Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme prüfen, ob die Reinigungskappe (8) und Entnahmekugelhahn (10) geschlossen sind, sowie Abluftkugelhahn (4) geöffnet ist. • Prüfen ob Trichter (15) fest mit Tank verschraubt ist • Kalk oder andere Flüssigkeit einfüllen • Kugelhahn schließen maximale Füllmenge: mit Kompressor: 35l ohne Kompressor: 25l •...
Sicherheitshinweise • Es ist Pflicht, Schutzkleidung und Schutzbrille zu tragen • Das Sicherheitsventil (9) ist regelmäßig zu überprüfen! • Sicherheitsvorschriften und Gesetze der einzelnen Länder sind zu befolgen! • Sicherheitsvorschriften und Hinweise des zu versprühenden Mediums beachten! !Wichtig in Deutschland! Laut TRB801 Abs.
Mode d’emploi Mise en service Avant la mise en service, contrôler si le bouchon de nettoyage (8) et le robinet de vidange (10) sont fermés, et si le robinet de dégazage (4) est ouvert. • Vérifier si la trémie (15) est bien vissée au réservoir •...
Consignes de sécurité • Porter impérativement des vêtements et des lunettes de protection • Contrôler régulièrement la soupape de sécurité (9) ! • Respecter les directives de sécurité et la législation des différents pays ! • Respecter les directives de sécurité et les consignes d‘utilisation du produit à pulvériser ! Important pour l‘Allemagne ! D‘après le code TRB801 article 10 et l‘association professionnelle des agriculteurs, il est interdit en Allemagne de pulvériser des produits de désinfection, d‘imprégnation ou de protection des plantes avec des réservoirs sous pression de la classe de contrôle II,...
Operating Instructions Commissioning Before commissioning, check that the cleaning flap (8) and the dispensing ball-valve (10) are closed, and that the exhaust ball-valve (4) is open. • Check that the funnel (15) is securely bolted to the tank • Fill with whitewash or other fluid •...
Safety instructions • It is obligatory to wear protective clothing and safety glasses • The safety valve (9) must be checked regularly! • The safety regulations and statutes of the relevant country must be obeyed! • Observe the safety regulations and instructions concerning the medium to be sprayed! !Important in Germany! In accordance with TRB801 Para.
Bruksanvisning Idrifttagning Före idrifttagningen ska du kontrollera att rengöringskåpan (8) och tappkulventilen (10) är stängda samt att kulventilen för frånluft (4) är öppen. • Kontrollera att tratten (15) är fastskruvad ordentligt i tanken • Fyll på kalk eller annan vätska •...
Page 10
Säkerhetsanvisningar • Du är förpliktigad att använda skyddskläder och skyddsglasögon • Du ska regelbundet kontrollera säkerhetsventilen (9)! • Säkerhetsföreskrifter och lagar i de enskilda länderna ska följas! • Beakta säkerhetsföreskrifterna och anvisningarna rörande medlet som ska sprutas! !Viktigt i Tyskland! Enligt TRB801 avs.
Brugsanvisning Ibrugtagning Kontrollér inden ibrugtagning, om rengøringshætten (8) og kugleaftapningshanen (10) er lukket, og om returluftskuglehanen (4) er åben. • Kontrollér, om tragten (15) er skruet godt fast på tanken • Fyld kalk eller anden væske på • Luk kuglehanen •...
Sikkerhedsanvisninger • Der skal altid bæres sikkerhedsbeklædning og sikkerhedsbriller • Sikkerhedsventilen (9) skal kontrolleres med jævne mellemrum! • Sikkerhedsforskrifter og love for de enkelte lande skal overholdes! • Læs og overhold sikkerhedsforskrifter og instruktioner vedr. det medium, der skal sprøjtes med! !Vigtigt i Tyskland! Iht.
Page 13
Ersatzteile / Pièces de rechange / Spare parts / Reservdelar / Reservedele...
Page 14
Sealing ball, rubber for 296100 / Tätningsboll, gummi för 296100 / Tætningsbold, gummi til 296100 296045 Einfüllsieb für 296100 / Tamis de remplissage pour 296100 / Filler sieve for 296100 / Påfyllningssil för 296100 / Påfyldningssi til 296100 296044 Kunststofftrichter für 296100 / Trémie en plastique pour 296100 /...
Page 15
Pos. 296010 Doppelnippel 3/8 (zum Verlängern des Schlauchs) / Raccord double 3/8 (pour prolonger le flexible) / Double nipple 3/8 (to extend the hose) / Dubbelnippel 3/8 (för att förlänga slangen) / Dobbeltnippel 3/8 (til forlængelse af slangen) 296014 Dichtungssatz 9-teilig komplett / Kit de joints 9 pièces complet / Seal kit, complete, consisting of 9 pieces / Packningssats med 9 delar, komplett / Pakningssæt 9-delt komplet 296017...