Page 1
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Kettensäge Seite 7 – 17 Tronçonneuse Page 18 – 28 Sega a catena Pagina 29 – 39 YT4700 Art. Nr. 19579.01 08672...
Page 2
ů ř řípadné další použití. Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle...
Page 3
Gerätebeschreibung | Description de l’équipement | Descrizione dell’apparecchio nformitätserklärung Bezeichnung Désignation Denominazione 1 Schwert Lame Lama 2 Sägekette Chaîne Catena 3 Kettenbremse-Auslöser Déclencheur frein de chaîne Dispositivo di sgancio del freno della catena 4 vorderer Handgriff Poignée avant Maniglia anteriore 5 Einschaltsperre Blocage de mise en marche Blocco dell’accensione...
ą ą ą ą Сторона ą Направление валки ą Сторона ń Путь спасения Сторона Направление валки Сторона ń Путь спасения ą Сторона Направление валки Сторона ń Путь спасения Сторона Направление валки Сторона ń Путь спасения Сторона Сторона растяжения Сторона Направление валки Направление...
− − − − − − Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des EG-Konformitätserklärung Lieferumfang − Kartons auf Symbole auf der Kettensäge − > Vollständigkeit − > Symbole Bedienungsanleitung evtl. Transportschäden − Bestimmungsgemäße Verwendung Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler, oder −...
des Bedieners ist durch die Kabelverbindung nicht ge- ä ä währleistet. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Be- und Sicherheitshinweise lesen und beachten. triebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicher- heitshinweise.
Page 9
Personen, die mit der Kettensäge und seiner Hand- Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefah- habung vertraut sind. Geben Sie immer die Bedie- ren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigen- nungsanleitung mit. tum auftreten. Reparaturen am Gerät ha ben durch den Herstel- Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten ler bzw.
− Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen sondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen sind zu beachten. Schutzvorrichtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben und bestimmungsgemäße Funktion untersucht wer- durch den Hersteller bzw. einer seiner Kundendienst- − Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei den.
Öltank befüllen: Kettenbremse Füllstand können Legen Sie die Kettensäge auf eine geeignete Unterlage. Die Kettenbremse ist ein Schutzmechanismus, der bei zu- Schrauben Sie den Öltankverschluss (9) auf. rückschlagender Kettensäge über den vorderen Handschutz Befüllen Sie den Öltank mit ca. 300 ml biologisch ab- oder nach Loslassen des Schalterhebels ausgelöst wird.
Die Befestigungsschraube (11) dreht sich mit, Sägenrückschlag eventuell muss sie während des Spannvorganges wie- Was versteht man unter Sägenrückschlag? Sägenrück- der gelöst werden. schlag ist das plötzliche Hoch- und Zurückschlagen der 4. Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte laufenden Kettensäge in Richtung des Bedieners.
+ Halten Sie die Kettensäge immer mit beiden Händen + Richten Sie kürzere Stämme vor dem Sägen ein und fest, linke Hand am vorderen Handgriff (4) und rechte klemmen diese fest. + Vermeiden Sie das Schneiden von dünnem Gehölz oder Hand am hinteren Handgriff (17).
Vor jeder Wartungs- und Reinigungsar- Setzen Sie von oben den zweiten Schnitt, der das beit − Gerät ausschalten Reststück entfernt. Vor jeder Wartungs- und Reinigungsar- − Stillstand der Kettensäge abwarten beit − Netzstecker ziehen − Gerät ausschalten Zusätzliche Hinweise zum Fällen −...
Vor jeder Wartungs- und Reinigungsar- beit − Gerät ausschalten − Stillstand der Kettensäge abwarten Reinigung Legen Sie die Kettensäge mit dem Motor nach unten − Netzstecker ziehen zeigend auf eine gerade Fläche. Reinigen Sie die Kettensäge sorgfältig nach jedem Entfernen Sie die Abdeckung (10), indem Sie die Befes- Gebrauch, damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt.
ö ö ö ö Vor jeder Störungsbeseitigung − Gerät ausschalten − Stillstand der Säge abwarten − Netzstecker ziehen Nach jeder Störungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen. Kettensäge Typ KS 2001/40 und Typ KS 2201/40 Störung Mögliche Ursache Beseitigung Kettensäge läuft nach Einschalten Kettenbremse...
YT4700 Motorleistung P 2200 W Netzspannung 230 V~ Netzfrequenz 50 Hz 8000 min Leerlaufdrehzahl n –1 Netzsicherung 10 A träge Schwertlänge 400 mm Kettensäge Typ KS 2001/40 und Typ KS 2201/40 Sägekettengeschwindigkeit 13,5 m/s 350 ml ΙΙ / Öltankvolumen Schutzklasse Bremszeit der Kettenbremse 0,1 sek.
Page 18
− − − − Sommaire − − 98/37 CE 98/37 CE Déclaration de conformité de la CE Fourniture Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu − du carton quant à Symboles igurant sur la tronçonneuse − > l’intégralité des pièces Symboles igurant sur la notice d’instructions >...
La tronçonneuse ne convient qu'à l'utilisation non- ç ç professionnelle à la maison et au jardin. La tronçonneuse ne convient pas aux travaux forestiers 98/37 CE Lire le notice d’utilisation et les conseils de (abattage et ébranchage en forêt). La connexion par sécurité...
Page 20
personnes disposant d'une expérience suffisante. Pendant les pauses de travail, poser la tronçonneuse de Protéger façon à éviter toute blessure. tronçonneuse contre tout accès de personnes non- Confier ou prêter la tronçonneuse uniquement à des 98/37 CE autorisées. personnes familiarisées avec la machine et sa L’utilisation de la tronçonneuse est interdite pour des manipulation.
− Respecter les instructions d'entretien, de lubrification Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les − mettez jamais hors service. et de changement d'outil. Brancher la machine à L’aide d’un disjoncteur à Garder les poignées sèches et exemptes de résines, 98/37 CE protection différentielle (30 mA).
Ne jamais utiliser une machine dont − l'interrupteur ne peut pas être ouvert et fermé correctement. − les freins de chaîne et de moteur ne fonctionnent Mise en marche/arrêt è è pas correctement Ne jamais utiliser une machine dont − l'interrupteur ne peut pas être ouvert et fermé interrupteurs endommagés doivent être...
La poignée est-elle sèche et propre et exempte Veuillez tenir compte des faits suivants : d'huile et de résine ? une nouvelle chaîne doit être tendue souvent jusqu'à ce Le lieu de travail est il exempt de risques de qu'elle se soit allongée. 98/37 CE trébuchement ? Portez-vous l'équipement de protection correct ?
− Toujours tenir la tronçonneuse fermement dans les deux − aux endroits d'accès difficile − étant positionné sur une échelle, un pont de travail − Utiliser la butée à griffes comme levier. mains. − Ne jamais travailler au dessus de la hauteur des ou un arbre.
Bois sous tension du côté supérieur Nettoyer le tronc soigneusement - le sable, les cailloux et les corps étrangers émoussent la chaîne. Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du Veillez à l'état de santé de l'arbre - soyez prudent diamètre du tronc).
− − − − − − les défauts de montage ou d'état des couvercles et Lorsqu'une trace d'huile se produit pendant le contrôle, la lubrification automatique chaîne fonctionne dispositifs de protection. correctement. Effectuer les réparations et interventions d'entretien avant 98/37 CE Lorsque aucune trace d'huile ne se produit malgré...
98/37 CE Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants. Afin d’augmenter la durée de vie utile de la tronçonneuse et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recommandé avant tout stockage prolongé: d’effectuer un nettoyage en profondeur.
é é 98/37 CE YT4700 Puissance du moteur P 2200 W Tension d’alimentation 230 V~ Fréquence du réseau 50 Hz 8000 min –1 Fréquence du réseau n Fusible de secteur 10 A retardé Longueur de lame 400 mm Tronçonneuse Typ KS 2201/40 et Typ KS 2001/40 Vitesse de la chaîne...
Page 29
− − − − − − − 98/37 CE 98/37 CE Dichiarazione di conformità CE Standard di fornitura Una volta disimballata la sega, verificare se il − contenuto della scatola Simboli sulla sega a catena > è completo; − Simboli delle istruzioni per l’uso >...
necessaria dell’operatore non è garantita in caso di giunzione di cavi. Per utilizzo conforme alla finalità d’uso si intende anche 98/37 CE l’osservanza delle condizioni di funzionamento, Prima della messa in funzione, leggere e manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e applicare quanto contenuto nelle istruzioni il rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle per l’uso e nelle norme di sicurezza.
Page 31
d’istruzioni per l’uso insieme alla sega. L’utente è responsabile dei sinistri o pericoli che si Gli interventi di riparazione sull’apparecchio verificano nei confronti di terze persone o delle relative devono essere eseguiti dal produttore o dalle proprietà. 98/37 CE azienda incaricate da quest’ultimo. L’operatore è...
Controllare se la macchina presenta danneggiamenti: elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di − Prima di riutilizzare la macchina, è necessario assistenza. Attenersi alle disposizioni locali, in verificare attentamente se le protezioni o le parti particolare in merito alle misure di sicurezza. 98/37 CE Le riparazioni su altri componenti della macchina leggermente danneggiate funzionano in modo...
Riempire il serbatoio dell’olio con olio per catene Freno della catena degradabile (ca. 300 ml). Verificare il livello dell’olio Il freno della catena è un meccanismo di protezione che tramite l’apertura di controllo (17). Per facilitare il viene attivato dalla protezione della mano anteriore o dal 98/37 CE riempimento, utilizzare un imbuto.
Viene contemporaneamente girata anche la vite di Contraccolpo della sega fissaggio (11) che deve eventualmente essere riallentata Cosa si intende per contraccolpo della sega? Il contraccolpo durante il processo di serraggio. della sega è l’improvviso sobbalzo della sega in funzione in 98/37 CE 4.
+ Impugnare la sega sempre con entrambe le mani, la + Durante i lavori in pendenza, stare sempre al di sopra o sinistra sulla maniglia anteriore (4) e la destra su quella a lato del tronco o del materiale da tagliare in piano. posteriore (17).
Indicazioni supplementari Vor jeder Wartungs- und Reinigungsar- l’abbattimento di alberi beit − Gerät ausschalten 98/37 CE Indossare sempre il casco per proteggersi dalla caduta Prima di ogni intervento − Stillstand der Kettensäge abwarten Prima di ogni intervento dei rami. manutenzione e pulizia −...
Posizionare la sega su una superficie piana con il Pulizia motore rivolto verso il basso. Pulire accuratamente la sega dopo ogni uso, in modo da Rimuovere la copertura (10) allentando la vite di preservare il funzionamento ottimale. 98/37 CE Vor jeder Wartungs- und Reinigungsar- fissaggio (11).
98/37 CE Prima di rimuovere qualsiasi guasto − Spegnere l’apparecchio − Attendere l’arresto della sega − Disinserire la spina di alimentazione Dopo la rimozione di qualsiasi guasto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione. Sega a catena tipo KS 2001/40, KS 2201/40 Guasto Possibile causa Eliminazione...
98/37 CE Tipo YT4700 Potenza motore P 2200 W Tensione di rete 230 V~ Frequenza di rete 50 Hz 8000 min Numero di giri a vuoto n –1 Fusibile di alimentazione 10 A inerte Lunghezza della lama 400 mm Sega a catena tipo KS 2001/40, KS 2201/40 Velocità...
Page 40
5 Jahre Garantie 5 ans garantie 5 anni garanzia Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5 Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde. La garantie prend effet le jour de l’achat d’un article et expire 5 ans après la date imprimée sur le ticket de caisse.