Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LETTO OSPEDALIERO ELETTRICO
ELECTRIC HOSPITAL BED
LIT MÉDICALISÉ ÉLECTRIQUE
CAMA ELÉCTRICA DE HOSPITAL
MANUALE D'USO – USER MANUAL – MODE D'EMPLOI – MANUAL DE USO
• È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all'autorità
competente dello Stato membro in cui si ha sede.
• All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member
state where your registered office is located.
• Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l'autorité compétente de
l'état membre où on a le siège social.
• Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente
grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
V8V8C (Gima 44746)
Jiangsu Saikang Medical Equipment Co.,Ltd
No. 35 Lehong Road, Modern Agriculture Demonstration
Park, Zhangjiagang City, Jiangsu Province, China
Made in China
SUNGO Europe B.V.
Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7,
2909VA Capelleaan den IJssel, The Netherlands
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
1060hPa
95%
%
500hPa
0%
+40˚C
-10˚C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gima 44746

  • Page 1 • Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. V8V8C (Gima 44746) 1060hPa +40˚C...
  • Page 2 FRANÇAIS Tous les utilisateurs doivent prendre connaissance du mode d’emploi ainsi que de RÉSUMÉ toutes les précautions. Avant d'effectuer toute opération sur l'appareil, les opérateurs et techniciens qua- MODE D'EMPLOI ................2 lifiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans cette publication. INFORMATIONS GÉNÉRALES .............
  • Page 3 FRANÇAIS 1.3 INSTALLATION DE CROCHETS DE DRAIN Préparer le crochet de drain, tourner la boucle concave du crochet de drain vers le bas, puis l'attacher sur la poutre du cadre de lit, voir photo : Plateforme de lit 2048*1047 Vérifier le tableau a.2 Paquet de vis ci-dessous Tableau a.1...
  • Page 4 FRANÇAIS 2. FONCTIONNEMENT DU LIT verrouillage rail en toute sécurité Pour abaisser le rail latéral : déverrouiller le rail, l’abaisser lentement, voir la photo : 2.3 UTILISATION POTENCE IV Réglage de la hauteur de la potence IV : dévisser d'abord le manchon rotatif ex- térieur, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, insérer le tube intérieur de la potence IV dans le manchon rotatif, puis régler la hauteur de la potence IV selon les besoins.
  • Page 5 FRANÇAIS 2.6 UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE INFIRMIER 2.4.2 Panneau de commande extérieur du rail latéral 1. CPR 1. Monter le dossier 14. Verrouiller Trendelenburg 2. Monter le dossier 2. Baisser le dossier 15. Mise sous tension/hors tension 3. Baisser le dossier 3.
  • Page 6 FRANÇAIS 3. REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DES PIÈCES DE RECHANGE 3.4 RETRAIT DU MOTEUR ET REMPLACEMENT 3.1 REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DES ROULETTES Après avoir retiré les goupilles de verrouillage de type R aux deux extrémités du mo- teur, retirer les goupilles de verrouillage. Après le remplacement du moteur, installer les boulons dans l'ordre indiqué...
  • Page 7 FRANÇAIS rebond » et le dysfonctionnement soit corrigé ; 2. En appuyant sur les boutons correspondants, abaisser les tiges de poussée M3, L'attache est desserrée M4 en position basse, les faire « rebondir » complètement et corriger le dysfon- ctionnement ; 3.
  • Page 8 FRANÇAIS A. Vérifier le contenu : la boucle du repose-pieds est desserrée, les broches-noyaux sont déformées ; B. Méthode de vérification : suivre la ligne de connexion du repose-pieds, trouver l'adaptateur du repose-pieds, voir photo 2-2 ; C. Détermination du problème : la boucle est desserrée comme indiqué sur la photo 2-2 verrouiller la boucle ;...
  • Page 9 FRANÇAIS 7. Pour les roulettes équipées de freins, il est nécessaire de vérifier régulièrement si Acier inoxydable potence IV avec 4 S0FJSY010003 Φ16-19/blanc cassé les freins fonctionnent normalement, et de vérifier les freins tous les jours ou avant crochets plastique chaque utilisation.
  • Page 10 FRANÇAIS Décharge Décharge de contact : +8kV Décharge de contact : +8kV LIT ÉLECTRIQUE À HAUTEUR VARIABLE – V8v8c électrostatique (ESD) Décharge air : +2kV, +4kV, Décharge air : +2kV, +4kV, +8kV, +15kV CEI 61000--4-2 +8kV, Tension d'alimentation 100-230V c.a. /EN 61000-4-2 +15kV Le sol doit être en bois et en béton ou être...
  • Page 11 CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois. Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménag- ères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte appro-...