Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Manual
Notice d'utilisation
Anleitung
A1026VW
A1027VW
A1029VW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ETNA A1027VW

  • Page 1 Handleiding Manual Notice d’utilisation Anleitung A1026VW A1027VW A1029VW...
  • Page 2 Deutsch ............. . . 30 - 39 2 5 1 4 A1026VW A1027VW A1029VW...
  • Page 3 3,5 kW 3,5 kW Brûleur pour le wok Wokbrenner Belasting totaal A1026VW 8,0 kW 8,0 kW 8,0 kW Total heat input A1027VW 11,0 kW 11,0 kW 11,0 kW Capacité total Belastung total A1029VW 11,0 kW 11,0 kW 11,0 kW G30 - 29 mbar...
  • Page 4 Introductie Inhoud Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent Toestelinformatie ..... 1  u snel op de hoogte van alle mogelijkheden Veiligheid .
  • Page 5 Vóór het eerste gebruik Lees voor gebruik eerst de separate  veiligheidsvoorschriften.
  • Page 6 Waar u op moet letten Ontsteking Direct schoonmaken De bedieningsknop van de betreffende Overgekookte voedselresten direct kookbrander ingedrukt linksom draaien en met  verwijderen, met name van rode kool, een lucifer de brander ontsteken. De vlam is appelmoes en rabarber. Wanneer ze lang traploos in te stellen, van groot naar klein.
  • Page 7 Pannen De aanbevolen panbodemdiameters zijn: Wekelijks sterkbrander ....minimaal 24 cm. Speciale onderhoudsmiddelen voor kerami- normaalbrander ... . minimaal 20 cm. sche kookplaten, zoals ATAG Shine*, geven de sudderbrander .
  • Page 8 Algemeen Dit toestel mag alleen door een erkend gas- – achter een inbouwoven en onder de technisch installateur aangesloten worden. kookplaat slechts een volledig metalen slang gebruikt mag worden. Let op: Dit toestel wordt niet aangesloten op Let op: een rookgas-afvoerkanaal. Zorg dus voor De gassoort en het land waarvoor het voldoende ventilatie.
  • Page 9 Houd onder de kookplaat een ruimte met een hoogte van minimaal 15 mm vrij. benodigde vrije ruimte * 650 mm voor kookplaat zonder wokbrander 750 mm voor kookplaat met wokbrander A1026VW A1027VW A1029VW...
  • Page 10 Inbouwen 1. Maak een uitsparing in de zijwand van de 6. Maak de elektrische aansluiting keukenkast voor het doorvoeren van de (zie “elektrische aansluiting”). gasleiding. 7. Controleer de werking van het toestel. 2. Plak het afdichtband aan de onderkant van de kookplaat.
  • Page 11 Technische gegevens (zie ook tabel op omslag) Kookplaattype A1026VW A1027VW A1029VW Elektrisch aansluiting: AC 230 V-50Hz-0,6 VA    Vonkonsteking    Thermokoppel    Gasaansluiting: G1/2” (ISO 7/1 - RC 1/2)    Afmeting toestel: 620x510x48 lxbxh (mm) ...
  • Page 12 Afvoe ren ver pak king en toe stel De ver pak king van het toe stel is recy clebaar. Gebruikt zijn: – kar ton; – poly-ethy leen folie (PE); – CFK-vrij polystyreen (PS-hard schuim). Deze mate ri a len op ver ant woor de wijze en con form de overheidsbepa lin gen afvoe ren.
  • Page 13 A1026VW 2 5 1 4 A1027VW A1029VW...
  • Page 14 Introduction Table of contents When you have read these instructions for use, Appliance information....11  you will quickly be aware of all the facilities Safety .
  • Page 15 Before using the appliance Lees voor gebruik eerst de separate  veiligheidsvoorschriften.
  • Page 16 Things to watch for Lighting the burners Clean immediately While keeping the knob of the burner held in, Any spillage should be removed turn the knob to the left and light the burner  immediately, particularly red cabbage, with a match. The gas flame can now be apple sauce and rhubarb.
  • Page 17 Saucepans The recommended saucepan diameters are: Weekly rapid burner ....minimum 24 cm. Special maintenance products for ceramic semi-rapid burner ..minimum 20 cm. hobs, such as ATAG Shine* give the ceramic simmer burner .
  • Page 18 General The fitting of the appliance should only be Please note: carried out by a registered Corgi gas fitter. The type of gas and the country for which the appliance has been designed are indicated on Please note: the data badge. This appliance is not connected to a flue duct.
  • Page 19 Ensure that there is a clear space with a height of at least 15 mm below the hob. clearance required * 650 mm for hob without wokburner 750 mm for hob with wokbrander A1026VW A1027VW A1029VW...
  • Page 20 Building-in 1. Make a hole in the side of the kitchen 6. Put the plug in the socket cabinet to enable the gas pipe to be passed (see “Electrical Connection”). through. 7. Test to check the appliance is operational. 2. Stick the strips of sealant to the underside of the hob.
  • Page 21 Technical specifications (also see table on cover) Type of hob A1026VW A1027VW A1029VW Electric: AC 230 V-50Hz-0,6 VA    Spark switch    Thermocouple    Gas: RC 1/2” (ISO 7/1 - RC 1/2)  ...
  • Page 22 Disposal of packaging and appliances The packaging of the appliance is recyclable. It is made up off: – cardboard; – polyethylene; – CFK free polystyrene (PS rigid foam). Please dispose of these materials in a responsible way in accordance with the regulations of your local authority.
  • Page 23 A1026VW 2 5 1 4 A1027VW A1029VW...
  • Page 24 Introduction Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités Description de l’appareil ... . . 21  offertes par cet appareil. Il vous fournira des Sécurité ......22 ...
  • Page 25 Avant la première utilisation Lees voor gebruik eerst de separate  veiligheidsvoorschriften.
  • Page 26 Précautions particulières Allumage Nettoyage immédiat Poussez et tournez vers la gauche le bouton Eliminer immédiatement les restes de commande et allumez le brûleur au moyen  d’aliments comme le chou rouge, la d’une allumette. La flamme peut être réglée compote de pomme et la rhubarbe. En progressivement de la position forte à...
  • Page 27 Casseroles Le diamètre de casserole recommandé sont : Une fois par semaine brûleur rapide....au moins 24 cm. Les produits d’entretien Spécial Vitrocéra- brûleur semi-rapide ..au moins 20 cm. mique tels que ATAG Shine* pourvoient le auxiliair .
  • Page 28 Généralités Cet appareil ne peut être installé que par un Attention : technicien gazier agréé. Le type de gaz et le pays auxquels l’appareil est destiné sont mentionnés sur la plaque Attention : d’identification. Cet appareil n’est pas relié à une hotte. Veillez donc à...
  • Page 29 à l’arrière. Sous la plaque de cuisson, réservez un espace d’une hauteur minimale de 15 mm. espace libre nécessaire * plaque de cuisson sans brûleur wok 650 mm plaque de cuisson avec brûleur wok 750 mm A1026VW A1027VW A1029VW...
  • Page 30 Encastrement 1. Ménager un évidement dans la paroi 6. Effectuer le branchement électrique (voir latérale de l’élément pour la conduite de “Branchement électrique”). gaz. 7. Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. 2. Collez les bandes adhésives en-dessous de la plaque de cuisson. L’encastrement combiné...
  • Page 31 Spécifications techniques (aussi voir table au couverture) Type de plaque de cuisson A1026VW A1027VW A1029VW Alimentation électrique: AC 230 V-50Hz-0,6 VA    Allumage électrique    Thermocouple    Gas raccordement: RC 1/2” (ISO 7/1 - RC 1/2) ...
  • Page 32 L’emballage et l’appareil L’emballage de l’appareil est recyclable. Il contient : – du carton ; – une feuille de polyéthylène (PE) ; – du polystyrène exempt de CFC (mousse dure de PS). Eliminer ces matériaux de façon adéquate et conformément à la réglementation en vigueur dans votre commune.
  • Page 33 A1026VW 2 5 1 4 A1027VW A1029VW...
  • Page 34 Einleitung Inhalt Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Gerätebeschreibung ....31  sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Sicherheit ......32 ...
  • Page 35 Vor dem ersten Gebrauch Lees voor gebruik eerst de separate  veiligheidsvoorschriften.
  • Page 36 Worauf Sie achten müssen Anzündung Sofort reinigen Den Bedienungsknopf eindrücken und nach Übergekochte Essensreste sofort links drehen und mit einem Streichholz das  beseitigen, insbesondere Rotkohl, Apfelmus Gas anzünden. Die Flamme kann stufenlos und Rhabarber. Wenn diese lange auf eingestellt werden, von groß nach klein. Email oder Rostfreistahl einwirken, kan des Verfärbungen zur Folge haben.
  • Page 37 Töpfe Empfohlene Diameter der Topfböden: Wöchentlich Starkbrenner... . . mindestens 24 cm. Säubern Sie das Kochfeld ca. einmal Normalbrenner ... mindestens 20 cm. wöchentlich mit einem speziellen Hilfsbrenner .
  • Page 38 Algemeines Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten – hinter einem Einbaubackofen und Gasinstallateur angeschlossen werden. unter einem Kochfeld darf nur ein Metallschlauch verwendet werden. Achtung: Dieses Gerät wird nicht an einen Rauchgas- Achtung: Abzugsschacht angeschlossen. Achten Sie Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, also auf ausreichende Entlüftung.
  • Page 39 Seitlich und an der Rückseite für ausreichenden Spielraum sorgen. Halten Sie unter der Kochmulde Freiraum von mindestens 15 mm Höhe. Erforderlicher Freiraum * 650 mm beim Kochfeld ohne wokbrenner 750 mm beim Kochfeld mit wokbrenner A1026VW A1027VW A1029VW...
  • Page 40 Einbauen 1. Aussparung in der Seitenwand des 6. Stellen Sie den elektrischen Anschluß her Küchenschranks zum Durchführen der (siehe “Elektrischer Anschluß”). Gasleitung aussägen. 7. Kontrollieren Sie, ob das Gerät funktioniert. 2. Kleben Sie das Abdichtungsband auf die Unterseite des Kochfeldes. Der Einbau in Kombination mit einem Einbau- Backofen ist in den Installationsanweisungen des Backofens beschrieben.
  • Page 41 Technische Daten (siehe auch Tabelle auf Umschlag) Kochplattentyp A1026VW A1027VW A1029VW Elektrizität Anschluß: AC 230 V-50Hz-0,6 VA    Zündung    Thermoelement    Gas Anschluß: RC 1/2” (ISO 7/1 - RC 1/2)   ...
  • Page 42 Beseitigung von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Verpackungsmaterial werden gebraucht: – Karton; – Polyethylenfolie (PE); – FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum). Diese Materialien sind auf umweltgerechte und den jeweiligen kommunalen Vorschriften entsprechende Weise zu beseitigen. Die Gemeinde kann Sie auch über die umweltgerechte Beseitigung on ausrangierten Haushaltsgeräten beraten.

Ce manuel est également adapté pour:

A1026vwA1029vw