Hamilton Beach Stack & Snap Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Stack & Snap:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GB
Visit https://hamiltonbeach.global for
our complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
!
ZH
請訪問
https://hamiltonbeach.global
看我們的完整產品系列以及使用和保
養指南、美味食譜和小貼士,並在線
註冊購買的產品!
MS
Lawati https://hamiltonbeach.global untuk
barisan produk kami yang lengkap dan Panduan
Penggunaan dan Penjagaan – begitu juga dengan
resipi yang sedap, tip dan untuk daftar barang
anda secara dalam talian!
FR
Rendez-vous sur le site Internet
https://hamiltonbeach.global pour consulter
notre gamme complète de produits ainsi que nos
guides d'utilisation et d'entretien - vous pourrez
aussi consulter de délicieuses recettes, des
astuces et enregistrer votre produit en ligne !
,查
GB
Stack & Snap™ Food Processor
Operation Manual – Original Instructions
(16)
食物處理機
ZH
Stack & Snap™
操作手册
MS
Pemproses Makanan Stack & Snap™
Manual Pengendalian
FR
Robot culinaire Stack & Snap™
Manuel d'utilisation
(2)
AR
(30)
(44)
(58)
Type: FP25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Stack & Snap

  • Page 1 Visit https://hamiltonbeach.global for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Stack & Snap™ Food Processor Operation Manual – Original Instructions 請訪問 ,查 https://hamiltonbeach.global (16) 看我們的完整產品系列以及使用和保...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Use for food or liquids only. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: assembling, disassembling, or cleaning ead all instructions. void contacting moving parts.
  • Page 3 o not let cord hang over edge of table or o reduce the risk of injury, be sure to insert or counter, or touch hot surfaces. remove blade and disc using hubs provided for eep hands and utensils away from moving blade this purpose.
  • Page 4 recommended by appliance manufacturer. our plug is provided with a 13-amp fuse ASTA B.S. he maximum rating of this unit is based on using approved by 1362. f you the chopping/ mixing blade. sing the slicing/ need a replacement fuse carrier, it must be shredding disc may draw significantly less power.
  • Page 5: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. To avoid an electrical circuit overload, do not use another high- wattage appliance on the same circuit with your appliance. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
  • Page 6: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handle blade and disc(s) carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. Model: 70720G-SAU Type: FP25 Ratings: 220–240 V~ 50–60 Hz 300 W Nonremovable Motor Shaft Small Food...
  • Page 7 How to Use Chopping/Mixing Blade WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure unit is turned OFF ( ) and is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Place bowl on base. Carefully slide blade straight down onto the motor shaft until blade snaps in place.
  • Page 8 How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) If desired, carefully remove blade When finished, press OFF ( ) and from motor shaft. Blade stays in unplug. place while removing food. WARNING Laceration Hazard. Always unplug unit before removing lid.
  • Page 9 How to Use Reversible Slicing Shredding Disc WARNING Laceration Hazard. Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure unit is turned OFF ( ) and is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Place bowl on base. Carefully place disc onto motor Place lid on bowl.
  • Page 10 How to Use Reversible Slicing/ Shredding Disc (cont.) Carefully remove disc from Press desired function button. When finished, press OFF ( ) and Always remove lid before removing bowl to avoid possible motor shaft. unplug. damage to the appliance. WARNING Laceration Hazard.
  • Page 11: Tips And Techniques

    Processing Charts Tips and Techniques Disc attachments are reversible and labeled. The label should face • For a more uniform consistency, • Do not puree or mash starchy up for the desired function. When using disc attachments, do not start with pieces of food that vegetables like potatoes as process past the MAX LEVEL on the bowl.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE Wipe base, control panel, and DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. cord with a damp cloth or “SANI”...
  • Page 13 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Unit does not operate • Is the unit plugged in? Does the outlet work? on any speed or Pulse. • Is the lid locked in place? See “How to Use” sections. Food is not sliced or •...
  • Page 14 Recipes Roasted Red Pepper Hummus Fresh and Spicy Salsa 2 cloves garlic 2 tablespoons (30 ml) lemon 1 onion, peeled 1/4 cup (59 ml) cilantro, packed 2 green onions, white juice 1 clove garlic 1/2 teaspoon (2.5 ml) cumin portion and half of green 2 teaspoons (10 ml) olive oil 1 hot pepper (jalapeno or 1 tablespoon (15 ml) lime juice...
  • Page 15 Notes...
  • Page 30 重要安全保障 只適用於食物或液體。使用電器時,應時刻遵守基本的安全防範措施,以減少火災、觸電和/或人身傷害的風 險,包括以下: 閱 壞,必須由製造商、其服務代理或相當合資格的人 讀所有指示。 本 員進行更換,以避免危險。 電器非供用於身體、感官或精神能力衰退的人 與 與非電器製造商建議或銷售的附件一同使用, 員,或缺乏經驗和知識的人員使用,除非他們是在 可能會引起火災、觸電或傷害。 負責其安全的人員的密切監督和指導下使用該設 如果閣下的食物處理器的任何部分出現破損,請勿使用。 備。 請 在 勿在戶外使用本電器。 兒童身旁使用任何電器時必須受到密切監督。 兒 請 勿讓電線搭在桌子或櫃檯的邊緣上或觸及熱表 童不應擺弄本電器。 本 將 面。 電器不得由兒童使用。 電器及其電線放置在 處 理食物時,手部和各種器具必須遠離運動刀刃 兒童接觸不到的地方。 清 和圓盤,以減少對人體造成嚴重損傷及/或對食物處 潔和用戶維修不得由兒童進行。 只 時 理器造成嚴重損壞的風險。 在食物處理器未運 刻在電器無人看管的情況下和在組裝、拆解或 轉的時候使用橡膠刮刀。...
  • Page 31 切 請 切 勿徒手將食物放入食物滑槽中。 時刻使用食 勿長時間使用電器或使用電器大量處理非電器 物推桿。 製造商建議的原材料。 請 本 勿嘗試破解蓋子聯鎖機制。 電器的最大功率是以使用切碎/混合刀刃為基 確 使 保刀刃或圓盤在移除蓋子前完全停止運作。 礎。 用切片/切條圓盤或可大幅減少耗電。 為 請 減少傷害風險,請確保插入或移除刀刃和圓盤 勿放置在灼熱的氣體或電燃燒器上或附近, 謹 時使用為此而設的輪軸。 慎將鋒利切割刀刃和 或放置在熱的焗爐中。 請 圓盤從食物處理碗中移除、清空食物處理碗和進行 勿將電器用於其他非預期的目的。 小心:為 保潔。 避免不慎重設熱熔斷路器造成的危 將 電線插進牆上插座前檢查控制器是否已關( )  險,本電器不得透過計時器等外接開關裝置供電, 切 將控制器調校至「關」 ( );然後從牆上插座移 也不得連接到電力公司會定時開關的線路上。 閣...
  • Page 32 請保留此本說明書 在使用壽命結束時回收產品 本設備上所標記的腳輪垃圾箱符號表示其必須由符合 WEEE 指令的選擇性收集系統接管,以便被回收或 拆解,以減少對環境的任何影響。使用者負責按閣下當地的規範將產品退回到適當的收集設施。有關當地 適用法律的附加資訊,請聯繫市政設施和/或當地經銷商。...
  • Page 33 其他消費者安全資訊 本產品只供家居使用。 為免電路負荷過重,請勿在本電器所在的同一電路上使用其他高功率電 器。 本電器所用的電線長度經過選擇,以降低電線過長造成纏繞或絆倒的風 險。如果需要更長的電線,可以使用認可加長電線。加長電線的電子額 定功率必須等於或超過本電器的功率。安插加長電線時必須小心謹慎, 以防電線懸垂在櫃檯或桌上而被小童拉扯或意外絆倒任何人。 本電器設有保護措施讓電機免超負荷。如果電機因過熱而停止運作,請 拔出插頭並讓其冷卻 30 分鐘。30 分鐘過後重新為電器接上電源,使其 恢復正常運作。...
  • Page 34 零件和功能 首次使用前:將處理器從包裝盒拿出。刀刃和圓盤非常鋒利, 小心處理。以高溫肥皂水清洗所有零件(底座除外)。 沖洗;然後弄乾。 小型食物 大型食物 推桿 推桿 不能移除的電 機軸 食物滑槽 切碎/混合刀刃 蓋子鎖存器 用作粗切、磨碎、絞碎、混合食物, 或將食物壓成泥狀。 蓋子 食物處理碗 可翻轉的切片/切條圓盤 用作將多種食物(例如起司、胡蘿 蔔、洋葱、蕃茄、甜椒和黃瓜)切 片或切條。 底座 控制板...
  • Page 35 使用切碎/混合刀刃的方法 刮傷危險。 警告 刀刃非常鋒利,小心處理。確保電器 關掉( )和沒有插電。 備註:每次運作時只使用一塊刀刃 或圓盤。 將食物處理碗放在底座上。 小心旋轉刀刃使其下滑至電機軸上, 直至刀刃穩固扣住電機軸為止。 警告 將蓋子放在食物處理碗上。備註: 將食物推桿放在食物滑槽中。 刮傷危險。 按照喜好點按功能鈕。 食物處理碗上的鎖存器上鎖,機器 時刻使用食物推桿將食物放進滑槽。切勿徒手或使用其他物件將食物推 才會運作。 入滑槽中。...
  • Page 36 使用切碎/混合刀刃的方法 (接上頁) 可隨喜好小心從電機軸移除刀刃。 完成後按「關」( ) 並拔掉插頭。 倒出食物時刀刃維持原位。 警告 刮傷危險。時刻在 移除蓋子前切斷機器電源。...
  • Page 37 使用可翻轉切片 /切條圓盤的方法 刮傷危險。 警告 圓盤非常鋒利,小心處理。確保機器 關掉( )和沒有插電。 備註:每次運作時只使用一塊刀刃 或圓盤。 將食物處理碗放在底座上。 小心將圓盤放在電機軸上,要使 將蓋子放在食物處理碗上。備註: 用的一邊向上。(「切片」或「切 食物處理碗上的鎖存器上鎖,機器 條」字眼各自印在刀刃的兩邊。) 才會運作。 將食物切至適合食物滑槽大小。 將食物推桿放在食物滑槽中。 將食物塞進滑槽。 備註:莫薩里拉等軟起司應放在冰 刮傷危險。時刻使用 警告 食物推桿將食物放進滑槽。 櫃 30 分鐘才處理,確保起司足夠 堅硬以便切條。 切勿徒手或使用其他物件將食物推 入滑槽中。...
  • Page 38 使用可翻轉切片/切條圓盤的方法 (接上頁) 時刻在移除食物處理碗前移除蓋 小心從電機軸移除圓盤。 按照喜好點按功能鈕。 完成後按「關」( ) 並拔掉插頭。 子,以免對電器可能造成損毀。 警告 刮傷危險。 時刻在移除蓋子前切斷機器電源。...
  • Page 39 處理圖表 秘訣與技巧 圓盤附件可翻轉並附有標記。要用功能的標記應該向上。使用圓盤附件 • 若要黏稠度更加一致,開始時使 • 請勿將馬鈴薯等澱粉質蔬菜壓成 時,處理食物的份量不可超越處理碗的最高水平線。 用大小相近的食物塊。將食物切 泥狀,因為此類蔬菜容易被過分 成 1 英寸(2.5 公分)的小塊才用 處理而變成膠狀。 切碎/混合刀刃處理食物,並在 • 將起司切片或切條時,只用已經 附件 食物 食物處理碗中預留足夠空間以搖 冷藏至少 30 分鐘的切達或瑞士等 勻在內的食物。 切碎/混合刀刃 切碎:堅果、肉類、蒜、洋葱、甜椒、 硬質起司。起司從雪櫃取出後應 芹菜、草本、麵包(作麵包碎)、餅乾 • 本食物處理器非常適合將大部分 立即處理。莫薩里拉等軟起司應 絞碎/壓成泥狀:蔬菜、水果 食物切碎、混合、切片或切條。 放在冰櫃 30 分鐘才處理,確保起 混合:沙拉醬 但為了維持機器的最高性能, 司足夠堅硬以便切條。 壓成泥狀:湯、醬汁...
  • Page 40 護理與保潔 觸電危險。 請拔除電源後再清潔。勿將電線、插頭或底座浸在任 何液體中。 可以放進洗碗碟機清洗 以濕布或海綿擦拭底座、控制板和 使用洗碗碟機清洗食物處理器部件時切勿使用「消毒」設定。「消毒」 電線。需要時請使用溫和無腐蝕性 循環水溫或會損害產品。可移除零件一律可放在水槽以高溫肥皂水清 的清潔劑。 潔。謹慎清洗切碎/混合刀刃和切片/切條圓盤。...
  • Page 41 疑難排解 可能成因/解決方法 問題 機器不能以任何速度或脈衝 • 機器有插上電源嗎﹖插座是否運作﹖ 運作。 • 蓋子是否穩固扣上﹖請參閱「使用方法」章節。 • 將太多食物放進食物滑槽,或過分用力推壓食物推桿,食物在處理時或會因此切成不規則的片狀或條狀。有 食物被切片或切條後大小 關建議食物大小和份量,請參閱「食物處理圖表」。 不一。 • 蓋子是否穩固扣上﹖請參閱「使用方法」章節。 機器停止運作並不能再次 開動。 • 插座是否依然運作﹖將工作燈或其他電器接駁至插座以作檢查。您可能使電路負荷過重而使保險絲熔斷或斷 路器跳掣。 •將機器關掉 ( ),讓機器中止運作 30 分鐘後重新開動。如果這些建議沒有一項能夠糾正問題,請勿嘗試自行維 修機器。撥打客戶服務電話號碼,取得您就近的認可服務中心的名稱。 • 電機上或有製作過程的殘留物,在初次使用時造成輕微異味。異味會自然消散。如果異味強烈或出現明顯濃 機器傳出燒焦氣味。 煙,請立即拔掉電器插頭並撥打客戶服務電話號碼。 • 您是否按照建議的大小和份量去處理食物﹖有關建議食物大小和處理速度,請參閱「食物處理圖表」。 電機似乎無力。 • 起司從雪櫃取出後應立即處理。莫薩里拉等軟起司應放在冰櫃 30 分鐘才處理,確保起司足夠堅硬以便切條。 起司切條效果欠佳。 蔬菜未能切條或切片。 •...
  • Page 42 食譜 烤紅椒鷹嘴豆泥醬 新鮮辛辣莎莎醬 2 個大蒜瓣 1 個去皮洋葱 2 大匙(30 毫升)檸檬汁 1/4 杯(60 毫升)壓平芫荽 2 棵葱(白色部分及綠色頂部減半) 1 個大蒜瓣 2 茶匙(10 毫升)橄欖油 1/2 茶匙(2.5 毫升)小茴香 1 罐(15 安士)鷹嘴豆(去水) 1 支去核、去籽和分開四份的辣椒 1/4 茶匙(1.3 毫升)小茴香碎 1 大匙(15 毫升)青檸汁 1 瓶(14 安士)烤紅椒(去水) (墨西哥辣椒或指天椒) 少量紅辣椒 鹽和胡椒作調味 1/4 杯...
  • Page 43 備註...
  • Page 44 PERLINDUNGAN PENTING Gunakan untuk makanan atau cecair sahaja. Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah keselamatan asas harus sentiasa diikuti untuk mengurangkan risiko kebakaran, kejutan elektrik, dan/atau kecederaan kepada individu, termasuk yang berikut: pemasangan, penceraian, atau pembersihan aca semua arahan. lakkan bersentuhan dengan bahagian yang erkakas ini tidak bertujuan untuk penggunaan bergerak.
  • Page 45 angan gunakan pemproses makanan anda angan masukkan makanan ke dalam gelongsor jika sebarang bahagian pecah. makanan dengan tangan. entiasa gunakan angan guna perkakas di luar rumah. penekan makanan. angan biarkan kord tergantung di tepi meja angan cuba untuk mengalahkan mekanisme atau kaunter atau sentuh permukaan panas.
  • Page 46 AWAS: U gelongsor makanan. ika kaedah ini tidak boleh ntuk mengelakkan bahaya akibat dilakukan, cabut plag daripada soket dan leraikan penetapan semula pemotongan haba yang tidak unit untuk membuang baki makanan. disengajakan, perkakas ini tidak boleh dikuasakan erkakas tidak bertujuan untuk penggunaan melalui peranti pensuisan luar, seperti pemasa, komersial, profesional, atau perindustrian.
  • Page 47 Maklumat Keselamatan Pengguna Lain Produk ini bertujuan untuk kegunaan di rumah sahaja. Untuk mengelakkan beban lebih litar elektrik, jangan gunakan perkakas lain yang watt tinggi pada litar yang sama dengan Panjang kord yang digunakan pada perkakas ini telah dipilih untuk perkakas anda.
  • Page 48 Bahagian dan Ciri-Ciri SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA: Buka pemproses. Kendalikan bilah dan cakera dengan berhati-hati; mereka sangat tajam. Basuh semua bahagian kecuali tapak dalam air panas bersabun. Bilas; kemudian keringkan. Penolak Penolak Makanan Besar Makanan Kecil Aci Motor Tidak Boleh Tanggal Gelongsor Makanan Selak Penutup Bilah Pemotongan/Pencampuran...
  • Page 49 Bagaimanakah Untuk Menggunakan Bilah Pemotongan/Pencampuran Bahaya Pelecetan. AMARAN Kendalikan bilah dengan berhati- hati; ia sangat tajam. Pastikan unit ditukarkan kepada OFF ( ) dan plag dicabut. NOTA: Beroperasi menggunakan hanya satu bilah atau cakera pada masa yang sama. Letak mangkuk di atas tapak. Luncurkan bilah dengan berhati-hati lurus ke bawah ke atas aci motor sehingga bilah terkunci di kedudukannya.
  • Page 50 Bagaimanakah Untuk Menggunakan Bilah Pemotongan/Pencampuran (samb.) Jika diinginkan, tanggalkan Apabila selesai, tekan OFF ( ) dan dengan berhati-hati bilah cabut plag. daripada aci motor. Bilah AMARAN Bahaya Pelecetan. berada di kedudukan semasa Sentiasa cabut plag unit sebelum menanggalkan makanan. menanggalkan penutup.
  • Page 51 Bagaimanakah Untuk Menggunakan Cakera Penghirisan /Pencincangan Bolehbalik AMARAN Bahaya Pelecetan. Kendalikan cakera dengan berhati- hati; ia sangat tajam. Pastikan unit ditukarkan kepada OFF ( ) dan plag dicabut. NOTA: Beroperasi menggunakan hanya satu bilah atau cakera pada masa yang sama. Letak mangkuk di atas tapak.
  • Page 52 Bagaimanakah Untuk Menggunakan Cakera Penghirisan/Pencincangan Bolehbalik (samb.) Tanggalkan dengan berhati-hati Tekan butang fungsi yang Sentiasa tanggalkan penutup Apabila selesai, tekan OFF ( ) dan diingini. sebelum mengeluarkan mangkuk cakera daripada aci motor. cabut plag. untuk mengelakkan kemungkinan AMARAN Bahaya Pelecetan. kerosakan pada perkakas.
  • Page 53 Carta Pemprosesan Tip dan Teknik Sambungan cakera adalah bolehbalik dan dilabel. Label harus menghadap ke • Untuk konsistensi yang lebih seragam, • Jangan memuri atau melenyek sayur- atas untuk fungsi yang diingini. Semasa menggunakan sambungan cakera, mulakan dengan kepingan makanan sayuran berkanji seperti kentang kerana jangan memproses melebihi MAX LEVEL pada mangkuk.
  • Page 54 Penjagaan dan Pembersihan Bahaya Kejutan Elektrik. AMARAN Cabut plag kuasa sebelum pembersihan. Jangan rendam kord, plag, atau tapak dalam sebarang cecair. SELAMAT MESIN BASUH PINGGAN MANGKUK Lap tapak, panel kawalan, dan kord JANGAN gunakan tetapan “SANI” semasa membasuh dalam mesin basuh dengan kain lembap atau span.
  • Page 55: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian Masalah MASALAH KEMUNGKINAN PENYEBAB/PENYELESAIAN Unit tidak berfungsi pada • Adakah plag unit disambungkan? Adakah soket berfungsi? sebarang kelajuan atau Pulse. • Adakah penutup dikunci pada kedudukannya? Lihat bahagian “Bagaimanakah Untuk Menggunakan”. Makanan tidak dihiris atau • Memasukkan terlalu banyak makanan dalam gelongsor makanan atau menolak terlalu kuat pada dicincang secara seragam.
  • Page 56 Resipi Hummus Lada Merah Panggang Salsa Segar dan Pedas 2 ulas bawang putih 1 bawang, dikupas 2 sudu besar (30 ml) jus limau 1/4 cawan (60 ml) cilantro, 2 bawang hijau, bahagian 1 ulas bawang putih 2 sudu teh (10 ml) minyak zaitun dibungkus putih dan separuh daripada 1/4 sudu teh (1.3 ml) jintan putih...
  • Page 57 Nota...
  • Page 58: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Ce produit est destiné à un usage ménager uniquement . Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : l’utilisation, avant d’installer ou de retirer des euillez lire la totalité...
  • Page 59 d’électrocution ou de blessure corporelle. verrouillé en position avant d’utiliser l’appareil. ’utilisez pas votre robot culinaire si l’une des ’enfoncez jamais les aliments à la main dans pièces est cassée. l’ouverture de l’appareil. tilisez toujours le ’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. pousse-aliments.
  • Page 60 pousse-aliments pour dégager l’ouverture de ’utilisez pas l’appareil pour un autre usage autre l’appareil. i vous ne pouvez pas utiliser cette que celui pour lequel il a été conçu. MISE EN GARDE méthode, débranchez le cordon d’alimentation de fin d’éviter tout risque la prise secteur et démontez l’unité...
  • Page 61: Autres Renseignements De Sécurité Aux Consommateurs

    Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est destiné à un usage ménager uniquement. Pour éviter toute surcharge du circuit électrique, n’utilisez pas d’appareil à haute consommation d’énergie sur le même circuit que La longueur du cordon d’alimentation installé sur cet appareil a été le robot culinaire.
  • Page 63: Utilisation De La Lame À Couper / Mélanger

    Utilisation de la lame à couper / mélanger ⚠ Risque de lacération. AVERTISSEMENT Manipulez la lame avec précaution, car elle est tranchante. Veillez à ce que la machine soit à l’arrêt (¢) et débranchée. REMARQUE : n’utilisez qu’une seule lame ou un seul disque à...
  • Page 64 Utilisation de la lame à couper / mélanger (suite) Si nécessaire, retirez la lame de Une fois que vous avez terminé, appuyez sur le ¢ bouton d’arrêt ( ) et débranchez la machine. l’arbre moteur avec précaution. AVERTISSEMENT Laissez la lame en position ⚠...
  • Page 65 Utilisation du disque réversible à trancher / râper ⚠ AVERTISSEMENT Risque de lacération : Manipulez le disque avec précaution, car il est tranchant. Veillez à ce que la machine soit à l’arrêt ( ¢ ) et débranchée. REMARQUE : n’utilisez qu’une seule lame ou un seul disque à...
  • Page 66: Utilisation Du Disque Réversible À Trancher / Râper

    Utilisation du disque réversible à trancher / râper (suite) Appuyez sur le bouton de Retirez toujours le couvercle Retirez le disque de l’arbre Une fois que vous avez terminé, appuyez sur le fonction désiré. avant d’enlever le réceptacle, moteur avec précaution. bouton d’arrêt (¢) et débranchez la machine.
  • Page 67: Conseils Et Recommandations

    Tableaux des fonctions Conseils et recommandations Les disques fournis en accessoires sont réversibles et estampillés. L’estampillage de • Pour obtenir une consistance plus farineux, comme les patates, car ils ont uniforme, commencez par découper tendance à prendre une consistance la fonction désirée doit être orienté vers le haut. Si vous utilisez les disques, évitez les aliments en morceaux de taille gommeuse.
  • Page 68: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Risque d’électrocution. ⚠ AVERTISSEMENT Débrancher l’alimentation électrique avant de nettoyer la machine. N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la base dans du liquide. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE Essuyez la base, le panneau N’utilisez PAS le programme « SANI » pour nettoyer les pièces du de commande et le cordon robot au lave-vaisselle.
  • Page 69: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE La machine ne fonctionne • La machine est-elle branchée ? La prise secteur fonctionne-t-elle ? sur aucune vitesse ni en • Le couvercle est-il verrouillé en position ? Voir les sections « Utilisation ». mode pulsation. Les aliments ne sont •...
  • Page 70 Recettes Houmous de poivrons rouges rôtis Salsa fraîche et épicée 1 oignon pelé 1/4 tasse (59 ml) de coriandre bien tassée 2 gousses d’ail 2 cas (30 ml) de jus 1 gousse d’ail 1/2 cac (2,5 ml) de cumin 2 oignons verts, les parties de citron 1 piment (jalapeño ou piment de 1 cas (15 ml) de jus de citron...
  • Page 71 Notes...
  • Page 72 840312600 | 01/19 © 2019 Hamilton Beach Brands, Inc. 4421 Waterfront Drive Glen Allen, VA 23060...

Ce manuel est également adapté pour:

70720g-sau

Table des Matières