Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoover H-DISH 300 HF 3C7L0W

  • Page 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. Indice Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. 2. ALIMENTAZIONE IDRICA La lettura completa di questo libretto permetterà...
  • Page 3 1. NORME GENERALI DI prodotto, solo sotto supervisione e dopo averle istruite sull'uso SICUREZZA dell'elettrodomestico, in maniera Questo apparecchio è destinato  sicura consapevole ad uso in ambienti domestici e possibili rischi. simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici per mercati Extra UE.
  • Page 4 Utilizzare unicamente il tubo di carico Assicurarsi che l'impianto elettrico   fornito con l'apparecchio per il sia provvisto di messa a terra, collegamento alla rete idrica. I vecchi che la presa di corrente sia tubi non devono essere riutilizzati. conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa La pressione idrica deve essere...
  • Page 5 chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. ATTENZIONE: Contattare immediatamente Durante il lavaggio, l’acqua Centro Assistenza Tecnica, può raggiungere temperature richiedendo solo ricambi originali. molto elevate. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la Non lasciare la lavastoviglie ...
  • Page 6 Installazione ATTENZIONE: Rimuovere tutti gli elementi (solo su modelli da incasso  che compongono l’imballaggio. o semi integrate) Non collegare la lavastoviglie alla rete elettrica finché non stato completamente installato pannello ATTENZIONE: frontale. In caso contrario Non lasciare gli elementi potrebbe sussistere dell’imballaggio a portata dei...
  • Page 7 Sostituzione tubo carico ATTENZIONE: Utilizzare unicamente il tubo In caso di rottura, il tubo deve carico fornito  essere sostituito l'apparecchio ricambio originale disponibile collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono presso il costruttore o il suo centro di assistenza essere riutilizzati.
  • Page 8 2. ALIMENTAZIONE IDRICA Se necessario, si può allungare il tubo di  L’apparecchio deve essere connesso carico fino a 2,5 m. A tale scopo, contattare il alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di Centro Assistenza Tecnica. carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati.
  • Page 9 Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. AQUASTOP (fig.4): ...
  • Page 10 Collegamento allo scarico d’acqua Infilare il tubo nell'impianto di scarico, L'estremità ricurva del tubo di scarico può   senza creare pieghe (fig.5). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio Lo scarico fisso deve avere il diametro ...
  • Page 11 3. CARICARE IL SALE (Fig. A "1") La comparsa di macchie biancastre sulle  stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. Sul fondo della macchina, è sistemato il  contenitore del sale che serve per rigenerare l'apparecchio decalcificatore. Ultimata l'operazione, pulire la filettatura ...
  • Page 12 4. REGOLAZIONE DEL Per sollevarlo: sollevare il cesto tenendolo per i lati, non appena si trova in posizione CESTO SUPERIORE rialzata lasciare senza fare pressione sulle (SOLO NEI MODELLI leve. DOVE È PRESENTE) Tipo "A": 1. Ruotare i fermi anteriori "A" verso l'esterno;...
  • Page 13 5. CARICAMENTO DELLE Si consiglia di posizionare i piatti di  dimensione maggiore, leggermente STOVIGLIE inclinati verso il lato anteriore in modo da favorire il facile inserimento del cesto Utilizzo del cesto superiore all'interno della macchina. Supporti mobili (Solo nei modelli dove è presente) ATTENZIONE: Il cesto superiore (fig.1) è...
  • Page 14 "TOTAL CARE+" (Solo nei modelli dove è presente) Total Care+, un set specifico di accessori per la cura degli oggetti più preziosi e delicati come cristalli, ceramiche, calici da vino e altro: Doppio supporto dedicato (sinistra e destra) inserito nel cestello superiore, separato dai portabicchieri, progettati con una superficie in gomma per proteggere i punti di contatto.
  • Page 15 Un'indicazione della posizione del cesto posate è data dalla figura 9. La disposizione razionale e corretta delle stoviglie è condizione essenziale per un buon risultato di lavaggio. ATTENZIONE: Coltelli e altri utensili con l'estremità appuntite devono essere collocati nel CESTO POSATE cesto con le punte rivolte verso il basso (Solo nei modelli dove è...
  • Page 16 6. INFORMAZIONI PER I LABORATORI DI PROVA Richiedere le informazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misure di rumore, secondo le Norme EN, al seguente indirizzo: testinfo-dishwasher@candy.it Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetta dati).
  • Page 17 7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie Se si utilizzano le pastiglie, è sufficiente una specifici per lavastoviglie pastiglia. Inserire la pastiglia verificando che non interferisca con il sistema di apertura. Detersivi non idonei (come quelli per il lavaggio a mano) non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
  • Page 18 Caricamento del detersivo di prelavaggio nei programmi che lo richiedono Nei programmi che hanno un ciclo di prelavaggio che richiedono una dose di detersivo aggiuntiva (vedere capitolo dei programmi di lavaggio), il detersivo addizionale deve essere versato nella sede apposita (C).
  • Page 19 8. TIPO DI DETERSIVO sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie  Leggere attentamente attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
  • Page 20 9. CARICAMENTO  Chiudere il coperchio del serbatoio del brillantante. BRILLANTANTE Il coperchio si blocca nella sua posizione.  (Fig. A "3") Usare sempre additivi di risciacquo adatti a Il brillantante lavastoviglie automatiche. Questo additivo, viene immesso Modelli dotati di display o di spia automaticamente nell'ultima fase...
  • Page 21 apposita APP scaricabile dal sito con 8. Premi AVVIO/RESET per confermare. l’ausilio dello smartphone. 9. Premere ON/OFF per confermare. La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 2 in quanto questo Il contenuto in calcare dell'acqua influenza soddisfa la maggior parte dell'utenza. notevolmente presenza incrostazioni che il grado di asciugatura.
  • Page 22 10. PULIZIA FILTRI Rimuovere la piastra filtro (fig.3) e lavare  il tutto sotto un getto di acqua (fig.4), (Fig. A "4") eventualmente aiutandosi spazzolino. Il sistema filtrante è costituito da: - Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; - Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più...
  • Page 23 ATTENZIONE: Dopo aver pulito i filtri, assicurarsi che siano fissati correttamente tra loro e che la piastra sia inserita perfettamente sul fondo della lavastoviglie. Avere cura di riavvitare, in senso orario, il filtro nella piastra perché un inserimento impreciso del gruppo filtrante può...
  • Page 24 11. CONSIGLI PRATICI Consigli utili per risparmiare. Consigli ottenere ottimi Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico rispetto risultati di lavaggio. dell’ambiente e con il massimo risparmio. eliminare eventuali sprechi  Prima di disporre le stoviglie nella  energia, acqua o detersivo si raccomanda macchina, asportare i residui di cibo di utilizzare la massima capacità...
  • Page 25 Certe decorazioni possono tendere a  Suggerimenti termine sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare programma. più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inserire il carico totale.  Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre...
  • Page 26 12. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. PULIZIA ESTERNA DELL’APPARECCHIO Scollegare la macchina dalla rete elettrica.  Per pulire l'esterno della lavastoviglie non  si devono usare, né solventi (sgrassanti) 2) Il braccio lavante inferiore si estrae né...
  • Page 27 2. togliere la spina; Non utilizzare attrezzi che possano deformare gli spruzzatori di uscita 3. chiudere il rubinetto dell'acqua; acqua. 4. riempire il contenitore del brillantante per risciacqui; 4) Rimontare i bracci lavanti nella identica posizione, ricordando quello 5. lasciare la porta leggermente aperta; superiore di riavvitare la ghiera da sinistra verso destra, assicurarsi che sia 6.
  • Page 28 13. DESCRIZIONE COMANDI 14. DATI TECNICI...
  • Page 29 15. SCELTA PROGRAMMA Il funzionamento "intermittente" della E FUNZIONI pompa di lavaggio NON è indice di malfunzionamento, è Tasto ON/OFF caratteristica peculiare del lavaggio ad impulsi ed è quindi segnale del corretto svolgimento del programma. Per accendere e spegnere l’apparecchio ...
  • Page 30 lavaggio impostato viene modificato, in modo da ottenere la migliore prestazione ATTENZIONE: con l’uso delle pastiglie o dei detersivi Prima di far partire un nuovo programma, combinati; inoltre, viengono disattivati gli è bene accertarsi che non sia già stato indicatori di mancanza sale e brillantante. asportato il detersivo;...
  • Page 31 Scegliere un programma premendo il  pulsante "SELEZIONE PROGRAMMI" . ATTENZIONE: Con questa opzione selezionata, non si Premere il pulsante "PARTENZA RITARDATA"  deve in alcun modo impedire l'apertura (ad ogni pressione si potrà impostare della porta o forzarne la chiusura per una partenza ritardata rispettivamente) danneggiarne meccanismo.
  • Page 32 - l’indicatore acustico risulterà spento se  La partenza ritardata ed il programma non si accenderà la spia dell’opzione selezionato verranno annullati. Le spie dei programmi lampeggeranno, la lavastoviglie è "MEZZO CARICO/PASTIGLIA" pronta per una impostazione dei programmi. non si udirà alcun suono. - IMPOSTAZIONI Premere il pulsante "AVVIO/RESET"...
  • Page 33 PER DISATTIVARLO Premere tasto "PROTEZIONE  BAMBINI" per circa 5 secondi. Spegnendo la macchina col tasto "ON/OFF" , nella successiva accensione della macchina la protezione bambini risulterà attivata. ATTENZIONE: Se il comando protezione bambini è attivo a ogni tasto premuto la macchina emetterà...
  • Page 34 16. CONTROLLO REMOTO Associazione riuscita (WI-FI) Se l’associazione con l’app va a buon fine,  La spia "Wi-Fi" risulterà accesa fissa. Questo apparecchio è equipaggiato di È ora possibile controllare la lavastoviglie  tecnologia Wi-Fi che consente il controllo dall'App. da remoto della macchina tramite App.
  • Page 35 Senza ciclo in esecuzione:  Con CONTROLLO REMOTO attivato e La spia "P5" si accenderà all’avvio del ciclo in esecuzione, spegnendo e ciclo inviato dall'app. riaccendendo l’elettrodomestico tramite tasto ON/OFF Con ciclo già in esecuzione:  mancanza corrente) ciclo La spia del ciclo in esecuzione rimarrà prosegue dal punto di interruzione.
  • Page 36 17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione Adatto per piatti sporchi di tutti i giorni, il tuo UNIVERSALE programma di riferimento quotidiano. Per pentole molto sporche e qualsiasi altro oggetto che INTENSIVO richieda un lavaggio forte ed efficace. Specialmente indicato per piatti, pentole e pentole molto sporche. Programma standard e più...
  • Page 37 Opzioni Programma UNIVERSALE ● INTENSIVO ● RAPIDO 49’ PRELAVAGGIO ● = Aggiunta di detersivo per prelavaggio N.D. = OPZIONE NON DISPONIBILE 1) Con acqua fredda (15°C) – Tolleranza ±10%- Con acqua calda il tempo residuo al termine del programma si aggiorna automaticamente durante lo svolgimento dello stesso.
  • Page 38 18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a A seconda del livello di appartenenza della seconda delle località, sali calcarei e vostra acqua, impostare valore minerali che si possono depositare sulle decalcificazione nel seguente modo: stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Page 39 Informazioni rigenerazione resine Spia Livello Frequenza Programma con sale Nessuna spia La fase di rigenerazione viene effettuata 1 ogni alla fine di un ciclo di lavaggio. 9 cicli 1 ogni La quantità di acqua consumata nella fase 5 cicli di rigenerazione delle resine è di circa 3,5l, 1 ogni con un consumo di energia di circa 1Wh ed 4 cicli...
  • Page 40 19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Page 41 ERRORE E21 Carico acqua non controllato con elettrovalvola aperta (con display) con un breve segnale Chiudere immediatamente il rubinetto dell’acqua e togliere acustico. l’alimentazione elettrica all’elettrodomestico. Spegnere la lavastoviglie, staccare la spina e attendere un minuto. Qualsiasi altro codice Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se d'errore (con display) l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
  • Page 42 CAUSA SOLUZIONE ANOMALIA Filtro sporco Pulire filtro Tubo di scarico piegato Raddrizzare tubo di scarico 3. Non scarica La prolunga del tubo di scarico Seguite esattamente le istruzioni per acqua non è corretta il collegamento del tubo di scarico Lo scarico a muro non ha lo Consultate un tecnico qualificato sfiato in aria 4.
  • Page 43 CAUSA SOLUZIONE ANOMALIA Le stoviglie sbattono tra di loro. Sistematele meglio nei cesti 10. Rumorosità durante il I bracci rotanti sbattono sulle Sistemate meglio le stoviglie lavaggio stoviglie. Lasciate socchiusa la porta della 11. Le stoviglie macchina alla fine del programma di Mancanza di circolazione d’aria non sono lavaggio per favorire l’asciugatura...
  • Page 44 Assistenza e Garanzia Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
  • Page 45 20. INDICAZIONI AMBIENTALI Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella  marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti Apparecchiature i RAEE devono essere consegnati ai Centri di  Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, II RAEE contengono sia sostanze inquinanti riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti (che possono avere un impatto negativo...
  • Page 46 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Inhalt Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE bestmögliche, vollständige Sortimentan Haushaltsgeräten für Ihren 2. WASSERANSCHLUSS Alltag bieten zu können. 3. EINFÜLLEN VON SALZ Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig 4.
  • Page 47 1. GENERELLE mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen SICHERHEITSHINWEISE Fähigkeiten, mit mangelnder Dieses Gerät für  Erfahrung oder Produktkenntnis nur Haushaltsgebrauch konzipiert dann benutzt werden, wenn sie bzw. für den haushaltsnahen beaufsichtigt werden oder wenn sie in Gebrauch, wie z.B.: die sichere Verwendung des Geräts −...
  • Page 48 Für einen ordnungsgemäßen Betrieb Stellen Sie sicher, dass die   muss der Wasserleitungsdruck elektrische Anlage geerdet ist konstant zwischen min. 0,08 und mit allen einschlägigen MPa und max. 1 MPa liegen. Gesetzen übereinstimmt und dass die Steckdose mit dem Falls Sie das Gerät auf einen Gerätestecker kompatibel ist.
  • Page 49 Schalten Sie das Gerät im  ACHTUNG! Falle Störungen oder Fehlfunktionen aus, ziehen Sie Wasser kann eine hohe den Netzstecker und schließen Temperatur während Sie die Wasserzufuhr. Das Waschvorgangs annehmen. Gerät darf in keiner Weise verändert oder manipuliert Setzen Sie das Gerät keinen ...
  • Page 50 ACHTUNG! ACHTUNG! Messer und sonstige scharfe (nur integrierte Gegenstände sind mit der Spitze teilintegrierte Modelle) nach unten in den Besteckkorb Schließen zu stellen oder in andere Geschirrspüler erst dann an Bereiche der Geschirrkörbe Stromnetz wenn liegend einzuordnen. die Frontplatte vollständig montiert ist.
  • Page 51 Auswechseln des ACHTUNG! Zulaufschlauchs Verwenden Sie nur die mit Im Falle eines Bruchs muss dem Gerät gelieferten Schläuche,  Schlauch durch um es an die Wasserversorgung Originalersatzteil ersetzt werden, anzuschließen. Alte Schläuche das beim Hersteller oder seinem nicht wiederverwenden. Kundendienst erhältlich ist.
  • Page 52 2. WASSERANSCHLUSS Falls erforderlich, kann  Das Gerät muss an die Wasserversorgung Zulaufschlauch auf eine Länge von bis zu mit neuen Schläuchen angeschlossen 2,50 Metern verlängert werden. Den werden. Alte Schläuche dürfen nicht entsprechenden Schlauch können Sie als wiederverwendet werden. Originalzubehör über den Kundendienst beziehen.
  • Page 53 Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. AQUASTOP (Abb.4):  Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, der den Einfluss in den Schlauch EINIGE MODELLE können eins oder mehr verhindert, sobald sich dessen Qualität der folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
  • Page 54 Anschluss an den Wasserablauf Das gebogene Schlauchende kann auch   Das Schlauchende in dem festen Ablauf am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Der Schlauch darf nicht Achten Sie darauf, dass der Schlauch geknickt werden, damit der Wasserablauf nicht im Wasser getaucht wird, um einen nicht verhindert wird (Abb.5).
  • Page 55 3. EINFÜLLEN VON SALZ (Abb. A "1") Das Auftreten von weißen Flecken auf  Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, dass der Salzbehälter neu aufgefüllt werden muss.  Auf dem Geräteboden finden Sie die Öffnung für das Einfüllen des Regeneriersalzes. Im Anschluss an das Nachfüllen des ...
  • Page 56 4. ANPASSEN DES OBEREN Anheben: Heben Sie den Korb an den Seiten an und lassen Sie ihn los, sobald er SPÜLKORBS (NUR BEI sich in der angehobenen Position befindet, EINIGEN MODELLEN) ohne Druck auf die Hebel auszuüben. Typ "A": 1. Drehen Sie die Sperrblöcke "A" nach außen.
  • Page 57 5. EINRÄUMEN DES Einräumen des oberen Geschirrkorbs GESCHIRRS Der Oberkorb wurde so konzipiert, dass  er ein Maximum an Flexibilität bei der Einräumen oberen Verwendung bietet. kann Geschirrkorbs Desserttellern, Tassen Gläsern beladen werden, die man am besten sichern sollte, damit sie nicht von den Tassenhalter Düsen umgeworfen werden.
  • Page 58 Kämme Modell) angebracht sein, um eine optimale Stabilität des Geschirrs zu gewährleisten. "TOTAL CARE+" (Nur bei einigen Modellen) Der Hoover H-Dish ist mit Total Care+ ausgestattet, einem spezifischen Zubehörset für die Pflege der wertvollsten empfindlichsten Gegenstände Kristallglas, Keramik, Weingläser und mehr: Spezielle Doppelstütze (links und rechts) für...
  • Page 59 Eine tägliche Standardbeladung ist in Abb.9 dargestellt. Ein Beispiel für die Positionierung des Besteckkastens Abbildung dargestellt. Eine rationelle und richtige Anordnung Geschirrs eine wesentliche Voraussetzung für ein gutes Spülergebnis. ACHTUNG! Messer sonstige scharfe Gegenstände sind mit der Spitze nach BESTECKKORB unten in den Besteckkorb zu stellen (Nur bei einigen Modellen) oder...
  • Page 60 6. INFORMATION FÜR Bei Bedarf können die Seitenablagen des dritten Korbes verschoben oder entfernt PRÜFLABORE werden (Abb.13-14), um zusätzlichen Platz im oberen Korb für sperrige Gegenstände Sie können die notwendigen Informationen wie Weingläser zu schaffen. zur Ausführung von Vergleichstests und Geräuschpegelmessungen (lt.
  • Page 61 7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand Wenn Sie Tabs verwenden, sollte einer eignen sich nicht für die Spülmaschine, da ausreichen. Legen Sie die TABS ein und wichtige Bestandteile fehlen, die für achten darauf, dass...
  • Page 62 Laden von Vorspülmitteln in Programmen, die dies erfordern Bei Programmen mit einem Vorspülgang, der eine zusätzliche Spülmitteldosierung erfordert (siehe Kapitel Spülprogramme), muss das zusätzliche Spülmittel in die entsprechende Stelle (C) eingefüllt werden.
  • Page 63 8. ARTEN VON Kombispülmittel "TABS" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel Tabs "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) entscheiden, welches die Benutzung von Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt zu beachten:...
  • Page 64 Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse ein normales Spülprogramm ohne Geschirr  verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge die Salz- und Klarspülerbehälter erneut benötigen wird, um wieder optimal zu...
  • Page 65 9. EINFÜLLEN DES Schließen Deckel  Klarspülerspenders. KLARSPÜLERS Der Deckel rastet in der verriegelten  (Abb. A "3") Position ein. Klarspüler Verwenden Sie immer Klarspüler, die für Geschirrspülautomaten geeignet sind. Der Klarspüler, der beim letzten Spülgang automatisch zugegeben wird, sorgt für ein Modelle Display oder...
  • Page 66 7. Drücken Sie "PROGRAMMAUSWAHL" Einstellen der Klarspülermenge um den Wert auszuwählen Menge (R1..R6). Bei Stufe R0 wird kein Geschirrspülmaschine während Klarspüler hinzugegeben. Spülvorgangs verwendeten Klarspülers kann über eine spezielle APP eingestellt 8. Drücken Bestätigung werden, die Sie mit Ihrem Smartphone "STARTEN/ ABBRECHEN"...
  • Page 67 10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4") Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: - dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; - dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert;...
  • Page 68  Bauen Sie die Platte und die Filtereinheit umgekehrter Reihenfolge wieder ACHTUNG! zusammen und achten Sie darauf, dass die Teile richtig angeschraubt werden, um Versichern Sie sich nach der Reinigung den Betrieb des Geschirrspülers nicht zu der Filter, dass sie untereinander richtig gefährden.
  • Page 69 11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Hinweise zur Optimierung der Gebrauch Ihres Gerätes schaffen. Spülergebnisse Der Verbrauch von Energie, Wasser,  Um optimale Spülresultate zu erhalten, Spülmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie  sind erst die gröbsten Speisereste (z.B. die optimale Füllmenge beachten.
  • Page 70  Spülen Silberbesteck nicht Nützliche Hinweise zusammen mit Stahlbesteck, um eine chemische Reaktion der beiden Metalle Nach dem Programmende ist es empfehlenswert,  zu vermeiden. erst den unteren Geschirrkorb herauszuziehen, damit keine Wassertropfen vom oberen zum unteren Korb herabtropfen. WICHTIG Beim Kauf neuem...
  • Page 71 12. WARTUNG UND REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung  trennen. Bitte benutzen Sie zur Reinigung des  2) Ziehen Sie den unteren Rotorarm Gerätes von außen stets nur ein feuchtes heraus, indem Sie ihn einfach nach Tuch niemals...
  • Page 72 5. Tür ein wenig öffnen. Verwenden Sie keine Werkzeuge, die die Sprühköpfe verformen könnten. 6. Halten Sie das Innengehäuse immer sauber. 4) Wenn Sie fertig sind, setzen Sie die 7. Steht das Gerät in einem Raum mit Rotorarme in der gleichen Position wieder ein und denken Sie daran, den Temperatur unter 0°C, so kann das Pfeil...
  • Page 73 13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS...
  • Page 74 15. PROGRAMMAUSWAHL Programme "IMPULS" oder UND BESONDERE "INTERMITTIEREND" (Nur bei einigen Modellen) MERKMALE EIN/AUS-Taste Einige Programme verwenden ein Impuls- oder Intervallspülsystem (je nach Modell), Verbrauch Um das Gerät ein- und auszuschalten,  Geräuschentwicklung reduziert und die drücken Sie die EIN/AUS-Taste Leistung verbessert.
  • Page 75 Halten Sie die "ABBRECHEN"-Taste  Taste "HALBE LADUNG" mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. (nur bei einigen Modellen) Es ertönen mehrere akustische Signale Speziell für kleine, leicht verschmutzte Programmkontrollleuchten Beladungen, die etwa die Hälfte des schalten sich einzeln und nacheinander Fassungsvermögens der Geschirrspülma- ein und aus.
  • Page 76 "AUTO DOOR" (Automatische Türöffnung) ACHTUNG! (Nur bei Modellen, wo vorhanden) Diese Option aktiviert eine spezielle Wenn abbrechen-Taste Vorrichtung, die die Tür gegen Ende des drücken, ohne das Salzfach zu füllen, beeinträchtigt dies korrekte ECO-Programms um einige Zentimeter Funktion der Salzkontrollleuchte. öffnet.
  • Page 77 MEMO-FUNKTION Um den Countdown zu starten, drücken  So aktivieren Sie die Speicherung des Sie die Taste "STARTEN/ABBRECHEN" zuletzt verwendeten Programms. (die Kontrollleuchte für die eingestellte Zeit beginnt zu blinken). ÖFFNEN DES EINSTELLUNGSMENÜS Wenn eine 9-Stunden-Verzögerung eingestellt ist, wird der Countdown durch Geschirrspülmaschine muss die 6 Std.-Kontrollleuchte nach 3 Stunden...
  • Page 78  Drücken Taste "EINSCHALTVERZÖGERUNG ACHTUNG! Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, EINSTELLUNGEN" , um die MEMO- gibt die Geschirrspülmaschine einen FUNKTION aktivieren oder Ton von sich und blinkt bei jedem deaktivieren. Tastendruck zweimal. - Die MEMO-FUNKTION ist aktiv, wenn die Kontrollleuchte "6 Std." aufleuchtet. - Die MEMO-FUNKTION ist inaktiv, wenn "6 Std."...
  • Page 79 16. FERNBEDIENUNG (WLAN) Kopplung erfolgreich abgeschlossen  Wenn Kopplung Dieses Gerät ist mit einer WiFi-Technologie erfolgreich war, leuchtet die "Wi-Fi"- ausgestattet, wodurch es über eine App Anzeige auf und bleibt eingeschaltet. ferngesteuert werden kann. Sie können die Geschirrspülmaschine  jetzt über die App steuern. GERÄTEPAARUNG (AUF APP) Kopplung nicht erfolgreich abgeschlossen Laden Sie die hOn-App auf Ihr Gerät,...
  • Page 80 Halten Sie die Taste "EIN/AUS" 3  Türe schließen. HINWEIS:  Einbaumodellen führen diesen Sekunden lang gedrückt (oder Vorgang durch, bevor schalten Sie das Gerät aus). Geschirrspülmaschine einschalten. Wenn Zyklus läuft, wird unterbrochen und das Gerät verlässt den Es ist nun möglich, das Gerät über die ...
  • Page 81 17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung Geeignet für tägliches, leicht verschmutztes UNIVERSAL Geschirr, Ihr tägliches Referenzprogramm. Für stark verschmutzte Pfannen und alle anderen Gegenstände, die eine starke und effektive INTENSIV Reinigung erfordern. Perfekt geeignet für stark verschmutzte Teller, Pfannen und Töpfe. Ein Standardprogramm, das in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch für normal verschmutztes Geschirr effizienter ist.
  • Page 82 Zusatzfunktionen Programm UNIVERSAL ● INTENSIV – ● RAPID 49’ VORSPÜLEN ● = Reinigungsmittel für Vorspülprogramm N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR 1) Mit kaltem Wasser (15°C) - Toleranz ±10% Wenn mit heißem Wasser gespült wird, wird die Zeit bis zum Programmende automatisch aktualisiert, während das Programm läuft.
  • Page 83 18. WASSERENTHÄRTER Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt: Mineralien nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weißliche Die Einstellungsprozedur muss IMMER Ablagerungen.
  • Page 84 Informationen zur Harz- Programmanzei Stufe Frequenz geleuchte Regeneration mit Salz Keine Anzeigeleuchten Die Regenerationsphase wird am Ende 1 alle eines Spülgangs durchgeführt. 9 Zyklen In der Regenerationsphase des Harzes 1 alle 5 Zyklen werden ca. 3,5 Liter Wasser verbraucht, 1 alle der Energieverbrauch beträgt ca.
  • Page 85 19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
  • Page 86 ERROR E21 Unkontrollierte Wasserzufuhr mit offenem Magnetventil. (mit Display) mit einem Schließen Sie sofort den Wasserhahn und trennen Sie das Gerät kurzen Tonsignal vom Stromnetz. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Alle anderen Codes Steckdose.
  • Page 87 FEHLER URSACHE LÖSUNG Der Filter ist schmutzig Filter reinigen Abwasserleitung ist verbogen Knicke aus der Leitung entfernen Die Verlängerung der Anweisungen zum Anschließen der 3. Spülmaschine Abwasserleitung ist nicht richtig Abwasserleitung sorgfältig befolgen pumpt kein angeschlossen Wasser ab Der Abwasseranschluss an Rufen Sie einen qualifizierten der Wand verläuft nach unten, Techniker...
  • Page 88 FEHLER URSACHE LÖSUNG 8. Geschirrreiniger Besteck, Teller, Pfannen usw. wird nicht oder blockieren den Spender, sodass Geschirr so einräumen, dass der nur teilweise kein Reiniger ausgegeben Spender nicht blockiert wird werden kann ausgegeben Salz und Klarspüler überprüfen und 9. Geschirr hat Das Wasser hat einen hohen nachfüllen Bleibt das Problem weiße Flecken...
  • Page 89 Ab dem 1. März 2021 sind die Energie- und Umweltinformationen im Zusammenhang mit der Energiekennzeichnung von Haushaltsgeräten und die Spezifikationen für deren Ökodesign in Europa in der Produktdatenbank (EPREL) unter folgendem Link https://eprel.ec.europa.eu/ oder über den QR-Code auf dem Energieetikett abrufbar. Kundendienst und Garantie Das Produkt ist gesetzlich und gemäß...
  • Page 90 20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte  europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem ...
  • Page 91 Thank you for choosing this product. Contents We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home 1. GENERAL SAFETY RULES appliances for your daily routine. 2. WATER CONNECTION Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on 3.
  • Page 92 1. GENERAL SAFETY sensorial or mental capacities, without experience or knowledge RULES of the product, only if supervised This appliances is intended to  or provided with instruction as be used in household and to the operation of the appliance, similar applications such as: in a safe way with awareness −...
  • Page 93 The manufacturer declines all Water pressure must  responsibility for any damage between 0.08 MPa and 1 MPa. to people or property due to Make sure carpets or rugs do non-earthing of the machine.  not obstruct the base or any of the ventilation openings.
  • Page 94 Do not leave the appliance If you need to move the   exposed to the elements (rain, machine after removing the sun, etc.). packaging, do not try to lift it by the bottom of the door. Open Leaning or sitting on the open ...
  • Page 95 Follow the instructions supplied  with the product. WARNING: Ensure that product, before being switched on for WARNING: the first time, is installed in a horizontal position by way of (only built-in semi- the adjustable feet. integrated models) Check the horizontal position Do not connect the dishwasher using a spirit level to the mains supply until all...
  • Page 96 2. WATER CONNECTION If the dishwasher is connected to new  The appliance must be connected to pipes or to pipes which have not been the water mains using new hose-sets. inuse for a long time run water through for The old hose-sets should not be a few minutes before connecting the inlet reused.
  • Page 97 AQUASTOP (fig.4):  Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "B" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
  • Page 98 Connecting the outlet hose The outlet hose should disharge into a  The hose can be hooked over the side of  standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig.5). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine The standpipe must be at least 40 cm...
  • Page 99 3. LOADING THE SALT (Fig. A "1") The appearance of white stains on dishes  is generally a warning sign that the salt container needs filling. On the bottom of the machine there is a  container for the salt for regenerating the softener.
  • Page 100 4. ADJUSTING THE UPPER To lift it: lift the basket holding it by the sides, as soon as it is in a raised position, BASKET (ONLY ON SOME let it go without applying any pressure to the MODELS) levers. Type "A": 1.
  • Page 101 5. LOADING DISHES Position the larger plates, slightly inclined  towards the front in order to facilitate the easy insertion of the basket inside the Using the upper basket machine. Cup Holder (only on some models) WARNING: The upper basket (fig. 1) is equipped with movable supports hooked to the side panel.
  • Page 102 "TOTAL CARE+" (only on some models) Hoover H-Dish is equipped with Total Care+, a Specific set of accessories for taking care of the most precious and delicate items like crystals, pottery, wine glasses and more: Dedicated double support (left & right)
  • Page 103 An example of the positioning of the Cutlery rack is shown in figure 9. WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points facing down or placed in a horizontal position. The rational and correct arrangement of the dishes is an essential condition for a good USING THE THIRD BASKET washing result.
  • Page 104 6. INFORMATION FOR TEST LABORATORIES Please information required comparison testing and measuring noise levels, according to EN normative, to the following address: testinfo-dishwasher@candy.it In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate). POWER WASH (only on some models) some programmes...
  • Page 105 7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers If you are using tablets, one should suffice. either in powder, liquid,gel or tablet form. Insert the TABLETS, making sure that they do not interfere with the opening system.
  • Page 106 Loading pre-wash detergent in programmes that require it In programmes that have a pre-wash cycle that requires additional dose detergent (see the washing programmes chapter), the additional detergent must be poured into the appropriate location (C).
  • Page 107 8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s  instructions given on the packaging; Detergent tablets the effectiveness of detergents containing  the built in water softener/salt depends on Detergent tablets of different manufacturers the hardness of your water supply. Check dissolve at different speeds, for this reason, that the hardness of your water supply is during short programmes, some detergent...
  • Page 108 9. LOADING THE RINSE AID  The lid clicks into the locking position. (Fig. A "3") Always use rinse additives that are suitable for automatic dishwashers. Rinse aid Models equipped with display or rinse aid indicator (only on some Rinse aid, which is automatically released models) during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots...
  • Page 109 limestone content water limestone content water considerably affects formation considerably affects formation limescale and the drying performance. limescale and the drying performance. It is therefore important to regulate the It is therefore important to regulate the quantity of rinse aid to achieve good quantity of rinse aid to achieve good washing results.
  • Page 110 10. CLEANING THE FILTERS Remove the gauze filter (fig.3) and wash  the whole unit under a jet of water (fig.4). (Fig. A "4") If necessary a small brush can be used. The filter system consists of: - A central container that traps the larger particles;...
  • Page 111 WARNING After cleaning the filters, make sure that they are correctly reassembled and that the gauze filter is properly positioned at the bottom of the dishwasher. Make sure that the filter is screwed back, clockwise, into the gauze, as poor seating of the filter unit could have an adverse effect on the efficiency of the appliance.
  • Page 112 11. PRACTICAL HINTS  Achieve the best use of energy, water, detergent time using recommended maximum load size. Save How to get really good wash up to 50% energy by washing a full load results. instead of 2 half loads. Before placing dishes...
  • Page 113 It is a good idea not to put silver cutlery  Useful hints with non-stainless steel handles into the dishwasher as there could be a chemical  In order to avoid any dripping from the top reaction between them. rack, remove the lower rack first. ...
  • Page 114 12. CLEANING AND MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior Disconnect the machine from the power  supply. 2) The lower rotor arm can be extracted by To clean the dishwasher outside, do not ...
  • Page 115 4) when you have finished, refit the rotor WHEN CYCLE IS FINISHED. arms same position, remembering to re-align the arrow and After every wash it is essential to turn off screw into position (fig.4). water supply and to switch off the machine by pressing the On/Off button to the off position.
  • Page 116 13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL...
  • Page 117 15. PROGRAMME SELECTION The "intermittent" working of the washing AND SPECIAL FEATURES pump is NOT to be considered a malfunction; it is a characteristic of impulse washing, therefore ON/OFF button should be considered a normal feature of the programme. To turn the appliance on and off, press ...
  • Page 118 Programme end WARNING: The end of the programme will be indicated Once selected, this option also remains by 3 signals lasting 3 seconds interspersed active (light subsequent with a pause of 20 seconds, after one washing cycles and can only be de- minute the dishwasher will switch off at the activated (light off) by pressing the same time on the display.
  • Page 119 Type A (only on some models) Salt refill indicator light This model is provided with an indicator light on the control panel which will light up 3h indicator light on when it is necessary to refill the salt 6h indicator light on container.
  • Page 120 - The buzzer will remain inactive if the - SETTINGS The dishwasher is regulated with certain "HALF LOAD/TABLETS" option factory settings. However, from indicator light does not come on and no SETTINGS menu, you can adjust sound is heard; various parameters to suit your washing requirements.
  • Page 121 TO DISABLE IT Press the "CHILD LOCK" button for  WARNING: approximately 5 seconds. If the child lock command is active, Switching off the machine with the the dishwasher will make a sound and "ON/OFF" button, the next time the blink twice for every button that is machine is switched on, the child lock pressed.
  • Page 122 16. REMOTE CONTROL (WI-FI) Successful pairing If pairing with the App is successful, the  This appliance is equipped with Wi-Fi "Wi-Fi" indicator light will turn on and technology that allows the machine to be remain on. remote controlled via an app. You can now control the dishwasher from ...
  • Page 123 With cycle not in progress:  If the appliance is switched off and The "P5" indicator light will turn on when then on again - either via the ON/OFF the cycle - activated from the app - starts. button or as a result of a power failure -when REMOTE CONTROL is enabled With cycle already in progress: ...
  • Page 124 17. PROGRAMME LEGEND Programme Description Suitable for everyday light soiled dishes, your daily UNIVERSAL reference programme. For heavily soiled pans and any other items that require strong and effective wash. INTENSIVE Perfectly designed for very dirty plates, pans, and pots. A standard and more efficient programme in terms of combined energy and water consumption for normally-soiled dishes.
  • Page 125 Options Programme UNIVERSAL ● INTENSIVE – ● RAPID 49’ PREWASH ● = Add detergent for prewash N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) – Tollerance ±10% With hot water the time remaining until the end of the programme is automatically displayed while the programme is running.
  • Page 126 18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, According to the degree of hardness of your water contains varying amounts water, regulate the softener unit in the limestone and minerals which are deposited following way: on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 127 Programme Information on resin regeneration Level Indicator Frequency with salt Light No indicator Never The regeneration phase is carried out at the lights end of a washing cycle. 1 every 9 cycles Approximately 3.5 litres of water are 1 every consumed in the resin regeneration phase, 5 cycles with energy consumption of approximately...
  • Page 128 19. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS Models with a display: errors are reported by a number preceded by the letter "E"...
  • Page 129 Uncontrolled water supply with open solenoid valve. ERROR (with display) with a short Close the water tap immediately and disconnect the appliance from audio signal the power supply. Turn off and unplug the dishwasher, wait a minute. Turn on the Any other code machine and restart a program.
  • Page 130 CAUSE SOLUTION FAULTS Filter is dirty Clean filter Drain pipe is bent Eliminate the bends in the pipe 3. Dishwasher The drain pipe extension is not Follow the instructions for connecting does not correctly connected the drain pipe carefully discharge water The outlet connection on the wall is pointing downwards not Call a qualified technician...
  • Page 131 FAULTS CAUSE SOLUTION Check salt and rinse aid level and 9. Presence of regulate. Should the fault persist, white spots on Mains water is too hard contact the Technical Assistance dishes Centre The dishes knock against one Re-check loading of dishes in the another basket 10.
  • Page 132 Assistance and Warranty The product is guaranteed under the law, and under the terms and conditions stated on the warranty certificate included with the product. The certificate should be stored and shown to an authorized Technical Assistance Centre in case of need, together with the proof of purchase. You can also check the warranty conditions on our website.
  • Page 133 20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS This appliance marked WEEE should treated  cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical Electronic Equipment WEEE should be handed over to the  (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Page 134 Merci d'avoir choisi ce produit. Index Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ d’électroménagers pour votre routine quotidienne. 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour 3. REMPLISSAGE DU SEL utiliser correctement et en toute sécurité...
  • Page 135 1. RÈGLES GÉNÉRALES pour le marché UE  L’appareil ne peut être utilisé DE SÉCURITÉ par des enfants âgés de 8 ans Cet appareil a pour vocation  ou plus et par des personnes à d’être utilisé au sein du foyer, capacités physiques, sensorielles ou dans ces différentes situations: ou mentales réduites, sans...
  • Page 136 par un cordon ou un ensemble Branchements électriques et spécial disponible auprès du consignes de sécurité fabricant ou de son technicien. Les détails techniques (tension  d’alimentation et courant) sont L'appareil doit être relié à  indiqués plaque l'arrivée d'eau exclusivement signalétique du produit.
  • Page 137 Avant de nettoyer ou d’effectuer S'il y a un dispositif d'adoucissement   l’entretien lave-vaisselle, de l'eau dans l'habitation, il n'est débrancher l’appareil et fermer pas nécessaire d'ajouter du sel le robinet d’arrivée d’eau. dans l'adoucisseur monté dans le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le cordon ...
  • Page 138 ATTENTION ATTENTION couteaux autres (modèles encastrables ustensiles avec des parties semi-encastrables uniquement) pointues ou coupantes doivent Ne branchez pas le lave- être rangés avec les pointes en vaisselle à l’alimentation bas ou horizontalement. secteur tant que le panneau avant n’a été...
  • Page 139 Remplacement tuyau ATTENTION d’arrivée d'eau L’appareil doit être relié à En cas de rupture, le tuyau doit l’arrivée d’eau exclusivement  être remplacé par une pièce avec le tuyau fourni. Ne pas détachée d’origine disponible réutiliser les anciens tuyaux. auprès du fabricant ou de son centre de réparation.
  • Page 140 2. ALIMENTATION EN EAU Si nécessaire il est possible de rallonger  L'appareil doit être relié à l'arrivèe le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette d'eau, exclusivement avec le tuyaux rallonge de tube est disponible auprès du fournis. Ne pas réutiliser les anciens service après-vente.
  • Page 141 Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. AQUASTOP (fig. 4):  dispositif situé...
  • Page 142 Raccordement à la vidange L'extrémité recourbée tuyau   Pour la vidange, introduire le tuyau dans vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin évier, mais ne doit pas rester immergée, de ne pas le plier car l'écoulement des pour éviter le siphonnage de l'appareil eaux s'en trouverait perturbé...
  • Page 143 3. REMPLISSAGE DU SEL (Fig. A "1") L’apparition de taches blanches sur la  vaisselle est généralement un signe qui permet savoir que le sel est manquant. Sur le fond de la machine se trouve le  bac à sel pour la régénération de Après cette opération nettoyer le filetage ...
  • Page 144 4. RÉGLAGE DU PANIER Pour le soulever: soulevez le panier en le tenant par les côtés, puis dès qu'il est en SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT position haute, relâchez-le sans appuyer SUR CERTAINS MODÈLES) sur les leviers. Type "A": 1. Tournez les blocs avant «A» vers l’extérieur;...
  • Page 145 5. MISE EN PLACE DE LA Placez les grandes assiettes légèrement  inclinées vers l'avant afin de faciliter VAISSELLE l'insertion du panier à l'intérieur de la machine. Utilisation du panier supérieur Porte-gobelet ATTENTION (uniquement sur certains modèles) Le panier supérieur (fig.1) est équipé de Après avoir chargé...
  • Page 146 "TOTAL CARE+" (uniquement sur certains modèles) Le Hoover H-Dish est équipé de Total Care+, un ensemble spécifique d'accessoires pour prendre soin des articles les plus précieux et les plus délicats comme les cristaux, la poterie, les verres à vin et bien plus encore: Double support dédié...
  • Page 147 La figure 9 présente un exemple de Un agencement logique et correct de la positionnement du rack à couverts. vaisselle est une condition essentielle pour de bons résultats de lavage. ATTENTION Les couteaux et autres ustensiles avec PANIER À COUVERTS des parties pointues ou coupantes (uniquement certains...
  • Page 148 Si nécessaire, il est possible de faire glisser ou d’enlever les supports latéraux du troisième panier (fig.13-14), afin d’obtenir davantage place dans panier supérieur pour les objets plus volumineux comme les verres en cristal. 6. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS Pour toute demande d’informations relatives aux essais comparatifs et aux mesures sonores (selon les normes EN), merci de...
  • Page 149 7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Si vous utilisez des pastilles, une seule suffit. Insérez les PASTILLES, en vérifiant Les lessives non adaptées (comme cettes qu'elles ne bloquent pas le système pour le lavage à...
  • Page 150 chapitre relatif aux programmes de lavage), Ne pas exagérer dans l'utilisation de la le détergent supplémentaire doit être versé lessive, c'est contribuer à limiter la dans l'emplacement approprié (C). pollution de l'environnement. Remplissage du détergent de prélavage pour les programmes concernés Dans le cas des programmes comportant un cycle de prélavage nécessitant une dose...
  • Page 151 8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes Lire attentivement et de suivre les  Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
  • Page 152 9. REMPLISSAGE DU  Le liquide de rinçage déversé peut provoquer une formation de mousse PRODUIT DE RINÇAGE excessive pendant le cycle de lavage. (Fig.A "3") Fermez le couvercle du réservoir de  liquide de rinçage. Le couvercle se clipse dans la position Liquide de rinçage ...
  • Page 153 Réglage de la quantité de liquide de 6. Appuyez sur "DÉPART/ANNUL" rinçage pour accéder aux niveaux de réglage. Il est seulement possible d'ajuster la 7. Appuyez "SÉLECTION quantité de liquide de rinçage utilisé par PROGRAMME" pour choisir la le lave-vaisselle pendant le lavage via valeur (R1..R6).
  • Page 154 10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: - un réservoir central qui retient les grosses particules; - un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir rinçage parfait;...
  • Page 155 Réassemblez la plaque et le filtre en  suivant les étapes précédentes dans ATTENTION l'ordre inverse, en prenant soin de Après le nettoyage des filtres, assurez revisser correctement les composants vous qu’ils sont correctement replacés afin compromettre plaque métallique fonctionnement du lave-vaisselle. correctement mise au fond de la cuve du lave vaisselle.
  • Page 156 11. CONSEILS PRATIQUES Que faire pour economiser Utilisez votre appareil dans le respect de Que faire pour avoir d'excellents l’environnement tout réalisant résultats de lavage économies d’énergie.  Obtenez meilleure utilisation Avant de ranger la vaisselle dans la  matière d’énergie, d’eau, de produit machine, enlever les résidus de nourriture vaisselle et de temps en utilisant la (os, arêtes, restes de viande ou de...
  • Page 157 Certaines décorations tendent à s'estomper,  Suggestions à la fin du par conséquent nous conseillons de laver programme plusieurs fois en machine une seule pièce et, seulement après s'être assuré qu'elle ne se décolore pas, d'y mettre tout le Pour éviter d'éventuelles projections de ...
  • Page 158 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation  électrique. Pour le nettoyage externe de la machine,  ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs 2) Retirez le bras du rotor inférieur en le mais uniquement un chiffon avec du tirant simplement vers le haut (fig.2);...
  • Page 159 2. Débrancher la prise électrique. Ne pas utiliser d'outils qui risqueraient de déformer les gicleurs. 3. Fermer le robinet d'eau. 4) une fois que vous avez terminé, 4. Remplir le réservoir du produit de replacez les bras du rotor dans la rinçage.
  • Page 160 13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 161 15. SÉLECTION DU Programmes "IMPULSION" ou PROGRAMME ET "INTERMITTENT" FONCTIONS SPÉCIALES (uniquement certains modèles) Bouton MARCHE/ARRÊT Certains programmes utilisent un système Pour allumer éteindre l'appareil,  de lavage à impulsion ou intermittent (selon appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT le modèle) qui réduit la consommation, le bruit et améliore les performances.
  • Page 162 économiser du temps, de l'énergie et de Maintenez le bouton "ANNUL" enfoncé  l'eau. Après avoir sélectionné pendant au moins 3 secondes. Plusieurs programme, appuyez sur le bouton "DEMI- signaux sonores retentissent voyants des programmes s'allument et CHARGE" et le voyant s'allumera. s'éteignent individuellement Si cette option n'est pas compatible avec le...
  • Page 163 Afin de garantir le bon fonctionnement ATTENTION du voyant du sel, VOUS DEVEZ TOUJOURS REMPLIR LE COMPARTIMENT Cette fonction s'active DU SEL COMPLÈTEMENT. automatiquement qu'avec programme "ÉCO". Si vous choisissez d'utiliser l'option "EXPRESS", fonction AUTO DOOR sera désactivée. Bouton d’option DÉMARRAGE Pour fonctionnement DIFFÉRÉ...
  • Page 164 Si un délai de 9 heures est réglé, le compte ACCÈS AU MENU CONFIGURATIONS à rebours s'affiche via le voyant lumineux 6h au bout de 3 heures et via le voyant 3h Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être au bout de 6 heures. éteint avant de commencer cette procédure.
  • Page 165 - La FONCTION MÉMO s'active si le voyant Appuyez sur le bouton "SÉCURITÉ  "6h" s'allume. ENFANT" pendant environ secondes. - La FONCTION MÉMO se s'active pas si le Seul le bouton "MARCHE/ARRÊT" voyant "6h" ne s'allume pas.  reste actif. "DÉPART/ Appuyez bouton...
  • Page 166 16. CONTRÔLE À DISTANCE Appairage réussi (WI-FI) Si l’appairage avec l'application est  réussi, le voyant "Wi-Fi" s'allume et reste allumé. Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui permet de contrôler la machine à Vous pouvez maintenant contrôler le ...
  • Page 167 Il est désormais possible de contrôler le Appuyez sur le bouton "MARCHE/   ARRÊT" pendant 3 secondes (ou arrêt). lave-vaisselle depuis l'application. Si un cycle est en cours, il est mis en pause l'appareil quitte mode Lorsqu’il n’y a pas de cycle en cours: ...
  • Page 168 17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description Adapté aux plats légèrement sales du quotidien, UNIVERSEL votre programme de référence quotidien. Pour les casseroles très sales et tous les autres articles qui nécessitent un lavage puissant et INTENSIF efficace. Parfaitement conçu pour les assiettes, poêles et casseroles très sales.
  • Page 169 Fonctions facultatives Programme UNIVERSEL ● INTENSIF – ● RAPIDE 49’ PRÉLAVAGE ● = Lessive prélavage N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 % Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement mis à...
  • Page 170 18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU Selon la source d’approvisionnement, l’eau Selon le degré de dureté de votre eau, contient des quantités variables de calcaire procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau et de minéraux qui se déposent sur la comme suit: vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres.
  • Page 171 Informations sur la régénération Voyant de Niveau Fréquence programme de la résine avec du sel Aucun voyant Jamais lumineux La phase de régénération s'effectue à la fin 1 fois tous les d'un cycle de lavage. 9 cycles Environ 3,5 litres d'eau sont consommés 1 fois tous les en phase de régénération de la résine, avec 5 cycles...
  • Page 172 19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Page 173 Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge. Autres codes Attendez une minute. Rebranchez le lave-vaisselle et lancer un (avec afficheur) programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée. Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné...
  • Page 174 PANNE CAUSE SOLUTION Le filtre est sale Nettoyez le filtre Le tuyau de vidange est tordu Redressez le tuyau rallonge tuyau Suivez les instructions pour raccorder 3. Le lave-vaisselle vidange n’est pas raccordée soigneusement le tuyau de vidange ne vide pas l’eau correctement Le raccord de sortie sur le mur est dirigé...
  • Page 175 PANNE CAUSE SOLUTION 8. Le détergent Des couverts, de la vaisselle, n’est pas des casseroles, etc. bloquent Positionnez la vaisselle de manière distribué ou est l’ouverture du compartiment à ne pas bloquer le compartiment du détergent distribué en partie Contrôlez le niveau du sel et du 9.
  • Page 176 À partir du 1er mars 2021, les informations sur l'énergie et l'environnement relatives à l'étiquetage énergétique des appareils ménagers et les spécifications de leur écoconception sont disponibles en Europe dans la base de données produits (EPREL) à l'adresse suivante https://eprel.ec.europa.eu/ ou via le code QR figurant sur l'étiquette- énergie.
  • Page 177 20. CONDITIONS AMBIANTES Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités  accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).  Les DEEE doivent être remis aux points Les déchets des équipements électriques et collecte enregistrés.
  • Page 180 - HF 3D7L0W -...

Ce manuel est également adapté pour:

H-dish 300 hf 3e7l0wH-dish 300 hi 3e7l0sH-dish 300 hi 3c7l0s