Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fahrzeughersteller / Vehicle Manufacturer / Application : MV Agusta
Modell (Typ) / Model (Type) / Modèle (type) : Brutale 800 ABS
Stückliste:
1 Buchse, l=70mm
1 Buchse, l=70mm
2 Kragenbuchse 12mm
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit
Parts list:
1 spacer, l=70mm
1 spacer, l=70mm
2 flange bush 12mm
Check for completeness
Composition:
1 entretoise, l=70mm
1 entretoise, l=70mm
2 douille à collerette 12mm
Vérifiez si la livraison est complète!
Wichtig: Wenn Sie kein ausgebildeter Mechaniker sind, wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt.
Es gelten folgende Anzugsmomente, falls nicht in der Zeichnung anders angegeben: M5 = 5Nm;
M6 = 10Nm; M8 = 20Nm; M10x1,25 = 35Nm. Für alle Verschraubungen mit Rahmen oder Motor gelten
die Anzugsdrehmomente des Fahrzeugherstellers. Während der Montage muss der Motor abgestützt
werden. Die Originale Befestigungsschraube wird mit Mutter und Scheibe komplett entfernt.
Important: If you are not a trained motorcycle mechanic stop now. Ask a local motorcycle shop to do the
work for you.
If not otherwise mentioned, the following tightening torqueses are recommended: M5 = 5Nm/3.7lbf ft,
M6 = 10Nm/7.4lbf ft, M8 = 20Nm/14.8lbf ft, M10x1.25 = 35Nm/25.8lbf ft. Refer to the vehicle
manufacturer's instructions for all connections to frame or engine. During fitting the engine needs to be
supported. The original mounting screw is removed completely with nut and spacer.
Important: Adressez-vous à un atelier spécialisé si vous n'êtes pas mécanicien.
Sauf indication contraire, utilisez les couples de serrage suivants:
M5 = 5Nm; M6 = 10Nm; M8 = 20Nm; M10x1.25 = 35Nm.
Pour toutes les fixations par vis au niveau du châssis ou du moteur, utilisez les couples de serrages
indiqués par le fabricant. Calez le moteur pendant le montage. Supprimez la vis, l'écrou et la rondelle
d'origines.
———————————————————
Rev. 00 14/09/2015
Artikel-Nr. / Part-No. / N°article : 550MV08
Produkt / Product / Produit : Crash Pad Anbausatz /
 „1"
 „2"
 „3"
 „1"
 „2"
 „3"
 „1"
 „2"
 „3"
Montageanleitung
Fitting Instruction
Notice de montage
Crash Pad Mounting Kit /
Kit de montage pour Crash Pad
1 Schraube M12x1,25x500
2 Mutter M12x1,25
2 Crash Pads (separat zu bestellen!)
1 bolt M12x1.25x500
2 Nut M12x1,25
2 Crash Pads (order separately!)
1 vis M12x1.25x500
2 écrou M12x1,25
2 Crash Pads (commande à part!)
Zubehör von
´15
Das Original
Seite 1 von 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LSL 550MV08

  • Page 1 Montageanleitung Fitting Instruction Notice de montage Artikel-Nr. / Part-No. / N°article : 550MV08 Produkt / Product / Produit : Crash Pad Anbausatz / Crash Pad Mounting Kit / Kit de montage pour Crash Pad Fahrzeughersteller / Vehicle Manufacturer / Application : MV Agusta ...
  • Page 2 Montage rechts / Fitting right side / Montage côté droit: Das Crash Pad wird an der vorderen Verbindung von Rahmen und Motor montiert. Crash Pad is mounted on the engine front support. Le Crash Pad se monte au point de fixation avant de l’assemblage entre cadre et moteur. „1“...
  • Page 3 Montage links / Fitting left side / Montage côté gauche: Das Crash Pad wird an der vorderen Verbindung von Rahmen und Motor montiert. Crash Pad is mounted on the engine front support. Le Crash Pad se monte au point de fixation avant de l’assemblage entre cadre et moteur. „2“...
  • Page 4 Crash Pads will not prevent scratches but can mostly avoid heavy damages to frame and engine. Anyhow it is possible, that damage may occur by or in spite of using Crash Pads, therefore be aware that Crash Pad mounting is on your own responsibility and without any warranty by LSL- Motorradtechnik.