Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 39601
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi 39601

  • Page 1 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 39601 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3 Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Recommended height from ground. G3/4” G3/4” Outlet Outlet G3/4” Outlet G3/4” Outlet G3/4” Outlet G3/4” G3/4” Cold...
  • Page 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Technical data of the mixer: -Minimumworkingpressure7,25psi[0,5bar] -Maximumworkingpressure72psi[5bar] - R ecommendedworkingpressure43,5psi[3bar](incaseofwaterpressurehigherthan72psi[5bar]it isrecommendedtoinstallpressurereducers) - Maximumtestinstallationpressure116psi[8bar] - A voidmajorpressuredifferencesbetweenhotandcoldwatersupply.Differencesinpressure,water with high mineral content, and soapy substances can corrode the internal and external parts of the hoses and slowly weaken the materials thereby causing leakage -Safetylockat100°F[38°C] -Safetylockformaxtemperatureat120°F[49°C] -Mixer’sminimuminfeedoperatingtemperature37°F[3°C]-recommended59°F[15°C]-COLD...
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Presiónmáximadeensayodurantelainstalación116psi[8bar] - E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden corroer las partes interiores y exteriores de los flexos y, lentamente, e, lentamente, debilitar los materiales causando pérdidas -Bloqueodeseguridada100°F[38°C] -Bloquedeseguridadparatemperaturamáximade120°F[49°C] - T emperaturamínimadeejercicioenentradadelmezclador37°F[3°C]-recomendada59°F[15°C]- FRÍA - T emperaturamáximadeejercicioenentradadelmezclador176°F[80°C]-recomendada149°F[65°C] - CALIENTE -Diferencialtérmicorecomendado122°F[50°C] - Sistema de seguridad con bloqueo de seguridad en caso de falta de una de las dos aguas Funcionamiento:...
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 1-3/16” 11/16” [30 mm] [17 mm] 1/8” [3 mm] Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the product, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the product through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.Sofiltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.Thewarrantydoesnotcovertheclaim onthisproductresultingfromfiltersnotbeinginstalledinthemainwatersystem....
  • Page 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A - Built-in body B-Wallgasket C - Allen wrench D - Stops for outlets control E - Closing plugs for outlets Contenu de l’emballage: A - Corps encastrement B - Gaine murale C - Clé...
  • Page 10 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 2 Outlets - 2 Sorties - 2 Salidas 3 Outlets - 3 Sorties - 3 Salidas 4 Outlets - 4 Sorties - 4 Salidas 5 Outlets - 5 Sorties - 5 Salidas...
  • Page 11 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES use hemp or teflon employer chanvre ou teflon usarcáñamooteflon 1-3/16” [30 mm] Atpre-installationstagechoosehowtousebuilt-inbody.Aminimumof2outletscanbeuseduptoa maximumof5outletsinstalling,asshown,theplugscontainedinthepackagetoclogunusedoutlets.Use the operating layouts to install the system and for proper installation and positioning of plugs. Dans cette phase de pré-installation il faut choisir comment utiliser le corps encastrement. On peut utiliser unminimumde2sortiesjusqu’àunmaximumde5sortieseninstallant,ainsiqu’illustré,lesbouchons contenus dans l’emballage pour obstruer les sorties non utilisées.
  • Page 12 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES VERTICAL INSTALLATION G3/4” G3/4” Calda / Hot Fredda / Cold HORIZONTAL INSTALLATION G3/4” Fredda / Cold G3/4” Calda / Hot...
  • Page 13 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN WARNING: graphic representation of the installation is based on the use of 5 outlets but it is the same also for all other cases mentioned before. ATTENTION: la représentation graphique de l’installation se base sur l’emploi de 5 sorties mais est la même également pour tous les autres cas mentionnés.
  • Page 14 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Tiled surface Plasterboard wall Surface carrelée Mur en placoplâtre Superficie con baldosas Pared de cartón-yeso...
  • Page 15 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 4 Fig. 5 G3/4” Outlet G3/4” G3/4” Cold Fig. 6 Fig. 7 use hemp or teflon employer chanvre ou teflon usarcáñamooteflon COLD...
  • Page 16 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 8 Fig. 9 OPEN Fig. 10 Fig. 11 OPEN 11/16” 11/16” [17 mm] [17 mm]...
  • Page 17 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 12 Fig. 13 CLOSE CLOSE Fig. 14 1/8” [3 mm]...
  • Page 18 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 2 Outlets - 2 Sorties - 2 Salidas 3 Outlets - 3 Sorties - 3 Salidas 4 Outlets - 4 Sorties - 4 Salidas 5 Outlets - 5 Sorties - 5 Salidas WARNING: DO NOT install control stops of the outlets! ATTENTION: NE PAS installer les butées de contrôle des sorties!
  • Page 19 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Stops for outlets control Identify, according to the kind of use made with the built-in body, the control stop for outlets to use in installation’s next steps. WARNING: if you use built-in body with 5 outlets DO NOT install control stops of the outlets. Arrêts pour le contrôle des sorties Identifier, selon le type d’emploi du corps encastrement, l’arrêt de contrôle des sorties à utiliser pour poursuivre l’installation.
  • Page 20 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 2 Outlets - 2 Sorties - 2 Salidas A1 - Fig. 1 A2 - Fig. 1...
  • Page 21 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 3 Outlets - 3 Sorties - 3 Salidas B1 - Fig. 1 B1 - Fig. 2 Rotate by one position Tourner d’une position Giren de una posición 11/16” [17 mm] B1 - Fig. 3...
  • Page 22 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 3 Outlets - 3 Sorties - 3 Salidas B2 - Fig. 1 B3 - Fig. 1...
  • Page 23 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 4 Outlets - 4 Sorties - 4 Salidas C1 - Fig. 1 C1 - Fig. 2 Rotate by one position Tourner d’une position Giren de una posición 11/16” [17 mm] C1 - Fig. 3...
  • Page 24 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 4 Outlets - 4 Sorties - 4 Salidas C2 - Fig. 1 C2 - Fig. 2 Rotate by one position Tourner d’une position Giren de una posición 11/16” [17 mm] C2 - Fig. 3...
  • Page 25 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 1/8” [3 mm]...
  • Page 26 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Adhesive for tiles Adhésif pour carreaux Cola para baldosa...
  • Page 27 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 22 Fig. 23 Adhesive for tiles Adhésif pour carreaux Cola para baldosa Fig. 24...
  • Page 28 GIS425450-R2...

Ce manuel est également adapté pour:

48212