Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
Mortaiseuse ( Notice originale )
EN
Mortiserr
( Original manual translation )
DE
Stemmmashine (Originalbetriebsanleitung)
ES
Mortajadora ( Traduccion del manual originale )
IT
Mortasatrice ( Traduzione dell'avvertenza originale )
PT
Escatelador ( Tradução do livro de instruções original )
NL
( Vertaling van de originele instructies )
Steekbank
ΜΗΧΑΝΗ ΔΙΑΤΡΗΣΗΣ
EL
( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
DŁUTARKA
( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Pistojyrsinkone
( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Stickmaskin
ДЪЛБАЧНА МАШИНА
BU
( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Taphulsmaskine
MAŞINĂ DE MORTEZAT
RO
RU
ДОЛБЁЖНЫЙ СТАНОК
( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
PLANYA MAKİNESİ
CS
SVISLÝ OBRÁŽECÍ STROJ
(Preklad z originálneho návodu)
SK
DLABAČKA
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫ץע דוביעל הצרחמ‬
HE
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
‫بشخلا ةر ا ّقن‬
(
AR
CSAPLYUKVÉSŐ GÉP
HU
(Prevod iz izvirnih navodil)
VERIŽNI REZKAR
SL
(Tõlge originaal juhiseid)
TAPIFREES
ET
(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
GROPĒTĀJS
LT
SUJUNGIMO LIZDŲ SKOBTUVAS
www.fartools.com
www.fartools.com
113770-Manual-C.indd 1
113770-Manual-C.indd 1
( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
( Превод на оригиналната инструкция )
( Traducere din instrucțiunile originale )
(Перевод с оригинальной инструкции)
( Překlad z originálního návodu )
)
( Fordítás az eredeti utasítások )
(Vertimas iš originalių instrukcijas)
MS 3625
Professional Machine
05/10/2020 16:29
05/10/2020 16:29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools MS 3625

  • Page 1 Mortaiseuse ( Notice originale ) Mortiserr ( Original manual translation ) Stemmmashine (Originalbetriebsanleitung) MS 3625 Mortajadora ( Traduccion del manual originale ) Mortasatrice ( Traduzione dell’avvertenza originale ) Professional Machine Escatelador ( Tradução do livro de instruções original ) ( Vertaling van de originele instructies ) Steekbank ( Μετάφραση...
  • Page 2 113770-Manual-C.indd 2 113770-Manual-C.indd 2 05/10/2020 16:29 05/10/2020 16:29...
  • Page 3 113770-Manual-C.indd 3 113770-Manual-C.indd 3 05/10/2020 16:29 05/10/2020 16:29...
  • Page 4 113770-Manual-C.indd 4 113770-Manual-C.indd 4 05/10/2020 16:29 05/10/2020 16:29...
  • Page 5 113770-Manual-C.indd 5 113770-Manual-C.indd 5 05/10/2020 16:29 05/10/2020 16:29...
  • Page 6 113770-Manual-C.indd 6 113770-Manual-C.indd 6 05/10/2020 16:29 05/10/2020 16:29...
  • Page 7 2 mm 9 0 ° 113770-Manual-C.indd 7 113770-Manual-C.indd 7 05/10/2020 16:29 05/10/2020 16:29...
  • Page 8 113770-Manual-C.indd 8 113770-Manual-C.indd 8 05/10/2020 16:29 05/10/2020 16:29...
  • Page 9 90° 113770-Manual-C.indd 9 113770-Manual-C.indd 9 05/10/2020 16:29 05/10/2020 16:29...
  • Page 10 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.בצקומ רדתו חתמ‬ Tensione e frequenza assegnata: ‫.ةجمربملا ةبذبذلاو ةيطلفلا‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 11 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Güvenlik gözlükleri takın : Wear protective eyewear : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 12 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Page 13 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Page 14 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Subjected to recycling Atmayiniz : Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat : ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : ne mečite1 Niet wegwerpen : Μην...
  • Page 15 MS 3625 113770-Manual-C.indd 15 113770-Manual-C.indd 15 05/10/2020 16:29 05/10/2020 16:29...
  • Page 16 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels MS3625 113770 24,5 kg 230 V ~ 50 Hz 370 W 1400 min 76 mm 13 mm / B16 150 x 340 mm Serial number / numéro série : MS36127A3 Made in P.R.C.
  • Page 17 PLANYA MAKİNESİ. / SVISLÝ OBRÁŽECÍ STROJ. / DLABAČKA. / ‫ / بشخلا ةر ا ّقن / ץע דוביעל הצרחמ‬CSAPLYUKVÉSŐ GÉP / VERIŽNI REZKAR. / TAPIFREES / GROPĒTĀJS / SUJUNGIMO LIZDŲ SKOBTUVAS. code FARTOOLS / 113770 / MS 3625 / MS 36127A3 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 18 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 19 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.