Page 1
Fregaderos de cocina de instalación bajo cubierta K-5805, K-5814, K-5815, K-5834, K-5838, K-5839, K-5848, K-5864, K-5877, K-5879, K-5898, K-5902, K-5924, K-5931, K-5986, K-6491, K-6492, K-6495, K-6498, K-6499, K-6589, K-6625, K-6626, K-6655, K-6657, K-6663 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M...
Page 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
Page 3
Observe all local plumbing and building codes. All information in these instructions is based on the latest product information available at the time of publication. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
Page 4
Toutes les informations contenues dans ces instructions sont basées sur les données les plus récentes relatives au produit au moment de la publication. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Page 5
Glisser un support d’ancrage dans l’extrémité de chaque rail. Positionner les ensembles de rail dans le meuble de l’avant à l’arrière. Mesurer la largeur générale de l’évier. La distance représente la distance (A) entre les rebords extérieurs des rails tel qu’illustré dans l’illustration. Kohler Co. 1068591-2-C...
Page 6
finished wall. Construct a wood frame for the inside of the cabinet. Allow adequate clearance for the faucet valving and sink basin. Ensure the frame will support the entire sink rim. 1068591-2-C Kohler Co.
Page 7
Coloque la estructura de madera dentro del gabinete y fije. Coloque los herrajes en un lugar de fácil acceso, por si es necesario desinstalar el fregadero. Aplique una tira de sellador de 1″ (2,5 cm) en cada esquina de la estructura de madera en contacto con el fregadero. Kohler Co. 1068591-2-C...
Page 8
Essuyer immédiatement tout excédent de mastic à l’aide d’un chiffon humide. Colmater tout vide au besoin. Laisser prendre le mastic pendant au moins 30 minutes avant de continuer. Compléter les connexions du robinet et du drain. 1068591-2-C Kohler Co.
Page 9
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Page 10
Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
Page 11
Si le produit en fonte est utilisé dans un commerce ou bien est installé hors d’Amérique du Nord, Kohler Co. garantit le produit en fonte contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation, en plus de respecter tous les autres termes de cette garantie, sauf la durée.
Page 12
KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). En caso de que se presente algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Los daños causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía.
Page 13
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Page 14
Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
Page 15
It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
Page 16
Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.