Installation/Installation/Instalación
6
Turn the ring until the
screws are to the front and
back. Tighten the screws
securely and evenly.
Tourner l'anneau pour que
les vis soient à l'avant et
l'arrière. Bien serrer les vis
de manière égale.
Gire el anillo de
manera que los
tornillos estén
orientados hacia el
frente y hacia atrás.
Apriete los tornillos
con seguridad y
uniformemente.
8
Slide the gasket onto the holder.
Insert the holder through the
hole and secure with the nut.
Glisser le joint sur le support.
Insérer le support dans l'orifice
et sécuriser avec l'écrou.
Deslice el empaque en el
soporte portador. Inserte el
soporte portador en el orificio
y asegure con la tuerca.
9
Slide the hose through the holder and
seat the sidespray.
Glisser le tuyau dans
le support et reposer
le vaporisateur latéral.
Deslice la manguera a
través del soporte
portador y asiente
el rociador lateral.
1095471-2-A
7
Reinstall the diverter housing.
Réinstaller logement de
l'inverseur.
Vuelva a instalar alojamiento
del desviador.
Gasket/Joint/Empaque
Remove the spacer for
thick deck installations.
Retirer l'espace pour les
installations de comptoir
épais.
Retire el espaciador para
instalaciones en cubierta
gruesa.
Nut/Écrou/Tuerca
10
Connect the handspray hose into the
diverter housing.
Connecter le tuyau du vaporisateur
dans le logement de l'inverseur.
Conecte la manguera del rociador de
mano al alojamiento del desviador.
6
Kohler Co.