Télécharger Imprimer la page
aquabrass TOTEM 3000 Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour TOTEM 3000:

Publicité

Liens rapides

Installation Guide
Guide d'installation
TOTEM 3000
3/4" Thermostatic Valve & Trims
Valve thermostatique 3/4" & plaques décoratives
aquabrass.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour aquabrass TOTEM 3000

  • Page 1 Installation Guide Guide d’installation TOTEM 3000 3/4” Thermostatic Valve & Trims Valve thermostatique 3/4” & plaques décoratives aquabrass.com...
  • Page 2 Totem 3000 & Trims / Plaques décoratives Service Parts / Schéma des pièces Round trim Plaque décorative ronde Handle (not included) Poignée (non incluse) Notes: Trims sold separately / Plaques décoratives vendues séparément Item Code English Français ABCA11042 thermo cartridge...
  • Page 3 Totem 3000 & Trims / Plaques décoratives General Dimensions / Dimensions générales Totem 3000 3- 1/2” Finished wall Mur de nition 3 1/8” 3/4” NPT (Outlet) 3/4” NPT (Sortie) 1 3/4" 4 13/16" 4 13/16" 3/4” NPT Inlet (COLD) 3/4” NPT Inlet (HOT) Entrée 3/4”...
  • Page 4 Totem 3000 3/4” thermostatic valve valve thermostqtique 3/4” Installation Wall Setup Préparation du mur Determine the valve location in the wall. For an optimal installation, position the valve in between 2x4 studs, with plywood backing. Fix the valve onto the plywood backing with wood screws (not supplied) (Fig.1).
  • Page 5 Totem 3000 3/4” thermostatic valve valve thermostqtique 3/4” Water Connection Raccordement d’eau Connect the hot and cold water inlets at the bottom of the valve and the mixed water outlet. The hot water inlet must always be connected on the left side of the valve...
  • Page 6 Temperature limit stopper d’étanchéité (5) située à l’endos de la Limitateur de température plaque décorative. Ensuite, glisser la Fig.2 plaque autour des cylindres et l’appuyer fermement contre le mur. S’assurer que la plaque soit bien collée sur le mur de finition. aquabrass.com...
  • Page 7 Le fixer avec la vis (8) fournie. Répéter ces étapes pour les autres valves d’arrêt si nécessaire. Insérer les poignées (9) sur les adapta- teurs et fixer chacune d’elles avec les 2 vis de retenues (10) fournies (Fig.3). aquabrass.com...
  • Page 8 - Une fois la calibration terminée, remonter les pièces en inversant les étapes du démon- tage tel qu’illustré à l’étape #2. S’assurer que le limitateur de température soit à la bonne posi- tion tel qu’illustré dans l’étape #1 (fig. 2). aquabrass.com...
  • Page 9 - Remonter les composantes en inversant les étapes ci-dessus. Utiliser un ruban de montage adhésif double-face (non inclus) pour recoller la plaque décorative au mur de finition (s’assurer que tous les côtés soi- ent étanches). aquabrass.com...
  • Page 10 (12), démonter les composantes (10&11). Utiliser une clé à cliquet avec une douille de 17mm. - Procéder au nettoyage des cartouches et des valves en les plongeant dans un mélange de l’eau et de vinaigre. Si néces- saire, introduire la nouvelle cartouche aquabrass.com...
  • Page 11 Product Care / Soin des produits To clean your Aquabrass product, wash with a wet nonabrasive soapy cloth. Then wipe dry with a soft towel or cloth. We recommend this be done on a regular basis. DO NOT USE ANY ABRASIVE, CHEMICAL OR CORROSIVE, POWDER OR ANY OTHER...
  • Page 12 Les finis Chrome Poli et Nickel Brossé de Aquabrass ont une garantie à vie limitée au premier acheteur. Tous les autres finis ont une garantie de cinq (5) ans. L’usure normale d’un fini n’est pas couverte par la garantie.
  • Page 13 - Any and all Aquabrass products that are subjected to any type of harsh abrasive, such as detergents or window cleaners. - Normal wear of the finish.