Page 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
Page 3
Carefully inspect waste and supply tubing for any sign of damage and replace if necessary. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Renseignements importants NOTICE: Ne pas connecter de lave-vaisselle portable à...
Page 4
Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1095471-2-A...
Page 5
Rondelle en fibres y de metal en el vástago de la Arandela de fibra grifería. Enrosque el anillo Metal Washer dejando aproximadamente Rondelle métallique 1/4" (6 mm) entre el anillo y Arandela de metal el fregadero. Ring/Anneau/Anillo Kohler Co. 1095471-2-A...
Page 6
Connecter le tuyau du vaporisateur le support et reposer dans le logement de l'inverseur. le vaporisateur latéral. Conecte la manguera del rociador de Deslice la manguera a mano al alojamiento del desviador. través del soporte portador y asiente el rociador lateral. 1095471-2-A Kohler Co.
Page 7
être à égalité avec la líneas. base du bec. Ne pas trop serrer l'aérateur. Vuelva a instalar el aireador al ras con la Clé parte inferior del surtidor. Llave No apriete demasiado el aireador. Kohler Co. 1095471-2-A...
Page 8
à la température maximale désirée. Cambie la posición del Splines graduador de manera Indexer Cannelures que detenga la espiga Indexeur Ranuras de la válvula en la Graduador temperatura máxima deseada. Valve Stem Tige de la valve Espiga de válvula 1095471-2-A Kohler Co.
Page 9
à travers les orifices du vaporisateur. Para desalojar los sedimentos y depósitos minerales, frote con el dedo las boquillas con el agua fluyendo a través de los orificios del rociador. Kohler Co. 1095471-2-A...
Page 10
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Page 11
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Page 12
Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
Page 13
Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
Page 14
2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc.
Page 15
Control de flujo Anillo roscado **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1095471-2-A...
Page 16
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1048084 Seal/Joint/Sello 1042948 Check Valve Valve clapet de non-retour 1071377 Válvula de retención 1087977 Insert Spacer Kit Insertion Kit d'espaceur Pieza de inserción Kit de espaciador 1063135** 55925 1016515 O-Ring Valve Capuchon Joint torique 1087651** Valve Tapa...