹ toutes les consignes de sécurité qu’il contient avant mural connecté...
  • Page 5 2.1 Niveaux de dangers et mentions d’avertissement ATTENTION ! DANGER ! Ce risque peut entraîner des blessures légères à moyenne- Ce risque entraîne des blessures graves ou mortelles s’il n’est ment graves s’il n’est pas évité. pas évité. PRUDENCE ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Ce risque peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 6 N’utilisez jamais d’appareils défectueux ou endommagés. ‹ Surveillez toujours le volet roulant lors des réglages et en ‹ Contrôlez le bon état de l’Enrouleur de sangle RolloTron ‹ cas de service normal et éloignez toute personne risquant mural connecté pure et du cordon d’alimentation fourni.
  • Page 7 Selon la norme DIN EN 13659, il est impératif de veiller à ce que (KB) peut entraîner une surcharge et un endommagement les conditions de déplacement déterminées pour les tabliers de Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure. selon la norme EN 12045 soient respectées. Le temps de marche maximal admissible pour une ‹...
  • Page 8 Le volet roulant doit pouvoir monter et descendre ‹ facilement sans se bloquer et sans frictions. La surface de montage de l’Enrouleur de sangle RolloTron ‹ mural connecté pure doit être plane. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine La pose et l’utilisation de l’Enrouleur de sangle RolloTron...
  • Page 9 3.2 Utilisation non conforme Toute utilisation de l’Enrouleur de sangle RolloTron mural Une utilisation non conforme peut entraîner connecté pure pour d’autres domaines d’application que ceux des dommages corporels ou matériels. mentionnés plus haut est interdite. N’utilisez jamais le système radio existant (par ex. le système radio DuoFern) pour commander des appareils ou des ins- L’utilisation à...
  • Page 10 Si la motorisation se bloque lors de la montée ( ‹ de performance y compris la sécurité. » (par ex. à cause du gel), l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure est désactivé, voir page 15. Cette norme définit les exigences de performance que ‹...
  • Page 11 4. Contenu de la livraison Contenu de la livraison a) 1 Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure b) 1 support mural c) 2 vis de montage (4 x 40 mm) d) 2 vis de montage (4,2 x 19 mm) e) 2 chevilles (S6 x 30 mm) f) 1 étrier de déverrouillage...
  • Page 12 5. Vue générale de l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure Support mural Pivot de montage Entrée de la sangle Protection du compartiment de galet Plot d’accrochage Galet Étrier de déverrouillage Touches de commande Sûreté de montage Déverrouillage Voyant de contrôle Plaque de l’engrenage...
  • Page 13 5.1 Touches de commande et voyant de contrôle Pos. Symbole Description Touche Montée/Stop + touche Descente/Stop Le volet roulant monte/descend ou s’arrête Voyant de contrôle - Indication d’état vert clignotement Mode connexion actif ‹ Lors du réglage de la position pare-soleil bref ‹...
  • Page 14 Enregistrement permanent des paramétrages ‹ Utilisation au sein du réseau DuoFern Détection d’obstacle ‹ Dès que vous intégrez l’Enrouleur de sangle RolloTron mural Protection antisurcharge ‹ connecté pure dans un réseau DuoFern, vous pouvez Réinitialisation sur la configuration usine (Reset) ‹...
  • Page 15 Si la motorisation se bloque lors de la montée ( ) (par ex. désactivé. à cause du gel), l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure est désactivé. Dans ce cas, le déplacement ne peut pas se poursuivre directement dans le même sens.
  • Page 17 7. Caractéristiques techniques Alimentation électrique Conditions de fonctionnement Tension d’alimentation : 230 V ~ / 50 Hz 4 minutes Service intermittent (KB) : (temps de marche maximal) Puissance nominale : 70 W Classe de protection : Puissance absorbée : en veille : < 0,7 W IP20 (pour locaux secs Indice de protection : uniquement)
  • Page 18 7.1 Dimensions Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure Référence : 10252330 / 10251530 EN HAUT Toutes les mesures sont indiquées en mm...
  • Page 19 Ces données sont indicatives et sont valables pour une situation de montage idéale. L’utilisation de sangles trop longues peut provoquer un endommagement de l’Enrouleur de sangle RolloTron mural Les valeurs peuvent varier en fonction des connecté pure. conditions in situ.
  • Page 20 Consignes de montage complémentaires Pour assurer un fonctionnement optimal, évitez d’installer ‹ l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure sur un support métallique ou à proximité d’objets métalliques. 8.1 Outils nécessaires Tournevis (cruciforme) ‹...
  • Page 21 9. Préparations au montage Prendre les mesures. Vérifiez s’il y a assez de place pour l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure. Si vous désirez remplacer une installation existante, commencez par démonter l’ancien enrouleur de sangle. À cet effet, faites descendre le volet roulant jusqu’en bas de façon à...
  • Page 22 9. Préparations au montage Préparer la sangle. Coupez la sangle à 20 cm env. en dessous de la position de pose de l’enrouleur. Rabattez l’extrémité de la sangle sur 2 cm env. et entaillez-la légèrement en son milieu. Cette entaille permettra d’accrocher la sangle sur le galet ultérieurement.
  • Page 23 10. Montage du support mural Remarque pour le montage sur le dormant d’une fenêtre, etc. Marquer la position des nouveaux trous de montage. Les dormants trop peu solides peuvent se détacher. S i vo u s d e ve z p e rc e r d e Avant un montage sur le dormant d’une fenêtre, vérifiez ‹...
  • Page 24 10. Montage du support mural L’inscription « OBEN » sur le support mural signifie « EN HAUT » et indique la position de montage correcte dans le sens vertical. Fixez le support mural dans le bon sens (OBEN - EN HAUT) à...
  • Page 25 11. Insertion et fixation de la sangle Branchez d’abord le connecteur pour petits appareils à la prise d’alimentation de l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure et branchez ensuite la fiche secteur dans la prise secteur. ATTENTION ! Risque de blessures par le galet.
  • Page 26 11. Insertion et fixation de la sangle Ensuite, insérez la sangle par le haut dans l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure. Continuez d’introduire la sangle dans l’appareil selon la représentation en coupe et passez-la ensuite par le bas au-dessus du plot d’accrochage.
  • Page 27 12. Montage de l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure Insérez Enrouleur de sangle RolloTron mural connec- té p u re p a r l e b a s su r le s u pp o r t m u ral j usqu’à...
  • Page 28 Le volet roulant remonte et le voyant entraîner une surcharge ou la détérioration de l’Enrou- de contrôle clignote en rouge. leur de sangle RolloTron mural connecté pure ou de la motorisation. Tendez légèrement la sangle jusqu’à ce qu’elle se tende sous Réglez la position de la fin de course supérieure sans...
  • Page 29 13. Réglage des fins de course Réglage de la fin de course inférieure Appuyez simultanément sur les deux Lors de ce réglage, faites attention à ce que la sangle touches et maintenez-les appuyées. ne soit pas trop détendue lorsque le volet a atteint la fin de course inférieure.
  • Page 30 14. Commande manuelle L’appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions auto- matiques programmées. Ouvrir le volet roulant. Une pression brève sur cette touche ouvre le volet roulant jusqu’en fin de course supérieure. Arrêter le volet roulant en position intermédiaire.
  • Page 31 15. Indications pour la connexion et la déconnexion d’émetteurs DuoFern Pour que votre Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté Vous trouverez d’autres informations relatives aux pure réagisse aux instructions de commande provenant du ré- connexions dans la « matrice des connexions »...
  • Page 32 (5 secondes) La connexion a échoué, ce qui arrive si : 20 émetteurs DuoFern sont ‹ déjà connectés ; l’on essaie de connecter un appareil ‹ inapproprié (par ex. un autre Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure).
  • Page 33 15.2 Déconnexion d’émetteurs DuoFern Déconnecter l’émetteur DuoFern suivant. Activer le mode déconnexion. Répétez pour cela les points 1 et 2 ou mettez fin Appuyez simultanément sur ces touches à la déconnexion. pendant 4 secondes. (rouge) Le voyant de contrôle clignote en rouge. Le mode déconnexion reste actif pendant Abandonner la procédure de déconnexion env.
  • Page 34 15.3 Réorganisation du réseau DuoFern Cette fonction vous permet de déconnecter l’Enrouleur de Activer la réorganisation. AUTO sangle RolloTron mural connecté pure de tous les émetteurs Appuyez simultanément sur ces touches DuoFern devenus injoignables par radio. pendant 4 secondes. Les émetteurs DuoFern fonctionnant sur pile ne (rouge) Le voyant de contrôle clignote en rouge.
  • Page 35 Les fonctions automatiques ne sont disponibles que si l'En- provoque la fermeture du volet roulant jusqu’à la fin de rouleur de sangle RolloTron mural connecté pure est relié aux course inférieure ou jusqu’à la position aération paramétrée, émetteurs correspondants, voir page 32.
  • Page 36 16. Mode automatique AUTO Fonction crépusculaire automatique du matin Position aération La fonction crépusculaire automatique du matin ouvre automa- Cette fonction vous permet de déterminer une position tiquement le volet roulant jusqu’à la fin de course supérieure. d’arrêt quelconque (par ex. comme position aération) si vous souhaitez que le volet roulant ne descende pas jusqu’à...
  • Page 37 16.1 Activation / désactivation simultanée de toutes les fonctions automatiques AUTO Commuter l’état automatique Appuyer sur la touche AUTO pendant AUTO une seconde. Appuyer sur la touche AUTO pendant plus AUTO d’une seconde. Observez le voyant de contrôle : rouge clignotant Confirmation lors de la pression sur Interroger l’état automatique la touche.
  • Page 38 16.2 Paramétrer la position pare-soleil Amenez le volet roulant en position Le paramétrage de la position pare-soleil peut souhaitée. également être effectué via le réseau DuoFern. Enregistrez la position pare-soleil. Appuyez pour cela simultanément les deux touches pendant env. 4 secondes. Relâchez les touches après 4 secondes et observez le voyant de contrôle : vert clignotant...
  • Page 39 17. Effacer tous les paramétrages, réinitialiser le logiciel Vous pouvez au besoin effacer tous les paramétrages et Retirez le cache des touches de réglage. restaurer la configuration d’usine de l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure. Appuyez simultanément sur ces AUTO touches pendant 4 secondes.
  • Page 40 18. Démontage de l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure (par ex. lors d’un déménagement) Retirez le cache des touches de réglage. Effacer tous les paramétrages. AUTO Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes. Fermer complètement le volet roulant.
  • Page 41 18. Démontage de l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure (par ex. lors d’un déménagement) Retirez la protection du compartiment de galet et vérifiez la position du plot d’accrochage. Si nécessaire, amenez celui-ci dans une position facilement accessible. Pour ce faire, rebranchez le cordon d’alimentation dans l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté...
  • Page 42 19. Retirer la sangle en cas de panne de l’appareil Si l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure tombe Maintenez la pression sur l’étrier de déverrouillage et sortez en panne et que le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez ensuite la sangle le plus possible de l’Enrouleur de sangle retirer entièrement la sangle de l’enrouleur de sangle sans...
  • Page 43 20. Que faire, si... ? Erreur Cause / solution possible ... Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure ne Vérifiez l’alimentation électrique, y compris le cordon et la fiche fonctionne pas ? de raccordement..Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure ne Les fins de course ne sont éventuellement pas encore réglées, réglez-les,...
  • Page 44 L’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure n’est plus ne réagit plus correctement aux commandes automa- opérationnel. Réinitialisez le logiciel comme décrit à la page 39 tiques ou manuelles ? et testez l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure dans sa configuration usine.
  • Page 45 Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure et de l’installation du volet roulant. Vérifiez régulièrement le bon état de votre Enrouleur ‹ de sangle RolloTron mural connecté pure et de tous ses composants. Vérifiez régulièrement que l’Enrouleur de sangle RolloTron mural connecté pure fonctionne correctement.
  • Page 46 23. Accessoires Une vaste gamme d’accessoires est à votre disposition pour rez toutes les informations relatives aux accessoires à l’adresse vous permettre d’adapter votre Enrouleur de sangle RolloTron Internet suivante : mural connecté pure aux caractéristiques locales. Vous trouve- www.homepilot-smarthome.com...
  • Page 47 La société DELTA DORE RADEMACHER GmbH déclare par Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est joint la présente, que l’Enrouleur de sangle RolloTron mu- au produit et consigné chez le fabricant. ral connecté pure répond aux exigences des directives...
  • Page 48 DELTA DORE RADEMACHER GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne)

Ce manuel est également adapté pour:

1025233010251530