Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Touret à meuler (Notice originale)
FR
Bench grinder (Original manual translation)
EN
Schleifer ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Amoladora (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
smergliatrice (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Torno de agucamento (Tradução do livro de instruções original
PT
Slijpmach ( Vertaling van de originele instructies )
NL
      ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Slotowa na wode ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Fmirkeli ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Smärgel ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Стационарна точилна машина ( Превод на оригиналнита инструкция )
BU
( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
Bænksliber
DA
( Traducere din instrucțiunile originale )
Polizor fix
RO
Настольный шлифовальный станок (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Ufalama makarası ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Brusné kolečko ( Překlad z originálního návodu )
CS
Dvojkotúčová brúska (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( גלגלון להשחז ה‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( دولاب تجل يخ‬
AR
Forgó köszörűpad ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Stružnica za brušenje (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Lihvimiskäi (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Krumpliaračių pavaros galąstuvas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Spole (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Brusilica (izvorni priručnik)
HR
www.fartools.com
110240-3-Manual-H.indd 1
BG 200C
Professional Machine
)
11/12/2018 15:22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools NBG200V

  • Page 1 Touret à meuler (Notice originale) Bench grinder (Original manual translation) Schleifer ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) Amoladora (Traduccion del manual de instrucciones originale) BG 200C smergliatrice (Traduzione dell’avvertenza originale) Torno de agucamento (Tradução do livro de instruções original Professional Machine Slijpmach ( Vertaling van de originele instructies ) ...
  • Page 2 Un touret à meuler est un moteur permettant d’entrainer en rotation divers accessoires (meules, brosses, bandes, roues à polir...). Il permet d’affuter, d’aiguiser ou d’ébarber en utilisant des meules de grains différents ( grain 40 pour les travaux d’aiguisage, et grain 120 pour l’affûtage de finition). Certains tourets sont mixtes, combinant plusieurs fonctions et peuvent être équipés d’accessoires permettant le décapage, le polissage, le ponçage...
  • Page 3 A bench grinder is a motor allowing various accessories to be driven in rotation (grin- ding-wheels, brushes, bands, polishing wheels etc..). It is possible to grind, sharpen or deburr by using grinding-wheels of different grain (grain 40 for sharpening and grain 120 for final grinding).
  • Page 4 Una molatrice per molare è un motore che permette di trascinare in rotazione diversi accessori (mole, spazzole, nastri, ruote per levigare...). Permette di affilare, di arrotare o di sbavare usando delle mole con grani diversi (grano 40 per i lavori di arrotatura, e grano 120 per l’affilatura di rifinitura).
  • Page 5 FIG. A FIG. C 110240-3-Manual-H.indd 5 11/12/2018 15:22...
  • Page 6 FIG. D max 2 mm 110240-3-Manual-H.indd 6 11/12/2018 15:22...
  • Page 7 110240-3-Manual-H.indd 7 11/12/2018 15:22...
  • Page 8 FIG. F max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 10 H max 2 mm 10 H max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm > 2 mm max 2 mm > 2 mm max 2 mm >...
  • Page 9 FIG. G Ref : 110812 110814 110240-3-Manual-H.indd 9 11/12/2018 15:23...
  • Page 10 FIG. G 110240-3-Manual-H.indd 10 11/12/2018 15:23...
  • Page 11 110240-3-Manual-H.indd 11 11/12/2018 15:23...
  • Page 12 FIG. G 10,7 kg 110240-3-Manual-H.indd 12 11/12/2018 15:23...
  • Page 13 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Grinding-wheel Meule Base Base Spark shield Pare etincelles Tool holder Porte outils Switch Interrupteur Lighting Eclairage Drills sharpener Aiguiseur de forets Contents of box Contenu du carton...
  • Page 14 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Muela Schleifer Base Basis Parachispas Funkenschutz Portaherramientas Werkzeughalter Interruptor Ein-Aus-Schalter Alumbrado Beleuchtung Afilador Bohrer schleifer Contenido del cartón Inhalt der Verpackung FIG.
  • Page 15 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Rebolo Mola Base Base Protecção anticentelha Parafuoco Porta-ferramentas Portautensile Interruptor Interruttore Iluminação Illuminazione Afiador Affilatore Conteúdo da caixa Contenuto della scatola FIG.
  • Page 16 Beschrijving en identificatie van de machine-onderdelen περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής FIG. A & B FIG. A & B Slijpen Τροχός λείανσης Βάση Προστατευτικό πλέγμα από σπινθήρες Onderstel Εργαλειοθήκη Vonkenscherm Διακόπτης Gereedschapshouder Φωτισμός Μηχανή ακονίσματος γενικής χρήσης Schakelaar Περιεχόμενο...
  • Page 17 Opis i oznaczenie elementów Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Tarcza szlifierska Hiomalaikka Podstawa Alusta Chwytacz iskier Kipinäsuoja Oprawka narzędziowa Työkaluteline Przełącznik Katkaisija Oświetlenie Valaistus Ostrzałka Veitsenteroitin Zawartość opakowania Laatikon sisältö FIG. C FIG.
  • Page 18 Beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B Slipskiva FIG. A & B Шмиргел Основа Sockel Протектор срещу искри Gnistskydd Ножодържач Verktygshållare Прекъсвач Strömbrytare Осветление Универсален Belysning шмиргел Universalvässare Innehåll i kartongen Съдържание...
  • Page 19 Descrierea şi identificarea organelor maşinii Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B FIG. A & B Disc abraziv Sliber Bază Base Apărătoare de scântei Gnistskærm Værktøjsholder Suport instrumente Kontakt Comutator Belysning Sistem de iluminare knivskærper Polizor Papkassens indhold Conţinutul cartonului FIG.
  • Page 20 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması Описание и перечисление элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Bileği taşı Шлифовальная машина Основание Искрогаситель Taban Держатель инструмента Kıvılcım kesici Выключатель Alet taşıyıcı Освещение Универсальная заточка Anahtar Содержимое коробки Aydınlatma FIG. C bileyici Сборка...
  • Page 21 Popis a označení částí stroje Popis a označenie súčastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Brúsny kotúč Brusný kotouč Základňa Základna Ochrana proti iskrám Lapač jisker Držiak nástroja Nástrojový držák Vypínač Vypínač Osvetlenie Osvětlení brusič brusič Obsah krabice Obsah krabice FIG.
  • Page 22 ‫הנוכמה יללכמ רותיאו רואית‬ ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫جلاخة‬ ‫מכשיר‬ ‫בסיס‬ ‫قاعدة‬ ‫מכשיר ליטוש‬ ‫מגן ניצוצות‬ ‫واقي الشرارة‬ ‫حامل الأدوات‬ ‫מיכל מים‬ ‫مفتاح‬ ‫תאורה‬ ‫الإنارة‬ ‫תישומיש-ללכ תזחשמ‬ ‫.ضارغألا ماع ذحشم‬ ‫ןוטרקה תבית תולכת‬ ‫محتوى...
  • Page 23 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Brus Köszörűkorong Podnožje Alap Zaščita pred iskrenjem Szikrák elleni védőelem Stojalo za orodje Szerszámtartó Stikalo Kapcsoló osvetlitev Lámpa élesítő brusilnik A doboz tartalma Vsebina kartona FIG.
  • Page 24 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana Masina osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B FIG. A & B Slīpmašīna Käi Pamats Alus Dzirksteļu aizsargs Sädemekaitse Instrumentu kaste Töödeldava detaili luuk Slēdzis Lüliti Apgaismojums Valgustus galąstojas teritaja Kastes saturs Karbi sisu FIG.
  • Page 25 Mašinos detalių aprašymas ir krypties nustatymas Opis i identifikacija dijelova stroja FIG. A & B FIG. A & B Šlifavimo diskas žrvanj Pagrindas osnova Apsauginis gaubtas nuo kibirkščių iskre Pare Įrankių dėklas držači alata Jungiklis prekidač Apšvietimas rasvjeta asinātājs Oštrenje za bušenje Kartono sudėtis Sadržaj kartona FIG.
  • Page 26 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence: Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia: Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 27 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Güvenlik gözlükleri takın : Wear protective eyewear : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : İşitsel koruma aleti takın: Wear hearing protective equipment: Schutzbrille tragen :...
  • Page 28 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Page 29 Poids : Вес : Ağırlık : Weight : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : .‫الوزن‬ Peso : Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Težina:...
  • Page 30 BG 200C 110240-3-Manual-H.indd 30 11/12/2018 15:23...
  • Page 31 200 x d12,7x 20 mm 10,7 kg Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE - 192 Avenue Yves Farge - Saint Pierre des Corps (37700) - FRANCE Serial number / numéro série : NBG200V 110240-3-Sticker-G-01-Normes.indd 2 30/11/2018 10:24 AFFUTAGE - SHARPENING AFFUTAGE - SHARPENING...
  • Page 32 / Dvojkotúčová brúska / ‫ / دولاب تجل يخ / גלגלון להשחז ה‬Forgó köszörűpad / Stružnica za brušenje / Lihvimiskäi / Krumpliaračių pavaros galąstuvas / Spole. / Brusilica code FARTOOLS / 110240 / BG 200C / NBG200V Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 33 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 34 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Ce manuel est également adapté pour:

Bg 200c110240