Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RETRO-TOASTER
GRILLE-PAIN RETRO | TOSTAPANE RETRÒ
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
DEUTSCH ... SEITE 06
FRANÇAIS ... PAGE 23
ITALIANO ... PAGINA 41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano GT-Tdls-e-02-CH

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso RETRO-TOASTER GRILLE-PAIN RETRO | TOSTAPANE RETRÒ DEUTSCH ... SEITE 06 FRANÇAIS ... PAGE 23 ITALIANO ... PAGINA 41...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............12 Toaster und Lieferumfang prüfen ........12 Toaster aufstellen ..............12 Toaster aufheizen ..............13 Bedienung .................
  • Page 5 þ...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Brötchenaufsatz Bedienhebel Röstschacht (2x) Bräunungsregelung: - Bräunungsgrad verringern: - Bräunungsgrad erhöhen: - Bräunungsgrad-Anzeige: Kabelaufwicklung Auftoast-Taste Stopp-Taste Auftau-Taste Krümelschublade Die Umrandungen der Tasten leuchten bei entsprechendem Betrieb blau.
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Retro-Toaster. Sie enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Retro-Toaster im Folgenden nur „Toaster“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Toaster benutzen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Toaster ist ausschließlich zum Toasten von Brotwaren wie Toastbrot, Brötchen, dickerer Scheiben Schnittbrot u. Ä. konzipiert. Der Toaster ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht geeignet für die gewerbliche oder haushaltsähnliche Benutzung in Küchen für Mitarbeiter oder Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, in landwirtschaftlichen Anwesen, durch Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohneinrichtungen oder in Frühstückspensionen.
  • Page 9 Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. − In diesem Toaster befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Der Toaster darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr, einem Dämmerungsschalter oder separatem Fernwirksystem betrieben werden.
  • Page 10 Sicherheit − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den Toaster hineinstecken. − Ziehen Sie den Netzstecker: - wenn Sie den Toaster nicht benutzen, - nach jedem Gebrauch, - bevor Sie den Toaster reinigen oder wegstellen, - wenn während des Gebrauchs eine Störung auftritt, - während eines Gewitters.
  • Page 11 Sicherheit WARNUNG! Brandgefahr! Bei Überhitzung des Toasters können die Brotwaren im Toaster oder der Toaster selbst anfangen zu brennen. − Stellen Sie den Toaster so auf, dass die während des Gebrauchs entstehende Hitze gut abziehen kann. Stellen Sie den Toaster nicht unter einen Hängeschrank oder in eine Ecke.
  • Page 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Unterlage unter den Toaster. − Halten Sie den Toaster sowie das Netzkabel und den Netzstecker von heißen Oberflächen (z. B. Herdplatten etc.) und offenem Feuer fern. − Setzen Sie den Toaster niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. −...
  • Page 13: Toaster Aufheizen

    Bedienung Toaster aufheizen Beim ersten Gebrauch kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen, die bald verfliegt. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, z. B. über ein geöffnetes Fenster. Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Toaster aufgeheizt werden, ohne dass dabei Brotwaren getoastet werden. 1.
  • Page 14: Brotwaren Toasten

    Bedienung − Toasten Sie keine Brotwaren, die bereits mit Fett, Butter o. Ä. bestrichen oder in Folie o. Ä. eingepackt sind. − Lassen Sie den Toaster vollständig abkühlen bevor Sie ihn umstellen, reinigen oder wegstellen. − Drücken Sie die Stopp-Taste oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn sich der Toaster nach einigen Minuten nicht automatisch ausschaltet oder wenn Rauch aus dem Gerät steigt.
  • Page 15: Brötchen Aufbacken

    Bedienung 3. Stellen Sie mit den Tasten der Bräunungsregelung gewünschten Bräunungsgrad ein: • 1 = sehr helle Bräunung • 6 = sehr dunkle Bräunung (nur für große Scheiben bei dunklem Brot geeig- net). Sobald der gewählte Bräungungsgrad erreicht ist, schaltet sich der Toaster automatisch aus.
  • Page 16: Brotwaren Auftoasten

    Bedienung Der Bräunungsgrad ist abhängig von der Größe und der Frische des Brötchens. Beachten Sie die Bräunung. Brotwaren auftoasten Mit der Auftoast-Funktion können Sie Brotwaren erwärmen, ohne sie zu bräunen, beispielsweise, wenn Brot bereits getoastet und wieder abgekühlt ist. 1. Stecken Sie die gewünschte Brotware in die Röstschächte 2.
  • Page 17: Feststeckende Brotware Aus Dem Röstschacht Entfernen

    Bedienung Feststeckende Brotware aus dem Röstschacht entfernen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie ungeeignete Hilfsmittel in das Innere des Toasters einführen, können Sie ihn dadurch beschädigen. − Verwenden Sie keinesfalls ein Messer o. Ä., um ein feststeckendes Brotstück aus dem Toaster zu entfernen. −...
  • Page 18: Acrylamid

    Reinigen • Wählen Sie einen niedrigeren Bräunungsgrad, wenn Sie nur eine Scheibe toasten. • Den Brötchenaufsatz können Sie ebenfalls verwenden für das Auftoasten von Hot-Dog- oder Hamburger-Brötchen. Acrylamid Nach derzeitigem Kenntnisstand entsteht Acrylamid als „Nebeneffekt“ der so genannten Bräunungsreaktion beim Backen, Braten, Grillen, Frittieren und Toasten von kohlehydratreichen Lebensmitteln wie beispielsweise Getreideprodukten.
  • Page 19: Gehäuse Reinigen

    Reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung des Toasters kann zur Beschädigung des Toasters führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. −...
  • Page 20: Fehlersuche

    Toastvorgängen zu einschalten. kurze Pausen waren. Technische Daten Modell: GT-Tdls-e-02-CH Eingangsspannung: 230 V~, 50-60 Hz Leistung: 1400 W Schutzklasse: Artikelnummer: 97412 Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich.
  • Page 21: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die Konformität des Produk tes mit den gesetzlich vorge schriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen Entsorgen Sie das Altgerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
  • Page 23 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ..............4 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ....... 24 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ............... 25 Généralités ................ 26 Lire et conserver le mode d‘emploi ........26 Légende ...................26 Sécurité ................27 Utilisation conforme ...............27 Informations en matière de sécurité...
  • Page 24: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Support pour petits pains Levier Fentes (2x) Régulateur de brunissage : - diminuer le degré de brunissage : - augmenter le degré de brunissage : - affichage du degré de brunissage : Range-cordon Touche Réchauffe Touche Stop...
  • Page 25: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 26: Généralités

    Généralités Généralités Lire et conserver le mode d‘emploi Ce mode d’emploi appartient au grille-pain Retro. Il contient des informations importantes sur la mise en service et l’utilisation. Pour une meilleure compréhension, le grille-pain Retro est appelé ci-après « Grille-pain ». Avant d’utiliser le grille-pain, veuillez lire soigneusement le mode d’emploi, tout particulièrement les informations en matière de sécurité.
  • Page 27: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme Le grille-pain est conçu exclusivement pour faire griller du pain comme des toasts, des petits pains, des tranches de pain plus épaisses et autres produits similaires. Le grille-pain est exclusivement destiné à un usage domestique et n’est pas adapté à...
  • Page 28 Sécurité − N’ouvrez pas le boîtier et confiez la réparation à des professionnels. Adressez-vous à un atelier spécialisé. − Ce grille-pain contient des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables pour la protection contre les sources de dangers. − Il est interdit de faire fonctionner le grille-pain avec une minuterie externe, un capteur crépusculaire ou un système de commande à...
  • Page 29 Sécurité − Veillez à ce que les enfants n’introduisent aucun objet dans le grille-pain. − Débranchez toujours lorsque : - vous n’utilisez pas la bouilloire, - après chaque utilisation, - quand vous la nettoyez, - en cas de panne - et en cas d’orage. AVERTISSEMENT ! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des...
  • Page 30 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! En cas de surchauffe du grille-pain, le pain ou le grille-pain peut commencer à brûler. − Placez le grille-pain de telle sorte que la chaleur puisse s’échapper facilement lorsqu’il fonctionne. Ne placez pas le grille-pain sous un placard ou dans un coin.
  • Page 31: Première Mise En Service

    Première mise en service − Éloignez le grille-pain ainsi que le cordon électrique et la fiche des surfaces brûlantes (par ex. plaques de cuisson, etc.) et des feux ouverts. − N’exposez jamais le grille-pain à des températures élevées (chauffage, etc.) ou à des intempéries (par ex. pluies). −...
  • Page 32: Chauffer Le Grille-Pain

    Utilisation Chauffer le grille-pain Lors de la première utilisation, une légère odeur peut se dégager. Elle se dissipe rapidement. Veillez à une bonne aération, par ex. en ouvrant une fenêtre. Lors de la première utilisation, une légère odeur peut se dégager. Elle se dissipe rapidement.
  • Page 33: Griller Des Produits Panifiés

    Utilisation − Ne faites pas griller des produits panifiés comme les pains suédois, des biscottes et autres produits similaires. − Ne faites pas griller des produits panifiés déjà tartinés avec de la graisse, du beurre, etc. ou qui sont emballés dans un film, etc.
  • Page 34: Réchauffer Des Viennoiseries

    Utilisation 3. Avec les touches du régulateur de brunissage , veuillez sélectionner le degré de brunissage souhaité : • 1 = brunissage très léger • 6 = brunissage très important (indiqué seulement pour des grosses tranches de pain noir). Dès que le degré de brunissage sélectionné est atteint, le grille-pain s’éteint automatiquement.
  • Page 35: Réchauffer Des Produits Panifiés

    Utilisation Le degré de brunissage dépend de la taille et de la fraîcheur des petits pains. Observez le brunissage Réchauffer des produits panifiés La fonction Réchauffer vous permet de réchauffer des produits panifiés sans les brunir, par exemple, lorsque le pain a déjà été grillé et a refroidi. 1.
  • Page 36: Retirez Du Pain Coincé Dans La Fente

    Utilisation Retirez du pain coincé dans la fente ATTENTION ! Risque de dommages ! Si vous introduisez un ustensile inapproprié à l’intérieur du grille- pain, vous risquez de l’endommager. − Pour retirer un morceau de pain coincé dans le grille-pain, n’utilisez en aucun cas un couteau ou autre ustensile similaire.
  • Page 37: Acrylamide

    Nettoyage • Sélectionnez un degré de brunissage faible si vous ne grillez qu’une seule tranche. • Le support pour petits pains peut aussi être utilisé pour réchauffer des pe- tits pains pour hot-dogs ou hamburger. Acrylamide Selon les connaissances actuelles, de l’acrylamide se forme en tant que «effet secondaire»...
  • Page 38: Nettoyer Le Boîtier

    Nettoyage dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Ne mettez en aucun cas le grille-pain dans le lave-vaisselle. Il serait alors hors d’usage. Nettoyer le boîtier 1. Débranchez. 2. Laissez le grille-pain refroidir entièrement. 3. Essuyez l’extérieur du grille-pain avec un chiffon doux et légèrement humide. Nettoyez le support pour petits pains de la même manière.
  • Page 39: Recherche D'erreurs

    à des intervalles trop courts. Données techniques Modèle : GT-Tdls-e-02-CH Tension à l’entrée : 230 V~, 50-60 Hz Puissance : 1400 W Catégorie de protection : Numéro d’article : 97412...
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous continuons à développer et améliorer nos produits. Des modifications techniques mais aussi un changement de design sont possibles. Le présent mode d’emploi peut être téléchargé sous forme de fichier PDF sur notre site web www.gt-support.de. Déclaration de conformité Nous garantissons que le produit est conforme aux normes légales.
  • Page 41 Indice Indice Panoramica prodotto ............4 Dotazione/parti dell’apparecchio ........42 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..........43 Generalità ................44 Leggere e conservare le istruzioni all‘uso ......44 Legende .................. 44 Sicurezza ................45 Utilizzo conforme ..............45 Indicazioni di sicurezza ............45 Prima messa in funzione ...........49 Controllo del tostapane e degli accessori ......
  • Page 42: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Dispositivo di alzata Leva Cavità di tostatura (2) Regolazione di tostatura: - Ridurre il livello di tostatura: - Incrementare il livello di tostatura: - Indicazione del livello di tostatura: Avvolgimento cavo Tasto ritoast Tasto stop Tasto scongelamento Vassoio briciole La circonferenza dei tasti si illumina di blu in relazione al tipo di funzionamento.
  • Page 43: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 44: Generalità

    Generalità Generalità Leggere e conservare le istruzioni all‘uso Le presenti istruzioni all’uso sono riferite al presente tostapane retrò. Contengono informazioni importanti sul’utilizzo e sull’impiego. Per semplicità di seguito il tostapane retrò viene chiamato semplicemente “tostapane”. Leggere accuratamente le istruzioni all’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza, prima di utilizzare il tostapane.
  • Page 45: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme Il tostapane è destinato esclusivamente alla tostatura di pane per toast e di fette relativamente spesse di pane da affettare o simili. Il tostapane è concepito esclusivamente per un utilizzo in ambito privato e non è adatta per un utilizzo commerciale o simile a quello privato come in cucine per collaboratori o negozi, uffici e altri settori commerciali, in tenute agricole, da parte di clienti in alberghi, motel o altre strutture di accoglienza o in bed and breakfast.
  • Page 46 Sicurezza − Non aprire l’alloggiamento, incaricare della riparazione il personale qualificato. Rivolgersi a un centro di assistenza competente. − Nel tostapane si trovano componenti elettrici e meccanici indispensabili alla protezione dai pericoli. − Il tostapane non deve essere collegato a un timer o dispositivo crepuscolare, o a un altro sistema di controllo a distanza.
  • Page 47 Sicurezza − Estrarre la spina elettrica dalla presa: - se il tostapane non viene utilizzato, - dopo ogni utilizzo, - prima di pulire o riporre il tostapane, - se durante l’utilizzo dell’apparecchio si manifesta un guasto, - durante i temporali. Attenzione! Pericolo per bambini e persone dalle capacità...
  • Page 48 Sicurezza Attenzione! Pericolo d’incendio! Il surriscaldamento del tostapane può provocare la combustione del pane nel tostapane oppure l’incendio del tostapane. − Posizionare il tostapane in modo che il calore provocato dall’utilizzo possa defluire adeguatamente. Non posizionare il tostapane sotto un pensile o in un angolo. −...
  • Page 49: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione sotto al bollitore. − Tenere il tostapane, il cavo di alimentazione e la spina elettrica lontano dalle superfici calde (ad es. fornello, ecc.) o dalle fiamme libere. − Non esporre mai il tostapane a temperature elevate (riscaldamento ecc.) o a condizioni meteorologiche avverse (pioggia ecc.).
  • Page 50: Riscaldare Il Tostapane

    Riscaldare il tostapane Durante il primo utilizzo potrebbero sprigionarsi degli odori che comunque si disperdono rapidamente. Garantire un’adeguata ventilazione per esempio aprendo una finestra. Prima del primo impiego il tostapane deve essere riscaldato senza essere utilizzato per tostare del pane. 1.
  • Page 51: Tostare Il Pane

    − Con tostare pane con burro o grassi o simili, o confezionati nella pellicola o simili. − Lasciar raffreddare completamente il tostapane prima di pulirlo, spostarlo o riporlo. − Premere il tasto stop o estrarre la spina elettrica dalla presa se il tostapane non si spegne automaticamente dopo qualche minuto o se esce del fumo dall’apparecchio.
  • Page 52: Riscaldare Panini

    3. Tramite i tasti e la regolazione di tostatura impostare il livello di tostatura desiderato: • 1 = tostatura molto leggera • 6 = tostatura molto scura (adatto solo per fette particolarmente grandi di pane nero). Al raggiungimento del livello di tostatura desiderato il tostapane si spegne automaticamente.
  • Page 53: Ritostare Il Pane

    Il livello di tostatura dipende dalla dimensione e dalla freschezza del panino. Osservare il processo di doratura. Ritostare il pane Con la funzione ritoast è possibile scaldare del pane senza dorarlo ulteriormente, ad esempio quando il pane è già stato tostato e si è raffreddato. 1.
  • Page 54: Estrarre Del Pane Incastrato Dalla Cavità Di Tostatura

    Estrarre del pane incastrato dalla cavità di tostatura INDICAZIONE! Pericolo di danni! Inserendo oggetti non adatti all’interno del tostapane lo stesso potrebbe esserne danneggiato. − Non utilizzare assolutamente un coltello o simili per estrarre un pezzo di pane incastrato nel tostapane. −...
  • Page 55: Acrilammide

    Pulizia • Il dispositivo di alzata può essere utilizzato anche per riscaldare hot-dog o panini con hamburger. Acrilammide Secondo le conoscenze attuali l’acrilammide si forma come “effetto collaterale” della così detta reazione di doratura durante la cottura, la cottura al forno e alla griglia, la frittura e la tostatura di alimenti ricchi di carboidrati come ad esempio i derivati dei cereali.
  • Page 56: Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio

    Pulizia INDICAZIONE! Pericolo di danni! Un pulizia non conforme del tostapane può portare a danni dello stesso. − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o di nylon, oggetti affilati o metallici come per esempio coltelli, spatole dure e simili. Questi potrebbero danneggiare le superfici.
  • Page 57: Ricerca Errori

    Ciò può accadere se le riaccenderlo pause tra le varie fasi immediatamente. di tostatura sono state troppo brevi. Dati tecnici Modello: GT-Tdls-e-02-CH Tensione in ingresso: 230 V~, 50-60 Hz Potenza: 1400 W Classe di protezione: Codice articolo: 97412 Dato che i nostri prodotti vengono costantemente sviluppati e migliorati sono possibili variazioni tecniche e di design.
  • Page 58: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Si garantisce la conformità del prodotto agli standard prescritti per legge. Per la dichiarazione di conformità completa vedere in internet www.gt-support.de. Smaltimento Smaltimento della confezione Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta apposita.
  • Page 62 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Importato da: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • 97412 ASSISTENZA POST VENDITA 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI DI GARANZIA 03/2019 GT-Tdls-e-02-CH...

Ce manuel est également adapté pour:

97412

Table des Matières