Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Toaster
Grille-pain | Tostapane
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français .... 23
Italiano ......41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano 806759

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Toaster Grille-pain | Tostapane Deutsch ..06 Français ..23 Italiano ..41 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ...............4 Komponenten ................6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Hinweiserklärung ..............8 Allgemeine Sicherheitshinweise .......... 8 Erstinbetriebnahme ............12 Produkt und Lieferumfang prüfen ........12 Grundreinigung ..............12 Produkt aufstellen ..............12 Produkt aufheizen ..............
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Reheat Defrost Cancel R e h e a...
  • Page 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Page 6: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Einschalthebel Bräunungsregler Beenden-Taste (Cancel) Auftau-Taste (Defrost) Aufwärm-Taste (Reheat) Röstschacht, 2× Gehäuse Brötchenaufsatz (integriert) Ausklappschalter (Brötchenaufsatz) Krümelschublade Kabelaufwicklung (Unterseite)
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Toaster. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 9 Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
  • Page 10 Sicherheit − Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. − Greifen Sie niemals in das Innere des Produkts, auch nicht wenn das Produkt kalt ist.
  • Page 11 Sicherheit WARNUNG! Brandgefahr! Bei Überhitzung des Produkts können die Brotwaren im Produkt oder das Produkt selbst anfangen zu brennen. − Stellen Sie das Produkt so auf, dass die während des Gebrauchs entstehende Hitze gut abziehen kann. Stellen Sie das Produkt nicht unter einen Hängeschrank oder in eine Ecke.
  • Page 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. − Beachten Sie, dass die Gerätefüße an der Unterseite des Produkts durch Oberflächen auf denen sie stehen oder durch die dort verwendeten Reinigungsmittel angegriffen oder aufgeweicht werden können. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Produkt. −...
  • Page 13: Produkt Aufheizen

    Bedienung 3. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Fläche, so dass die bei der Verwendung auftretende Wärme gut abziehen kann. 4. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit Schutzkontakten. Produkt aufheizen − Beim ersten Gebrauch kann es zu einer leichten Geruchsentwick- lung kommen, das ist völlig normal und kein Defekt.
  • Page 14 Bedienung − Toasten Sie Brotwaren niemals mehrfach, sie könnten sich entzünden. Nutzen Sie zum erneuten „Aufknuspern“ ausschließlich die Aufwärm-Funktion (siehe Kapitel „Brotwaren aufwärmen“). − Toasten Sie keine Brotwaren wie Knäckebrot, Zwieback o. Ä. − Toasten Sie keine Brotwaren, die bereits mit Fett, Butter o. Ä. bestrichen oder in Folie o. Ä.
  • Page 15: Brotwaren Toasten

    Bedienung • Der Einschalthebel rastet nur ein, wenn der Netzstecker des Produkts in eine stromführende Steckdose eingesteckt ist. • Drücken Sie die Beenden-Taste (Cancel) wenn Sie den Toastvorgang vorzeitig beenden wollen. • Das Produkt besitzt einen Überhitzungsschutz. Bei Überhitzung durch Fehlgebrauch wird der aktive Toastvorgang automatisch be- endet.
  • Page 16: Brotwaren Aufwärmen

    Bedienung Sobald der gewählte Bräunungsgrad erreicht ist, schaltet sich das Produkt automatisch aus und die Leuchte der Beenden-Taste (Cancel) erlischt. 5. Drehen Sie die Brötchen vorsichtig um und wiederholen Sie Schritt 4. Sobald der gewählte Bräunungsgrad erreicht ist, schaltet sich das Produkt automatisch aus und die Leuchte der Beenden-Taste (Cancel) erlischt.
  • Page 17: Feststeckende Brotware Aus Dem Röstschacht Entfernen

    Bedienung Wenn das Brot aufgetaut und geröstet ist, schaltet sich das Produkt automatisch aus, die Leuchten der Beenden-Taste (Cancel) und der Auftau-Taste (Defrost) erlöschen und die Brotware wird angehoben. Auftauen und Toasten sind miteinander verbunden. Um eine leichte Bräunung zu erzielen, stellen Sie einen niedrigeren Bräunungsgrad ein. Feststeckende Brotware aus dem Röstschacht entfernen HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
  • Page 18: Fehlersuche

    Fehlersuche • Wählen Sie für dunkle Brotware einen höheren Bräunungsgrad als für hellere Brotware wie z. B. Weißbrot. • Die Ziffern des Bräunungsreglers sind keine Zeitangaben. Sie dienen lediglich als Anhaltspunkt für den Bräunungsgrad. • Probieren Sie zunächst einen niedrigeren Bräunungsgrad aus, da Brotart und -dicke sowie die Temperatur den Bräunungsgrad beeinflussen.
  • Page 19: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun-...
  • Page 20: Krümelschublade Reinigen

    − Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur). Technische Daten Modell: 806759 Versorgungsspannung: 220–240 V~; 50–60 Hz Leistung: 730–870 W Schutzklasse:...
  • Page 21: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so...
  • Page 23 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................24 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..... 25 Généralités ....................26 Lire le mode d’emploi et le conserver ............26 Utilisation conforme à l’usage prévu .............26 Légende des symboles ..................26 Sécurité...
  • Page 24: Composants

    Composants Composants Levier d’enclenchement Régulateur de brunissage Touche Annuler (Cancel) Touche de décongélation (Defrost) Touche Réchauffer (Reheat) Fente pour griller, 2× Boîtier Support à petits pains (intégré) Touche d’ouverture (support à petits pains) Tiroir à miettes Enroulement de câble (surface inférieure)
  • Page 25: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 26: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce grille-pain. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser le produit.
  • Page 27: Sécurité

    Sécurité Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
  • Page 28 Sécurité − N’ouvrez pas le boîtier, faites réaliser la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de pro- fessionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de garantie sont exclus. −...
  • Page 29 Sécurité − Éteignez toujours le produit et retirez la fiche réseau de la prise électrique quand vous n'utilisez pas le produit, si vous le net- toyez ou si une panne a lieu. − Ne mettez jamais les mains à l’intérieur du produit, même si celui-ci est froid.
  • Page 30 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! En cas de surchauffe, le pain dans le produit ou le produit lui-même peuvent commencer à brûler. − Installez le produit de manière à ce que la chaleur se déga- geant pendant l’utilisation puisse s’échapper correctement. N’installez pas le produit en dessous d’une armoire suspendue ou dans un coin.
  • Page 31: Première Mise En Service

    Première mise en service − N’utilisez plus le produit si ses éléments en plastique sont fissurés, fendus ou déformés. Ne remplacez les éléments endommagés que par des pièces de rechange d’origine. − Observez le fait que les pieds de l’appareil sous le produit peuvent être attaqués ou ramollis par les surfaces sur les- quelles ils sont posés ou par les nettoyants utilisés à...
  • Page 32: Premier Nettoyage

    Utilisation Premier nettoyage 1. Retirez le matériel d’emballage et tous les films protecteurs. 2. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, nettoyez-en tous les éléments de la manière décrite au chapitre «Nettoyage». Installer le produit 1. Déroulez le câble électrique de l’enroulement de câble sur le côté...
  • Page 33 Utilisation − Ne recouvrez jamais le produit ni le support à petits pains (p. ex. avec un film en aluminium) pendant l’utilisation ou lorsque le produit est encore chaud. − Ne posez jamais du pain à griller directement sur le produit, p.
  • Page 34: Griller Du Pain

    Utilisation − Enlevez le pain grillé seulement lorsqu’il a été soulevé par le produit. − Risque de brûlure! Il existe un risque de brûlure si vous enle- vez des tranches de pain de petit format, dont la longueur des côtés serait inférieure à 8,5 cm et/ou dont le poids serait inférieur à...
  • Page 35: Réchauffer Du Pain

    Utilisation 1. Ouvrez le support à petits pains intégré en tournant la touche d’ouverture du support à petits pains dans le sens anti-horaire vers le bas jusqu’à la butée (voir fig. B). 2. Posez un ou deux petits pains sur le support à petit pains ouvert. 3.
  • Page 36: Griller Du Pain Congelé

    Utilisation Griller du pain congelé Avec cette fonction, il est possible de décongeler du pain congelé et de le griller en une seule opération. 1. Grattez la glace superflue de la surface du pain à griller. 2. Mettez le régulateur de brunissage sur le degré...
  • Page 37: Conseils Et Avis Pour La Manipulation

    Recherche d’erreurs 3. Sortez le tiroir à miettes en bas du produit. 4. Tournez le produit sur le côté pour que la tranche de pain puisse sortir. Si nécessaire, utilisez un morceau de bois, p. ex. la poignée d’une cuiller en bois pour enlever le morceau de pain coincé.
  • Page 38: Nettoyage

    Nettoyage Défaillance Cause possible et dépannage Le pain est trop brun. Vérifiez: − Est-ce que le degré de brunissage est réglé à un niveau trop fort? Le pain n'est pas soulevé Vérifiez: après avoir grillé. − Le pain est-il coincé dans la fente pour griller •...
  • Page 39: Nettoyer Le Boîtier

    Rangement AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 40: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: 806759 Tension d’alimentation: 220–240 V~; 50–60 Hz Puissance: 730–870 W Classe de protection: Poids: 1 150 g Dimensions: 295 × 164 × 185 mm Numéro d’article: 806759 Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe.
  • Page 41 Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................42 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..43 Informazioni generali ................44 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........44 Utilizzo conforme allo scopo d’uso previsto ..........44 Descrizione pittogrammi .................44 Sicurezza ....................
  • Page 42: Componenti

    Componenti Componenti Leva di accensione Regolatore di doratura Tasto di interruzione (Cancel) Tasto di scongelamento (Defrost) Tasto di riscaldamento (Reheat) Scomparto di tostatura, 2× Corpo Accessorio per panini (integrato) Levetta di sollevamento (accessorio per panini) Vassoio di raccolta briciole Avvolgicavo (parte inferiore)
  • Page 43: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 44: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del tostapane. Con- tengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 45: Sicurezza

    Sicurezza Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di confor- mità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Sicurezza Descrizione delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, AVVERTIMENTO!
  • Page 46 Sicurezza − Non aprire il corpo dell’apparecchio, bensì far eseguire la riparazione da persone qualificate. Rivolgersi ad un’officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allac- ciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsa- bilità e diritti di garanzia. −...
  • Page 47 Sicurezza − Quando non si utilizza il prodotto, durante la sua pulizia o se si verifica un malfunzionamento, spegnere sempre il prodotto e staccare la spina dalla presa di corrente. − Non toccare mai l’interno del prodotto, neanche quando è freddo.
  • Page 48 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo d’incendio! In caso di surriscaldamento del prodotto, il pane nel prodotto o il prodotto stesso possono prendere fuoco. − Posizionare il prodotto in modo che il calore generato durante l’uso possa disperdersi facilmente. Non posizionare il prodotto sotto un pensile o in un angolo.
  • Page 49: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Non utilizzare più il prodotto se i suoi componenti in plastica presentano incrinature, fessure o deformazioni. Sostituire i componenti danneggiati soltanto con gli appropriati ricambi originali. − Avviso: I piedini nella parte inferiore del prodotto possono essere attaccati o ammorbiditi dalle superfici su cui sono posi- zionati o dai prodotti per la pulizia utilizzati.
  • Page 50: Posizionamento Del Prodotto

    Utilizzo Posizionamento del prodotto 1. Svolgere il cavo di alimentazione dall’avvolgicavo presente nella parte inferio- re del prodotto. 2. Inserire il cavo di alimentazione nel rispettivo incavo. 3. Posizionare il prodotto su una superficie piana, stabile e resistente al calore, in modo che il calore generato durante l’uso possa disperdersi facilmente.
  • Page 51 Utilizzo − Avviso: Durante l’uso, il vassoio di raccolta briciole deve trovarsi inserito interamente nel prodotto. − Non tostare più prodotti da forno alla volta, perché potrebbero prendere fuoco. Per una nuova “croccantezza”, utilizzare esclu- sivamente la funzione di riscaldamento (vedi capitolo “Riscal- dare i prodotti da forno”).
  • Page 52: Tostatura Dei Prodotti Da Forno

    Utilizzo • La leva di accensione si innesta in posizione solo quando la spina del prodotto è collegata a una presa di corrente funzionante. • Premere il tasto di interruzione (Cancel) se si desidera terminare il processo di tostatura prima del previsto. •...
  • Page 53: Riscaldare I Prodotti Da Forno

    Utilizzo 4. Abbassare la leva di accensione finché non scatta udibilmente in posizione. La spia del tasto di interruzione (Cancel) si accende. Una volta che il grado di doratura selezionato è stato raggiunto, il prodotto si spegne automaticamente e la spia del tasto di interruzione (Cancel) si spegne. 5.
  • Page 54: Rimozione Di Pane Incastrato Nello Scomparto Di Tostatura

    Utilizzo 4. Abbassare la leva di accensione finché non scatta udibilmente in posizione. La spia del tasto di interruzione (Cancel) si accende. 5. Premere il tasto di scongelamento (Defrost) Le spie dei tasti di interruzione (Cancel) e di scongelamento (Defrost) si accendono. Quando il pane è...
  • Page 55: Suggerimenti E Note Sul Funzionamento

    Utilizzo Suggerimenti e note sul funzionamento • Ruotare il regolatore di doratura su un livello inferiore durante la tostatura di prodotto da forno secchi, perché i prodotti da forni secchi raggiungono più velocemente la doratura rispetto a quello freschi. • Il centraggio automatico assicura che i prodotti da forno all’interno del prodotto si trovino al centro durante la tostatura tra gli elementi riscaldanti e si dorino in modo uniforme.
  • Page 56: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Anomalia Possibile causa e rimedio Nessuna funzione o la leva di Controllare: accensione non scatta in − La spina è inserita nella presa di corrente? posizione. − Il prodotto da forno inserito è troppo spesso? Il prodotto si spegne dopo Controllare: poco tempo o il prodotto −...
  • Page 57: Pulizia Del Corpo Dell'apparecchio

    Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metal- liche o di nylon e utensili appuntiti o metallici quali coltelli, ra- schietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. −...
  • Page 58: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 806759 Tensione di alimentazione: 220–240 V~; 50–60 Hz Potenza: 730–870 W Classe di isolamento: Peso: 1.150 g Dimensioni: 295 × 164 × 185 mm Numero articolo: 806759 Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia.
  • Page 59 Hofer Straße 5 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 806759 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO:...

Table des Matières