Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 39712-39714-39716
Art. 39712-39714-39716
Art. 39722-39724-39726
Art. 39722-39724-39726
Art. 39752-39754-39756
Art. 39752-39754-39756
Art. 39772-39774-39776
Art. 39772-39774-39776
Art. 48204-48206-48208
Art. 48204-48206-48208
Art. 58204-58206-58208
Art. 58204-58206-58208
Art. 58224-58226-58228
Art. 58224-58226-58228
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi 39712

  • Page 1 Art. 39752-39754-39756 Art. 39752-39754-39756 Art. 39772-39774-39776 Art. 39772-39774-39776 Art. 48204-48206-48208 Art. 48204-48206-48208 Art. 58204-58206-58208 Art. 58204-58206-58208 Art. 58224-58226-58228 Art. 58224-58226-58228 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2: Caution - Warning

    MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3: Attention - Avertissement

    Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 39712 ART. 39714...
  • Page 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 39716...
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 39722 ART. 39724...
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 39726...
  • Page 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 39752 ART. 39754...
  • Page 10 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 39756...
  • Page 11 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 39772 ART. 39774...
  • Page 12 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 39776...
  • Page 13 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 48204 ART. 48206...
  • Page 14 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 48208...
  • Page 15 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 58204 ART. 58206...
  • Page 16 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 58208...
  • Page 17 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 58224 ART. 58226...
  • Page 18 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 58228...
  • Page 19 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Technical data of the mixer: - Minimum working pressure 7,25 psi [0,5 bar] - Maximum working pressure 72 psi [5 bar] - R ecommendedworkingpressure43,5psi[3bar](incaseofwaterpressurehigherthan72psi[5bar]it isrecommendedtoinstallpressurereducers) - Maximum test installation pressure 116 psi [8 bar] - A voidmajorpressuredifferencesbetweenhotandcoldwatersupply.Differencesinpressure,water with high mineral content, and soapy substances can corrode the internal and external parts of the hoses and slowly weaken the materials thereby causing leakage...
  • Page 20 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES bar],lesaconsejamosinstalarunosreductoresdepresión) - Presión máxima de ensayo durante la instalación 116 psi [8 bar] - E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden corroer las partes interiores y exteriores de los flexos y, lentamente, e, lentamente, debilitar los materiales causando pérdidas -Bloqueodeseguridada100°F[38°C] -Bloquedeseguridadparatemperaturamáximade120°F[49°C] - T emperaturamínimadeejercicioenentradadelmezclador37°F[3°C]-recomendada59°F[15°C]-...
  • Page 21 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Outlet [l/min] Pressure [bar] 17.5 22.5 32.5 36.5 39.5 46.5 49.5 Outlet [l/min] Pressure [bar] 1+2+3 17.5 19.5 22.5 25.5 32.5 34.5 36.5 39.5 47.5 46.5 49.5 Outlet [l/min] Pressure [bar] 1+2+3 1+2+3+4 17.5 19.5 22.5 25.5...
  • Page 22 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 1/8” 11/16” [2,5 mm] [17 mm] 13/16” 1/8” [20 mm] [3 mm] 3/16” [4 mm] Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the product, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes.
  • Page 23 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES WARNING: the representation of the installation of the thermostatic mixer is based only on item with 2 outlets since it is the same for all previously mentioned products. ATTENTION: la représentation de l’installation du mitigeur thermostatique se base seulement sur l’article à...
  • Page 24 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
  • Page 25 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A - Fastening plate B - Plate fastening screws C - Bush for plate fastening D - Extension set E - Finish plate F-Temperatureadjustmentstop G - Control handle H-Handlefortemperatureadjustment L - Installation wrenches Contenu de l’emballage: A - Plaque de fixation B - Vis de fixation plaque...
  • Page 26 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 27 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 4 Tiled surface Surface carrelée Superficie con baldosas...
  • Page 28 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 0” to 1/8” [0mm ÷ 3mm] 1/8” to 3/8” [3mm ÷ 10mm] 3/8” to 11/16” [10mm ÷ 17mm] 11/16” to 1” [17mm ÷ 25mm]...
  • Page 29 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 5 1/8” [2,5 mm]...
  • Page 30 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 6 13/16” [20 mm] Fig. 7 Fig. 8 3/16” [4 mm]...
  • Page 31 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 9 Fig. 10 GREASE Not supplied Non fournie Excluida del suministro Fig. 11 RED - BLUE VERTICAL INSTALLATION RED - BLUE HORIZONTAL INSTALLATION Biadhesive Doubleadhésif Precinto doble cara...
  • Page 32 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 1/8” [2,5 mm] 1/8” [2,5 mm]...
  • Page 33 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 16 100°F [38°C] OPEN Fig. 17 Fig. 18 11/16” [17 mm]...
  • Page 34 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 19 Fig. 20 100°F [38°C] 1/8” [2,5 mm] Fig. 21...
  • Page 35 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO WARNING! The installation of the built-in thermostatic mixer is over, before use read the section concerning the operation in the following pages. ATTENTION! L’installation du mitigeur thermostatique encastrement est terminée, avant l’emploi voir la section relative au fonctionnement dans les pages suivantes. ¡CUIDADO! La instalación del mezclador termostático por empotrar se ha acabado;...
  • Page 36 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Temperatureadjustmentcontrol-Commandepourleréglagedelatempérature- Mando para la regulación de la temperatura OpeningcontroloutletN°1-Commanded’ouverturesortieN°1- MandodeaberturasalidaN°1 OpeningcontroloutletN°2-Commanded’ouverturesortieN°2- MandodeaberturasalidaN°2...
  • Page 37 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO 100°F[38°C] <100°F[38°C] >100°F[38°C] PUSH...
  • Page 38 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO...
  • Page 39 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO OPEN EXIT OPEN EXIT OPEN EXIT OPEN EXIT...
  • Page 40: Entretien

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE • Should it be necessary to replace one or more components, contact an authorizedretailerorvisitWWW.GESSI.COM • Product maintenance should be made only by qualified staff ENTRETIEN • S’il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs composants, contacter uncentreautoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM...
  • Page 41 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 22 Fig. 23 1/8” [2,5 mm] Fig. 24 Fig. 25 1/8” 1/8” [3 mm] [3 mm] COLD Fig. 26 OPEN OPEN CLOSE CLOSE...
  • Page 42 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN HEADVALVE REPLACEMENT - SUBSTITUTION DE LA TÊTE - SUSTITUCIÓN DE LA MONTURA Fig. 27 Fig. 28 1/8” [2,5 mm] Fig. 29 11/16” [17 mm] Not supplied Non fournie Excluida del suministro...
  • Page 43 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN ALIGNMENT OF CONTROL HANDLES - ALIGNEMENT DES POIGNÉES DE COMMANDE - ALINEACIÓN DE LAS MANETAS DE MANDO Fig. 30 Fig. 31 CLOSE Fig. 32 Fig. 33 3/16” [5 mm] M6 SCREW - Supplied with the replacement of the headvalve Fig.
  • Page 44 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN ALIGNMENT OF CONTROL HANDLES - ALIGNEMENT DES POIGNÉES DE COMMANDE - ALINEACIÓN DE LAS MANETAS DE MANDO Fig. 36 Fig. 37 Supplied with the replacement of the headvalve Fig. 38 Fig. 39 1/8” [3 mm] Fig.
  • Page 45 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN ALIGNMENT OF CONTROL HANDLES - ALIGNEMENT DES POIGNÉES DE COMMANDE - ALINEACIÓN DE LAS MANETAS DE MANDO Fig. 41 Repeat these steps until reaching proper alignment of the handle, and then remove it to allow the installation of external parts.
  • Page 46 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN CARTRIDGE REPLACEMENT - SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE - SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO Fig. 42 Fig. 43 1/8” [2,5 mm] Fig. 44 Fig. 45 Not supplied Non fournie Excluida del suministro 1-1/8” [28 mm]...
  • Page 47 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN INLET FILTERS CLEANING - NETTOYAGE DES FILTRES EN ENTRÉE - LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRADA Fig. 46 Fig. 47 Not supplied Non fournie Excluida del suministro 3/8” [10 mm] Fig. 48 Fig. 49 1/2” [12 mm]...
  • Page 48 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 50 Fig. 51 1/8” 1/8” [3 mm] [3 mm] COLD OPEN OPEN Fig. 52 Fig. 53 1/8” [2,5 mm] GIS004250 - R1...