Page 2
Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató Microwave/Grill Oven Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Kombinationsugn med mikrovågor/grill Mikrobølgeovn/Grill Mikroaalto/Grilliuuni Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Mikrovlnná...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
Page 4
Merci d'avoir fait l'achat d'un four micro-ondes Panasonic Sommaire Consignes de Sécurité ���������������������������� 2-6 Le Mode Gril ��������������������������������������������� 22 Évacuation des Déchets ����������������������������� 7 Le Mode Combiné ������������������������������������ 23 Installation et Raccordement ���������������������� 8 Utilisation du Récipient Steam Plus (Fonctionnement Manuel)������������������������� 24 Emplacement du Four ��������������������������������...
Page 5
Consignes de Sécurité Instructions de sûreté importantes. Avant d’utiliser le four � à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de � 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable...
Page 6
Consignes de Sécurité Attention! Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou de � réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de protection contre les micro-ondes émises par le four.
Page 7
Consignes de Sécurité Cet appareil est destiné à un usage domestique � uniquement. � Lorsque les boissons sont chauffées au micro-ondes, une ébullition éruptive peut se produire tardivement. Il faut donc prendre des précautions lors de la manipulation du récipient. Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits �...
Page 8
Consignes de Sécurité Avertissement! Les parties accessibles peuvent devenir � chaudes en mode gril et combiné. Tenir éloignés les enfants de moins de 8 ans. Les enfants ne devraient pouvoir utiliser le four que sous la surveillance d’un adulte, ce en raison des températures générées. N’utilisez pas de nettoyeur vapeur dans le four.
Page 9
Consignes de Sécurité Ce four à micro-ondes est conçu pour la cuisson � d’aliments et de boissons uniquement. Prenez garde lorsque vous cuisez des aliments à faible teneur en humidité, par exemple du pain, du chocolat, des biscuits et des pâtisseries. Ceux-ci peuvent facilement brûler, sécher ou s’enflammer si leur cuisson dure trop longtemps.
Page 10
Évacuation des Déchets Des sanctions peuvent être appliquées Informations Relatives en cas d’élimination incorrecte de ces à L’évacuation des déchets, conformément à la législation Déchets, Destinées nationale� aux Utilisateurs D’appareils Électriques Utilisateurs Professionnels de et Électroniques (Appareils L’Union Européenne Electroménagers) Pour en savoir plus sur l’élimination des Lorsque ce symbole figure sur les appareils électriques et électroniques,...
Page 11
Installation et Raccordement Vérifiez l’état du four à Important! micro-ondes Pour votre sécurité, il est tres important que cet appareil soit Déballez le four et débarrassez-le de correctement mis à la terre. l’ensemble du matériel d’emballage. Examinez soigneusement l’appareil afin de Précaution concernant la tension détecter toute déformation, défectuosité...
Page 12
Consignes D’utilisation Importantes Utilizzazione del vostro forno Utilisation des Résistances 1. Utilisez le four exclusivement à des fins 1� Avant d’utiliser le mode combiné culinaires� Ce four est spécialement ou gril pour la première fois, faites conçu pour chauffer ou cuire des fonctionner le four sans y placer aliments.
Page 13
Consignes D’utilisation Importantes Lampe du four Percer Si vous devez remplacer la lampe du four, Les aliments á peau ou enveloppe adressez-vous á vorte revendeur. imperméable tels que les pommes de terre, les jaunes d’œuf et les saucisses doivent Temps de cuisson étre piqués avant d’être cuits dans le four micro-ondes afin d’éviter qu’ils n’eclatent.
Page 14
Consignes D’utilisation Importantes Liquides Ustensiles/Papier Aluminium Si on chauffe un liquide épais qui n’a Ne réchauffez pas des canettes ou des pas été remué, il risque de déborder et bouteilles fermées, car celles-ci pourraient d’occasionner des projections brûlantes exploser� pendant et après le réchauffage� Evitez d’utiliser des récipients en métal ou avec des dorures dans votre four à...
Page 15
Accessoires du Four Récipient Steam Plus Accessoires 1� Récipient Steam Plus est conçu Le four est fourni avec toute une série spécifiquement pour ce four. Le couvercle d’accessoires. Utilisez-les toujours est en acier inoxydable alors que le conformément aux instructions� cuiseur-rôtisseur est en aluminium�...
Page 16
Parties du Four 1. Touche d’ouverture de la porte: 10. Etiquette d’identification Presser pour ouvrir le four� Si on ouvre 11. Plateau tournant en verre la porte du four pendant qu’il est en 12. Anneau à roulettes marche, il s’arrête de fonctionner Eléments du gril.
Page 17
Panneau de Commandes Fenêtre d’affichage Touche de puissance micro-ondes (page 17) Touche du gril (page 22) Touche de cuisson combinée (page 23) Touche de décongélation Turbo (page 33-34) Touche de cuisson automatique combinée (page 31-32) Touche de programmes Steam Plus (page 28-30) Sélecteur Saisissez l’heure ou le poids de la préparation...
Page 18
Affichage de L'heure Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage. Appuyez deux fois la Tournez le sélecteur Appuyez sur la Minuterie/Horloge. Entrez l’heure en tournant le Minuterie/Horloge. Le deux-points commence Le deux-points cesse de sélecteur� L’heure apparaît clignoter et l’heure est à...
Page 19
Modes de Cuisson Les illustrations ci-dessous sont fournies à titre d’exemples d’accessoires. Vous pouvez varier les accessoires selon la recette ou le récipient utilisé. Accessoires à Modes de cuisson Utilisations Récipients utiliser Décongélation • Plat pour micro- Réchauffage • ondes (ex : Fondre : le beurre, le •...
Page 20
Cuisson et Décongélation en Micro-ondes Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four. Pressions Watts Puissance 1 pression Fort 1000 W 2 pressions Décongélation 270 W 3 pressions Moyen 600 W 4 pressions Doux 440 W Pressez la touche À...
Page 21
Conseils pour la décongélation Conseils pour la Décongélation Le Pain Contrôlez à plusieurs reprises la Les boules et les miches de pain décongélation de l’aliment, même lorsque nécessitent un temps de repos de 5-30 min vous utilisez les touches Automatiques. pour permettre une décongélation à...
Page 22
Tableaux de Décongélation Mode et durée de Aliment Poids/Qté Conseils décongélation 1 pce 85 g Petit pain (3) 1000 W 20-30 sec Repos 5 min 1 pce 400 g Brioche, grosse (3) Combi 2; 3 min 30 sec Repos 5 min 1 pce 250 g Fromage (camembert) (3) 270 W 7 min 30 sec...
Page 23
Utilisation de la Fonction Quick 30 Cette fonction vous permet de régler rapidement le temps de cuisson par paliers de 30 secondes. Appuyez sur Quick 30 pour choisir la Pressez Marche. durée de cuisson (jusqu’à 5 minutes). La cuisson commencera et le Chaque pression correspond à...
Page 24
Utilisation de la Fonction Ajouter du Temps Cette fonction vous permet d’ajouter du temps de cuisson au terme de le cuisson précédente Après la cuisson, tournez le sélecteur Pressez Marche. pour sélectionner la fonction Ajouter Le temps sera ajouté. du temps. Le temps affiché...
Page 25
Le mode Gril Le système de gril sur le four permet une cuisson rapide et efficace pour une grande variété d’aliments, par exemple des côtelettes, des saucisses, des steaks, des toasts, etc. Il y a 3 différents réglages de gril disponibles. Le plat en verre pivotant doit toujours être en place lorsque vous utilisez le four.
Page 26
Le Mode Combiné Ce mode combiné convient pour les aliments qui sont normalement des grillades et pour réchauffer de petits encas. Le gril s’allume et s’éteint pendant la cuisson et c’est normal. Sélectionnez le niveau Combi Réglage de l’heure Pressez Marche. Pressez la touche de cuisson Le décompte de la Sélectionnez le temps de...
Page 27
Utilisation du Récipient Steam Plus (Fonctionnement Manuel) Accessoire à Fonction Concept Instructions utiliser Certains aliments cuits aux micro- Pour de meilleurs résultats, Plat Crispy ondes peuvent avoir des croûtes pré-chauffez le Plat Crispy avant molles et détrempées. L’accessoire l’utilisation. Placez directement sur du Plat Crispy permettra de dorer et le plateau en verre et pré- d’obtenir un pâte croustillante pour...
Page 28
Utilisation du Récipient Steam Plus Prendre soin du Récipient Steam Plus Ne coupez jamais les pizzas, les quiches ou tout autre aliment directement dans le Plat Crispy car cela abîmerait la surface antiadhésive. Après utilisation, lavez le récipient Steam Plus dans de l’eau chaude savonneuse et rincez-les à...
Page 29
Fonction Minuteur Mise en Marche Différée La touche Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée. Exemple Appuyez sur Réglez le départ différé Pressez Programmer la Marche la Minuterie/ en tournant le sélecteur. cuisson désirée Horloge. (jusqu’á 9 heures). et sa durée.
Page 30
Cuisson en Plusieurs Étapes Cuisson en 2 ou 3 Étapes Exemple: Presser la touche Presser la À l’aide du À l’aide du Pressez Micro-ondes touche Micro- Marche. sélecteur, sélecteur, pour choisir une ondes pour La cuisson choisissez choisissez choisir une puissance.
Page 31
Programmes Steam Plus Cette fonction vous permet de cuire des aliments à la vapeur en fonction de leur poids. Le poids doit être saisi en grammes. Sélectionnez la Appuyez sur Après le préchauffage, des bips retentissent. Pressez catégorie souhaitée Start pour Placez les aliments dans le Plat Crispy et Marche.
Page 32
Programmes Steam Plus Cette fonction vous permet de cuire des aliments à la vapeur en fonction de leur poids. Le poids doit être saisi en grammes. Sélectionnez la catégorie Réglez le Poids Pressez Marche. souhaitée Réglez sur le poids voulu à l’aide du Les témoins lumineux et le numéro sélecteur.
Page 33
Programmes Steam Plus Catégorie Accessoire Utilisation Poids 6. Pommes Pour cuire à la vapeur les pommes de terre sans leur de terre à la peau. Épluchez les pommes de terre et coupez- vapeur les en morceaux de taille homogène. Versez 150 ml d’eau du robinet dans le Plat Crispy.
Page 34
Programmes de Cuisson Automatique Ces touches vous permettent de cuire ou réchauffer en affichant simplement le poids de l’aliment. Sélectionnez la catégorie désirée. Réglez le Poids Pressez Marche. Les indicateurs auto et le numéro du Réglez sur le poids voulu à l’aide du programme automatique s’affiche sélecteur.
Page 35
Programmes de Cuisson Automatique Catégorie Poids Accessoire Utilisation 11. Cuisson de Pour cuire des légumes frais. Placez les légumes préparés dans un récipient légumes frais de taille adéquate. Ajoutez 1 c. à s. d’eau pour 100 g de légumes� Couvrir avec un couvercle ou du film étirable percé.
Page 36
Décongélation Turbo Cette fonctionnalité vous permet de décongeler de la viande hachée, concassée, des morceaux de poulet et du pain. Appuyez sur Décongélation Turbo pour sélectionner la bonne catégorie de décongélation et saisissez alors le poids de l’aliment en grammes (cf� page 34)�...
Page 37
Décongélation Turbo Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en affichant simplement leur poids. Choisir le programme désiré en Réglez sur le poids de l’aliment Pressez Marche. pressant congelé à l’aide du sélecteur. Pensez à retourner ou Le numéro du programme remuer l’aliment pendant Une rotation lente affichera le poids par pas de 10 g, une rotation...
Page 38
Tableaux de Réchauffage & Cuisson Attention! Vérifier toujours que la nourriture est suffisamment chaude après le réchauffage en micro-ondes. En cas de doute, prolongez le réchauffage. Un temps de repos est toujours nécessaire, tout particulièrement si l’aliment ne peut être mélangé. Plus l’aliment est dense, plus le temps de repos sera long�...
Page 39
Tableaux de Réchauffage & Cuisson Allment Poids/Qté Frais Surgelé Gratins 400 g Poisson à la Bordelaise – Combi 1; 16-18 min 400 g Combi 1; 8 min (3) Combi 1; 13-14 mins Lasagnes Bolognaise Combi 1; 9-10 min 1000 W 13 min & 600 g &...
Page 40
Tableaux de Cuisson avec le Récipient Steam Plus Allment Poids/Qté Frais Surgelé Gril croustillant ; utilisez le Plat Crispy 1 pce 130 g Combi 2; 1 min 30 sec Combi 1; 3 min Bretzels fromage-bacon (P) 2 pcs 250 g –...
Page 41
Questions et Réponses Q: Pourquoi mon four ne Q: Puis-je utiliser une thermomètre de four fonctionne-t-il pas? normal dans le four? R: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez R: Uniquement lorsque vous utilisez les les points suivants: modes de cuisson four/gril. Le métal 1.
Page 42
Entretien de L'appareil 1. Débranchez l’appareil avant de le 8. Nettoyez régulièrement l’anneau à nettoyer. roulettes et la sole du four pour éviter la production de bruit. A ce fin, il suffit 2. Veillez à ce que l’intérieur du four et de laver la sole du four avec de l’eau les joints de la porte soient toujours chaude savonneuse, puis de la sécher...
Page 43
éléctromagnétique afin de réchauffer ou de cuire des aliments. Classe B signifie que ce produit peut être utilisé dans un environnement domestique usuel� Fabriqué par: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China.