Page 3
Veiligheid ook niet in de buurt van bronnen van nattigheid zoals een wasbak. Er mag geen water bij de elektrische De handleiding lezen en onderdelen komen. bewaren Plaats de broodrooster zo dat er Lees de volgende aanwijzin- geen vloeistoffen op de stekkeraan- gen aandachtig door en sluiting van het apparaat terecht bewaar deze gebruiksaanwij-...
Page 4
Gevaar door elektriciteit – na elk gebruik, – voordat u het apparaat schoon- Bedien het apparaat niet met natte maakt of wegzet, handen. – als er tijdens het gebruik kenne- Gebruik het apparaat niet in de lijk een storing optreedt, openlucht.
Page 5
Gebruik indien mogelijk standaard Opmerking - materiële toastbrood. Anders kunt u door de schade kleinere maat of vorm bij het uitne- Zet de broodrooster op een stabie- men van het geroosterde brood in le, vlakke ondergrond. Let daarbij contact komen met hete delen en op een voldoende grote afstand tot zich verbranden.
Page 6
Symbolen GEVAAR: Dit symbool/ woord duidt op een gevaar met een hoge risicograad dat, indien het niet wordt vermeden, de dood of ern- stig letsel tot gevolg kan hebben. VOORZICHTIG: Dit signaal- symbool/signaalwoord duidt op een gevaar met een laag risiconiveau, dat, indien niet vermeden, een klein of matig letsel tot gevolg kan hebben.
Page 7
Onderdelen en bedieningselementen 1 Opzetstuk voor broodjes Stoptoets CANCEL 2 Bedieningshendel Opwarmknop REHEAT 3 Roostergleuf Kabelopwikkeling 4 Bruiningsknop Kruimellade 5 Ontdooiknop DEFROST Alle toetsen lichten op wanneer ze in gebruik zijn.
Page 8
Voor het eerste 6. Steek de netstekker in een goed toegankelijk stopcontact met rand- gebruik aarding. Uitpakken en neerzetten De eerste keer opwarmen GEVAAR GEVAAR Brandgevaar Gevaar voor verbranding Brood kan branden. Gebruik – Het apparaat wordt tijdens de broodrooster daarom het gebruik heet.
Page 9
1. Druk de bedieningshendel 2 – Wanneer de broodrooster omlaag. na enkele minuten niet au- tomatisch wordt uitge- 2. Zet de bruiningsknop 4 op de schakeld, drukt u op de hoogste stand. stopknop of trekt u de 3. Herhaal deze procedure 3 keer stekker uit het stopcon- nadat het apparaat uitgeschakeld tact.
Page 10
Broodjes opwarmen 1. Vouw de benen van het opzetstuk voor broodjes op. GEVAAR Gevaar voor verbranding – Na het gebruik is het op- zetstuk voor broodjes heet. Laat het afkoelen voordat u het van het ap- paraat afneemt of op- bergt.
Page 11
Bevroren brood roosteren – De bruiningsgraad is ook Bij deze functie wordt bevroren brood afhankelijk van de grootte eerst ontdooid en vlak daarna in één en de versheid van het keer geroosterd. broodje. Houd de bruining 1. Klop of kras los en overtollig ijs af in het oog.
Page 12
broodjes en andere broodproducten slechts voor korte tijd en met een eer- der licht ingestelde bruiningsgraad te roosteren. Let op: De stand van de kennis van het wetenschappelijk onderzoek evolueert voortdurend en zou al veranderd kunnen zijn sinds het drukken van deze handleiding. 2.
Page 13
De hoogste bruiningsgraad mag GEVAAR alleen worden gebruikt voor grote Gevaar voor kortsluiting sneden donker brood. Wanneer u – De broodrooster mag niet licht brood te sterk roostert, is het in water of andere vloei- niet eetbaar. Bovendien kan zich tij- stoffen worden gedom- dens het roosteren rook ontwikke- peld.
Page 14
Kruimellade schoonmaken Broodkruimels die naar beneden vallen, worden in de kruimellade opgevangen. De kruimellade dient - afhankelijk van het gebruik - regelmatig te worden gerei- nigd. 1. Trek de kruimellade 9 eruit. 2. Maak de kruimellade leeg en veeg hem schoon met een zachte, lichtjes bevochtigde doek.
Page 15
Afvoer Verpakking afvoeren Gooi de verpakking soort bij soort weg. Leg karton en kartonnen dozen bij het oud papier en breng folie naar de inzameling van herbruikbare materialen. Apparaat afvoeren Oude apparaten mogen niet bij het huisvuil! Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak betekent dat elektrische en elektronische apparaten niet samen met het huisvuil mogen worden weg- gegooid.
Page 16
Sommaire Consignes de sécurité ......... .17 Contenu de l'emballage .
Page 17
Consignes de Ne pas plonger le grille-pain ou le cordon d’alimentation dans de sécurité l’eau ou d’autres liquides. Risque d’électrocution ! Veuillez ne pas uti- Lire et conserver le mode liser le grille-pain à proximité de d’emploi sources d’humidité comme un évier.
Page 18
nels, dans des fermes, par les clients Ne mettez jamais la main à l’inté- des hôtels, motels ou autre environ- rieur du grille-pain, même s’il est nement à caractère résidentiel ou froid. dans des environnements de type N’introduisez aucun objet métal- ...
Page 19
Nettoyez le grille-pain régulière- Ne pas griller du pain suédois ou ment et retirez les miettes de pain des biscottes ou autres produits (cf. Chapitre « Nettoyage »). comparables. Ne pas griller non plus des produits panifiés tartinés Le tiroir ramasse-miettes doit être ...
Page 20
Symboles DANGER : ce symbole/mot de signalisation indique un danger avec un degré de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. ATTENTION: Ce symbole/ mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou...
Page 21
Vue détaillée 1 Support à petits pains Touche Stop CANCEL 2 Levier Touche Réchauffage REHEAT 3 Chambre de grillage Range-cordon 4 Régulateur brunissage Tiroir ramasse-miettes 5 Touche Décongélation DEFROST Tous les boutons s'allument lorsqu'ils sont utilisés de manière appropriée.
Page 22
Avant la première 6. Branchez l’appareil à une prise élec- trique à contact de protection faci- utilisation lement accessible. Déballage et installation Mise en service DANGER DANGER Risque d’incendie Risque de brûlures Le pain peut brûler. N’utilisez – L’appareil devient chaud donc jamais le grille-pain à...
Page 23
2. Réglez la commande de grill 4 sur le appuyez sur le bouton niveau le plus élevé. d'arrêt ou débranchez la fiche secteur de la prise. 3. Répétez l’opération 3 x après l’arrêt Cela s'applique également respectif de l’appareil et son refroi- si de la fumée sort de l'ap- dissement.
Page 24
Réchauffer les petits pains 1. Repliez les pattes de l'attache à brioche. DANGER Risque de brûlures – Après son utilisation, le support à petits pains est brûlant. Laissez-le refroidir avant de le retirer de l'ap- pareil. – Prendre toujours le sup- port à...
Page 25
2. Réglez le régulateur sur le degré de – Le degré de brunissage grill souhaité. dépend de la taille et de la 3. Mettez le pain dans les fentes de fraîcheur du petit pain. grill 3. Surveillez le brunissage. 4. Appuyez sur le levier de commande –...
Page 26
3. Inclinez le grille-pain afin que la servent uniquement d’indice pour tranche de pain puisse sortir. le degré de brunissage. Si nécessaire, utilisez une baguette Optez pour le degré de brunissage en bois, comme un manche de le plus élevé uniquement pour les cuillère à...
Page 27
Déclaration de con- Nettoyage du boîtier 1. Après utilisation, retirez la prise. formité 2. Laissez le grille-pain refroidir Ce produit est certifié conforme aux complètement. normes prévues par la loi. Vous trouve- 3. Essuyez le boîtier du grille-pain de rez la déclaration de conformité inté- l'extérieur avec un chiffon doux, grale sur Internet à...
Page 28
Pannes et solutions Panne Causes possibles et solution Aucune fonction ou le levier ne - La prise électrique est-elle branchée ? s'enclenche pas. - Les tranches de pain sont-elles éventuel- lement trop épaisses ? Le grille-pain s’éteint rapidement - La fonction Réchauffage est-elle activée ? ou le pain est à...
Page 29
Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères.
Page 31
Sicherheit Stromschlaggefahr! Benutzen Sie den Toaster daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen wie z. B. Anleitung lesen und einem Waschbecken. Es darf kein aufbewahren Wasser an die elektrischen Teile Lesen Sie die folgenden Hin- gelangen. weise aufmerksam durch, Platzieren Sie den Toaster so, dass ...
Page 32
oder in Frühstückspensionen ist der Greifen Sie niemals in das Toaster ungeeignet. Geräteinnere des Toasters, auch nicht wenn der Toaster kalt ist. Informationen zum Entfernen von Brotkrümeln und zum Reinigen, Führen Sie keine Metallgegenstän- falls das Gerät mit Lebensmitteln in de in den Toaster ein.
Page 33
die Röstschächte. Ansonsten könn- Wenn sich der Toaster nach einigen te sich die Hitze im Gerät stauen. Minuten nicht automatisch aus- schaltet, drücken Sie die Stopp-Tas- Die Krümelschublade muss wäh- oder ziehen den Netzstecker rend des Gebrauchs eingesteckt aus der Steckdose.
Page 34
Symbole in dieser Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) Anleitung bestätigt, dass dieser Arti- kel den Anforderungen des GEFAHR: Dieses Signalsym- deutschen Produktsicher- bol-/wort bezeichnet eine heitsgesetzes entspricht. Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Page 35
Teile und Bedienelemente 1 Brötchenröstaufsatz Stopp-Taste CANCEL 2 Bedienhebel Auftoast-Taste REHEAT 3 Röstschacht Kabelaufwicklung 4 Bräunungsregelung Krümelschublade 5 Auftau-Taste DEFROST Alle Tasten leuchten bei entsprechendem Gebrauch.
Page 36
Vor dem ersten auftretende Wärme muss rundum gut abziehen können. Gebrauch 6. Stecken Sie den Netzstecker in eine gut zugängliche Steckdose mit Auspacken und aufstellen Schutzkontakten. GEFAHR Erstes Aufheizen Brandgefahr Brot kann brennen. Verwen- GEFAHR den Sie deshalb den Toaster Verbrennungsgefahr nie in der Nähe oder unter- –...
Page 37
Heizen Sie vor dem ersten Gebrauch GEFAHR das Gerät 4x auf, ohne Brotwaren zu Brandgefahr toasten. – Legen Sie die zu röstenden Brotwaren nie direkt auf 1. Drücken Sie den Bedienhebel 2 her- den Toaster bzw. die Röst- unter. schächte. Ansonsten könn- 2.
Page 38
Brötchen aufbacken GEFAHR Verbrennungsgefahr – Nach dem Gebrauch ist der Brötchenröstaufsatz heiß. Lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn vom Gerät nehmen bzw. wegpacken. – Fassen Sie den Brötchen- röstaufsatz immer an den dafür vorgesehenen Grif- fen an. – Getoastete Brotwaren kön- 2.
Page 39
Gefrorenes Brot toasten – Der Bräunungsgrad ist Bei dieser Funktion wird gefrorenes auch abhängig von Größe Brot in einem Durchgang zunächst und Frische des Brötchens. aufgetaut und dann getoastet. Beachten Sie die Bräu- 1. Klopfen oder kratzen Sie loses und nung.
Page 40
andere Brotwaren nur kurz und mit einem eher hell eingestellten Bräu- nungsgrad zu rösten. Beachten Sie bitte: Der Kenntnisstand der wissen- schaftlichen Forschung entwickelt sich stetig weiter und könnte sich bei Drucklegung dieser Bedienungsanlei- tung bereits geändert haben. 2. Ziehen Sie die Krümelschublade 9 Weitere und vor allem neuere Informa- heraus.
Page 41
Reinigen Den höchsten Bräunungsgrad soll- ten Sie nur für große Scheiben dunkles Brot verwenden. Wenn Sie GEFAHR helles Brot zu stark toasten, wird es Verbrennungsgefahr ungenießbar. Außerdem kann es zu – Lassen Sie den Toaster voll- Rauchentwicklung beim Toasten ständig abkühlen, bevor kommen.
Page 42
Krümelschublade reinigen Herabgefallene Brotkrümel werden in der Krümelschublade aufgefangen. Die Krümelschublade muss regelmäßig - abhängig vom Gebrauch - gereinigt wer- den. 1. Ziehen Sie die Krümelschublade 9 heraus. 2. Entleeren Sie die Krümelschublade und wischen Sie sie mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch sauber.
Page 43
Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Alt- papier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Gerät entsorgen Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elek- tro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Page 44
Globaltronics Service Center KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE c/o teknihall Benelux bvba +32 (0) 3 707 14 49 Brusselstraat 33 gt-support@ 2321 Meer teknihall.be BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN 1098 AA 08/24 C Verkocht door: (Geen serviceadres!) Fabriqué pour : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) Vertrieben durch: (keine Serviceadresse!) Globaltronics GmbH &...