Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TTAC46TM139-18
FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB PETROL LAWN MOWER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S03 M01 Y2017
Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur
Deze maaier wordt geleverd zonder olie of benzine in de motor
This lawnmower is shipped without oil or petrol engine
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic TTAC46TM139-18

  • Page 1 TTAC46TM139-18 FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB PETROL LAWN MOWER ORIGINAL INSTRUCTIONS S03 M01 Y2017 Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur...
  • Page 2 TONDEUSE A GAZON A ESSENCE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Formation • Lisez les instructions GÉNÉRALES attentivement. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation AVERTISSEMENT correcte de l’équipement. Lors de l’utilisation • Ne laissez pas des enfants ou des d’outils à essence, des personnes ne connaissant pas ces précautions de sécurité...
  • Page 3 N’utilisez jamais la tondeuse - si de l’essence coule, n’essayez thermique après avoir consommé pas de démarrer le moteur mais de l’alcool ou des médicaments, ou éloignez l’appareil de la zone où bien si vous vous sentez fatigué (e) l’essence a coulé et évitez de faire ou malade.
  • Page 4 pentes excessivement raides. - avant toute opération de retrait • Faites particulièrement attention d’obstruction ou de débouchage de la lorsque la machine doit être tirée goulotte ; vers vous. - avant toute opération de • Arrêtez la/les lame(s) si la vérification, de nettoyage ou de tondeuse doit être inclinée pour le réparation de la tondeuse ;...
  • Page 5 peuvent s’enflammer ou provoquer Réparez toute pièce endommagée des étincelles. avant de continuer à utiliser la • Laissez le moteur refroidir avant tondeuse. de ranger l’appareil. • Pour réduire le danger de Ne modifiez en aucune façon la combustion, débarrassez le moteur, tondeuse.
  • Page 6 la batterie et la zone de stockage d’allumage de rechange d’origine. du carburant exempts de toute Pour obtenir de meilleurs résultats, herbe, remplacez la bougie d’allumage feuille ou graisse excessive. Ne toutes les 100 heures d’utilisation. laissez pas de conteneurs de tontes de gazon dans une pièce.
  • Page 7 Les précautions suivantes permettent de prolonger la durée d'utilisation : – garder les mains au chaud (porter des gants chauds) ; – faire des pauses. Les facteurs suivants raccourcissent la durée d'utilisation – tendance personnelle à souffrir d'une mauvaise irrigation sanguine (symptômes : doigts souvent froids, fourmillements) ;...
  • Page 8 AVERTISSEMENT Le carburant est inflammable, Pour votre sécurité, veuillez lire ce tenir éloigné des flammes. manuel avant de faire fonctionner votre N’ajoutez pas de carburant lors nouvelle machine. Le non-respect des du fonctionnement de la instructions peut provoquer des blessures machine.
  • Page 9 Relâchez le guidon d’interrupteur pour arrêter le moteur Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez Ne pas utiliser en au travers de l'inclinaison des pentes, jamais présence de pluie ou du haut ou du bas d'humidité Ne tondez jamais en présence de personnes et en particulier d'enfants ou d’animaux TOUS les écrous et boulons doivent domestiques qui pourraient se trouver à...
  • Page 10 ATTENTION : Lisez et respectez toutes les règles de sécurité et instructions avant de faire fonctionner cet équipement Nous vous remercions d'avoir choisi notre tondeuse à gazon à essence. Afin d'assurer que vous obteniez les meilleurs résultats de votre tondeuse à gazon à essence, veuillez lire toutes les instructions de sécurité...
  • Page 11 1. Spécifications de produit Moteur à essence 2.5 kW Vitesse du moteur 2900 min Largeur de coupe 456 mm Hauteur de coupe réglable 25-75 mm Capacité de collecte de l'herbe 60 L Capot métallique acier Niveau de puissance acoustique garanti 96 dB(A) Trou de lavage de Levier de traction...
  • Page 12 2. Messages de sécurité Votre sécurité et la sécurité des tiers sont très importantes. Nous avons prévu d'importants messages de sécurité dans ce mode d'emploi et sur la tondeuse. Cette information vous avertit de dangers potentiels susceptibles de vous blesser ou de blesser des tiers. Veuillez lire attentivement ces messages.
  • Page 13 Placement du câble de frein moteur et de traction Placez le câble de frein dans le trou du Levier de frein moteur. (voir la flèche) Câble de traction Câble de frein moteur Assemblage du sac à herbe Faites glisser le cadre du sac à herbe dans le sac à herbe et attachez les clips ...
  • Page 14 Soulevez le capot de la décharge arrière, enlevez l'accessoire de Mulching et mettez  le sac à herbe en place. GRASS BAG HANDLE POIGNEE DU SAC A HERBE REAR DISCHARGE GUARD CAPOT DE DECHARGE ARRIERE Assemblage du capot d’éjection latérale Soulevez le capot , mettez en place la goulotte de l’éjection latérale.
  • Page 15 4. Avant utilisation Huile moteur La tondeuse est expédiée sans huile dans le moteur. Tous les moteurs sont testés en usine avant emballage. La plus grande partie de l'huile est retirée avant l'expédition; cependant, un peu d'huile reste dans le moteur. La quantité d'huile dans le moteur varie.
  • Page 16 CARBURANT NOTE : Moteur fourni sans essence, faites le plein avec 1.2 litre avant de démarrer le moteur.  Enlevez le bouchon de remplissage  Ajoutez du carburant jusqu'au bas de la limite de niveau de carburant dans l'orifice de remplissage du réservoir à...
  • Page 17 Réglage de la hauteur de coupe Contrôlez les réglages de hauteur de coupe et faites les ajustements nécessaires. 75 mm 25 mm 6 positions La lame peut causer de graves blessures. Arrêtez le AVERTISSEMENT moteur avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 18 5. Fonctionnement Démarrage du moteur Pompe d’amorçage de l’essence  À froid, il est nécessaire de pousser le bouton d'amorçage sur le filtre à air avant de tirer la poignée du lanceur. Utiliser l'amorçage uniquement lorsque le moteur est froid Température Push Pompe...
  • Page 19 Avec la poignée du démarreur dans son  support, prenez la poignée du démarreur de la main droite et tirez lentement jusqu'au moment où vous sentez une résistance, puis tirez énergiquement sur la poignée du démarreur avec le câble du démarreur à travers le support.
  • Page 20 Fonctionnement des commandes pour la tonte La lame est en action dès que le moteur a démarré. Pendant le fonctionnement de la machine, maintenez la poignée de sécurité en position de travail. Le moteur s'arrête dès que vous relâchez la barre de commande du moteur. Relâchez le levier pour arrêter le moteur lorsque vous devez quitter la tondeuse.
  • Page 21 AVERTISSEMENT La lame continue encore à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. Déconnectez le capuchon de la bougie d'allumage lorsque la tondeuse à gazon est laissée sans surveillance 6. Maintenance IMPORTANT Une maintenance soigneuse régulière est essentielle pour maintenir le niveau de sécurité...
  • Page 22 Lame Inspection Inclinez la tondeuse vers la droite, de façon à ce que le filtre à air soit vers le haut.  Ceci contribuera à éviter les épanchements de carburant et les ratés au démarrage. Inspectez la lame pour dommage, fissures et rouille ou corrosion excessives. ...
  • Page 23 Nettoyage et remplacement du sac à herbe Nettoyage Nettoyez complètement le sac avec un tuyau de jardin et laissez-le complètement sécher avant de l'utiliser; un sac humide se colmate rapidement. Remplacement Déclipsez du cadre les bords en plastique du sac et enlevez le ...
  • Page 24 Maintenance du moteur Vérifier le niveau d'huile moteur Contrôlez le niveau d'huile moteur avec le moteur à l'arrêt et la tondeuse à l'horizontale. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la  jauge d'huile pour la nettoyer. Insérez la jauge d'huile dans l'orifice de remplissage ...
  • Page 25 Maintenance du filtre à air NOTE : Faire fonctionner le moteur sans filtre à air, ou avec un filtre à air endommagé, laisse entrer la saleté dans le moteur, provoquant une usure rapide du moteur. Appuyez sur les languettes du couvercle et enlevez le couvercle. ...
  • Page 26 Maintenance de la bougie d'allumage Pour de bonnes performances, la bougie d'allumage doit avoir un écartement correct et être exempte de dépôts. Débranchez le capuchon de la bougie d'allumage et éliminez toute saleté se trouvant  autour de la bougie. SPARK PLUG BOUGIE D'ALLUMAGE SPARK PLUG CAP...
  • Page 27 Mettez la bougie d'allumage en place avec précaution, à la main, afin d'éviter de  fausser le filetage. Placez le capuchon de bougie d'allumage sur la bougie d'allumage.  NOTE : Une bougie d'allumage desserrée peut surchauffer et endommager le moteur.
  • Page 28 Programme de maintenance INTERVALLE DE MAINTENANCE NORMAL Tous Tous les Tous Premier Tous Avant les 6 mois les ans deux ELEMENT chaque mois mois Exécutez à chaque intervalle utilisation 100 h ou 250 indiqué en mois ou heures de 25 h 50 h fonctionnement intervenant en premier lieu.
  • Page 29 Dépannage LE MOTEUR NE VEUT PAS Cause possible Correction DEMARRER Manque de carburant. Faire le plein Mauvais carburant; moteur stocké sans traitement ni Vidange du réservoir à 1. Contrôler le carburant. vidange de l'essence, ou carburant et du carburateur. plein fait avec de la mauvaise Faire le plein d'essence fraîche.
  • Page 30 7. Stockage La même essence ne doit pas rester dans le réservoir pendant plus d'un mois.  Nettoyez à fond la tondeuse et rangez-la à l'intérieur dans un endroit sec.  Ne stockez jamais la tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir à ...
  • Page 31 Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en...
  • Page 32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques générales Dimensions L x l x h ???x ???x???? Poids à vide Largeur de coupe Lame φ / ref 456 / ref 810623101 Réglages de hauteur de coupe 25~75 Diamètre des roues AV/AR 254 / 177.8 Capacité du sac de ramassage Moteur Modèle DB475...
  • Page 33 La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre; l'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition. L’émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil;...
  • Page 34 Fabriqué en Chine 2018 GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR ALGEMENE Aanwijzingen • Lees de gebruiksaanwijzingen WAARSCHUWING zorgvuldig. Zorg dat u vertrouwd bent Bij gebruik van gereedschap met de bedieningsknoppen en de met een verbrandingsmotor juiste omgang met het gereedschap. moeten altijd de algemene •...
  • Page 35 Gebruik nooit benzine grasmaaier na • Voer vóór gebruik altijd altijd een het nuttigen van alcohol of drugs, of visuele controle uit of het maaimes, de als u zich moe (e) of als je ziek bent mesbout of het maaimechanisme versleten of beschadigd is.
  • Page 36 afschermingen of zonder • Schakel de motor uit en maak de veiligheidsvoorzieningen zoals een bougiekabel los, wacht tot de achterklep en/of grasopvangzak. draaiende delen helemaal tot stilstand • Verander de regelafstellingen van de zijn gekomen en, indien aanwezig, motor niet en laat het toerental van de verwijder de sleutel: motor niet buitengewoon hoog - Iedere keer als u de grasmaaier...
  • Page 37 • Als de brandstoftank moet worden vormen een gevaar op brand. geleegd, moet u dit in de open lucht doen. Bewaar de maaier in een goed verluchte plaats en uit de buurt van open vuur zoals sommige WAARSCHUWING: waterverwarmingstoestellen. Raak het draaiende maaimes niet aan.
  • Page 38 originele vervangonderdelen. Eerste hulp (EHBO) Onderdelen van een andere kwaliteit Wees voorbereid op eventuele kunnen de machine beschadigen en ongelukken en zorg dat er steeds een een bedreiging vormen voor uw verbandtrommel op de werkplek veiligheid. voorhanden is. Eventueel gebruikt materiaal moet onmiddellijk aangevuld Wanneer de benzinetank moet worden.
  • Page 39 symptomen (bijv. vingers kriebelen) wordt een medisch onderzoek geadviseerd.
  • Page 40 WAARSCHUWING Lees, voor uw eigen veiligheid, Giftige dampen! Niet deze gebruiksaanwijzing voordat binnenshuis gebruiken. u uw nieuwe gereedschap gaat gebruiken. Als de aanwijzingen niet worden nageleefd kan dat tot ernstig persoonlijk letsel leiden. Besteed voor elk gebruik enige tijd om uzelf vertrouwd te maken Benzine is brandbaar, blijf uit de met de grasmaaier buurt van open vuur.
  • Page 41 Laat de stophandgreep los om de motor uit te schakelen. Gebruik de machine niet bij Voor roterende grasmaaiers met wielen, dwars neerslag of in een vochtige op de helling maaien, nooit van boven naar omgeving. onder. Maai nooit in de aanwezigheid van personen en in het bijzonder van kinderen of huisdieren Dit product is conform de geldende die te dicht kunnen naderen.
  • Page 42 OPGEPAST: Lees en volg alle veiligheidsregels en -instructies vooraleer u deze machine in gebruik neemt. Dank u voor de keuze van onze benzinegrasmaaier. Om te waarborgen dat u de beste resultaten bekomt van uw benzinegrasmaaier, al deze veiligheids- en gebruiksinstructies zorgvuldig doorlezen vooraleer u dit product gebruikt.
  • Page 43 1. Productspecificaties Benzinemotor 2.5 kW Motortoerental 2900 min Maaibreedte 456 mm Maaibladwasopening Verstelbare maaihoogte 25-75 mm Grasverzamelcapaciteit 60 L Metalen maaibladkap staal Gewaarborgde geluidsvermogenwaarde 96 dB(A) Koppelingshendel Remhendel Knop Achterste afvoertrechterkap Brandstoftan Starterhendel Luchtfilter fairlead Grasopvangzak Hoogteafstelhendel Oliepeilstok Décharge latérale Knaldempe Voorste handgreep...
  • Page 44 2. Veiligheidsboodschappen Uw veiligheid en de veiligheid van anderen zijn heel belangrijk. We hebben belangrijke veiligheidsboodschappen verschaft in deze handleiding en op de grasmaaier. Deze informatie verwittigt u voor de potentiële gevaren die u of anderen kunnen kwetsen. Lees deze boodschappen uiterst zorgvuldig. Natuurlijk is het niet praktisch of mogelijk u te waarschuwen over alle gevaren verbonden met de bediening of het onderhoud van een grasmaaier.
  • Page 45 Remkabelafstelling & koppelingskabstelling Breng de remkabel aan in de opening van de remhendel. (zie het pijlmerkteken) koppelingskab Remkabel Assemblage van de grasopvangzak Schuif het grasopvangzakframe in de grasopvangzak en bevestig de clips zoals  getoond op de afbeelding. BAG FRAME ZAKFRAME GRASS BAG GRASOPVANGZAK...
  • Page 46 Assemblage zijdelingse-afvoertrechterdeksel  Licht de zijdelingse afvoertrechterkap op en installeer het zijafvoerdeksel.   SIDE DISCHARGE GUARD ZIJDELINGSE AFVOERTRECHTERKAP SIDE DISCHARGE CHUTE ZIJDELINGSE AFVOERTRECHTER Mulching De Mulching helpt de binnenkant van grasmaaierafdekplaat een buiging te geven voor efficiënter mulchen. Installeer en verwijder de Mulching door de afvoertrechterkap achteraan op te lichten zoals op de afbeelding.
  • Page 47 4. Voor ingebru ikname Motorolie De grasmaaier wordt verstuurd zonder olie in de motor. Alle motoren worden proefgedraaid in de fabriek vooraleer ze worden verzonden. De meeste olie wordt verwijderd voorafgaand aan de verzending; er blijft echter enige olie achter in de motor. De in de motor achtergebleven hoeveelheid olie varieert. Voeg voldoende olie bij om het oliepeil tussen het boven –...
  • Page 48 BRANDSTOF AANDACHT: Motor geleverd zonder benzine, vul bij met 1.2 liter voor u de motor start.  Verwijder de vuldop. Voeg brandstof toe tot de bodem van de brandstofpeilgrens in de hals van de brandstoftank. Vul de tank niet te ver. Veeg gemorste brandstof op vooraleer u de motor start.
  • Page 49 Maaihoogteafstelling Controleer de maaihoogteafstellingen en voer eventueel vereiste aanpassingen uit. 75 mm 25 mm 6 posities Het maaiblad kan ernstige kwetsuren veroorzaken. WAARSCHUWING Stop de motor vooraleer u de maaihoogte aanpast.
  • Page 50 5. Bediening Starting The Engine De motor starten Inspuitknop  In koude weersomstandigheden is het noodzakelijk de inspuitknop op de luchtfilter in te drukken vooraleer u aan de starterhendel trekt. Inspuitknop alleen voor gebruik bij koude motor Temperatuur Indruktijd <0℃ 0℃~10℃...
  • Page 51 Laat de koppelingshendel los. Dit zal voorkomen dat de grasmaaier naar voor  beweegt als u de starter bedient. KOPPELINGSHENDEL Met de starterhendel in zijn drager moet u de starterhendel met uw rechterhand  vastnemen en voorzichtig trekken tot u weerstand voelt en dan krachtig trekken aan de starterhendel met het startersnoer doorheen de drager.
  • Page 52 De bedieningselementen gebruiken voor het maaien Maaiblad is in werking zodra de motor wordt gestart. Terwijl de machine werkt moet u de veiligheidshendel in werkstand houden. De motor stopt zodra u de motorbedieningsstang loslaat. Laat de hendel los om de motor te stoppen telkens u de grasmaaier moet achterlaten. Koppelingshendel ...
  • Page 53 WAARSCHUWING Het maaiblad zal enkele seconden blijven draaien nadat de motor is gestopt. Koppel de bougiekap los als de grasmaaier onbeheerd moet worden achtergelaten. 6. Onderhoud BELANGRIJK Regelmatig zorgvuldig onderhoud is van cruciaal belang op het veiligheidsniveau en de originele prestaties van de machine mettertijd onveranderd te houden.
  • Page 54 Maaiblad Inspectie Kantel de maaier naar rechts zodat de luchtfilterzijde naar boven gericht is. Dit helpt  lekkende brandstof en moeilijk starten voorkomen. Inspecteer het maaiblad op schade, barsten en te veel roest of corrosie.  Een bot maaiblad kan worden geslepen maar een maaiblad dat te sterk versleten, verbogen, gebarsten of op enige andere wijze beschadigd is, moet worden vervangen.
  • Page 55 Grasopvangzak reinigen en vervangen Reinigen Was de zak met een tuinslang en laat deze volledig drogen vooraleer in gebruik te nemen; een natte zak zal snel verstopt raken. Vervangen Klik de plastic randen van de zak los van het frame, ...
  • Page 56 Onderhoud van de motor Motoroliepeil controleren Controleer het motoroliepeil met de motor en de grasmaaier gestopt. Verwijder de olievuldop en veeg de peilstok schoon.  Steek de peilstok in de olievulhals maar schroef deze niet  dieper in. Controleer het oliepeil aangegeven op de peilstok. Indien ...
  • Page 57 Onderhoud luchtfilter AANDACHT: De motor laten draaien zonder luchtfilter of met een beschadigde luchtfilter zorgt ervoor dat vuil kan binnendringen in de motor en een snelle motorslijtage kan veroorzaken. Druk de dekseltabs naar onder en neem het deksel af.  Verwijder de filter uit de ...
  • Page 58 Onderhoud bougie Voor goede prestaties moet de bougiespleet correct worden ingesteld en moet de bougie vrij van afzettingen zijn. Koppel de bougiekap los en verwijder eventueel vuil van rond de bougiezone.  SPARK PLUG BOUGIE SPARK PLUG CAP BOUGIEKAP Neem de bougie uit met de bougiesleutel. ...
  • Page 59 AANDACHT: Een losse bougie kan oververhitten en de motor beschadigen. De bougie te sterk aanspannen kan de schroefdraad in de cilinderkop beschadigen. Afstelling en van de remhendelkabel Als de remhendel los komt te zitten, moet u de  remkabelafstelling verdraaien om deze aan te spannen.
  • Page 60 Onderhoudsschema GEWONE ONDERHOUDSPERIODE (4) Om de Eerste Om de 3 Om de 6 Om het Voor twee maand maanden maanden jaar elke jaar ELEMENT gebruik Voer uit in elke aangegeven maand of op 5 u. 25 u. 50 u. 100 u. elk bedrijfsureninterval, naargelang wat 250 u.
  • Page 61 MOTOR HEEFT TE WEINIG Mogelijke oorzaak Correctie VERMOGEN Reinig of vervang 1. Controleer de luchtfilter Luchtfilterelementen verstopt. luchtfilterelementen Slechte brandstof; motor Tap de brandstoftank en opgeslagen zonder benzine te 2. Controleer brandstof carburator af. Tank bij met verse behandelen of af te tappen of benzine.
  • Page 62 Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef hem dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking.
  • Page 63 TECHNISCHE GEGEVENS algemene kenmerken Afmetingen L x l x h ???x ???x???? Leeg gewicht Maaibreedte Mes φ / ref 456 / ref 810623101 Maaihoogte instellingen 25~75 Diameter voor / achter 254 / 177.8 Capaciteit van opvangzak Motor model DB475 Type OHV - 4-takt motor verplaatsing Cm³...
  • Page 64 De aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde werd gemeten conform een genormaliseerde proefmethode en kan worden gebruikt om een instrument met een ander instrument te vergelijken; de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde ook kan worden gebruikt voor een voorafgaande evaluatie van de blootstelling.
  • Page 65 PETROL LAWN MOWER • Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or GENERAL SAFETY RULES hazards occurring to other people or their property. WARNING When using petrol tools, basic Preparation safety precautions, including • While mowing, always wear the following, should always be substantial footwear and long followed to reduce the risk of...
  • Page 66 - refuel outdoors only and do not It is recommended to pay the petrol smoke while refueling; lawnmower only to people who have used thermal mowers. - add fuel before starting the Send them always this manual. engine. Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the People using thermal mower for the engine is running or when the...
  • Page 67 • Use extreme caution when mower for damage and make reversing or pulling the lawn mower repairs before towards you. restarting and operating the lawn • Stop the blade(s) if the lawn mower; mower has to be tilted for - if lawn mower starts to vibrate transportation when crossing abnormally (check immediately).
  • Page 68 • If the fuel tank has to be drained, working condition. this should be done outdoors. Regular maintenance is essential for safety and performance WARNING Do not touch rotating Never store the equipment with fuel in the tank inside a building where blade.
  • Page 69 must: to prolong the duration of use wear strong working gloves; grasp the machine at the points that - Keep hands warm (wear warm offer a safe grip, taking account of gloves); the weight and its distribution. - Take breaks. Use only original replacement spark The following factors shorten the plug.
  • Page 70 WARNING Toxic fumes; Don’t operate For your own safety please read this inside house. manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your mower before each use.
  • Page 71 Release switch handle to stop the motor. Do not work in the rain or leave the leaf For wheeled rotary mowers mow across the inclination of the slopes, never from the top or blower/garden vacuum outdoors whilst the bottom. raining. Never mow in the presence of people and in particular children or domestic animals that In accordance with essential...
  • Page 72 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment Thank you for choosing our Gasoline Lawnmower. To ensure that you get the best results from your Gasoline Lawnmower please read all of these safety and operating instructions carefully before using this product.
  • Page 73 1. Product Specifications Blade washing hole Petrol engine 2.5 kW Engine speed 2900 min Cutting width 456 mm Adjustable cutting height 25-75mm Grass collection capacity Metal deck steel 96dB(A) Guaranteed Sound Power Level Clutch lever Brake Lever Button Rear discharge guard Fuel tank Starter handle...
  • Page 74 2. Safety messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual and on the mower. This information alerts you to potential hazards that could hurt you or others. Please read these messages carefully. Of course, it is not practical or possible to warn you about all the hazards associated with operating or maintaining a lawn mower.
  • Page 75 Brake Cable Setup Put the brake cable to the hole of brake lever. (see the arrow mark) Clutch Cable Brake Cable Grass Bag Assembly Slide the grass bag frame into the grass bag and attach the clips as shown.  Lift the hood of the rear discharge, remove the accessory Mulching and put the grass ...
  • Page 76 Side Discharge Cover Assembly Lift the side discharge guard, install the side discharge cover. Mulching plug The mulching plug helps to curve the inside of the mower deck for more efficient mulching. Install and remove the mulching plug by raising the rear discharge guard as shown. The mulching plug only fits one way.
  • Page 77 4. Before Operation Engine Oil The mower is shipped without oil in the engine. All engines are run at the factory prior to packaging. Most of the oil is removed prior to shipment; however, some oil remains in the engine. The amount of oil left in the engine varies.
  • Page 78 Cutting Height Adjustment Check the cutting height settings, and make any necessary adjustments. 75 mm 25 mm 6 positions The blade can cause serious injury. Stop the engine before adjusting cutting height.
  • Page 79 5. Operation Starting The Engine Primer  In cold condition, it’s necessary to push the primer button on the air filter before pulling the starter handle. Primer only for cool engine use Temperature Push time <0℃ 0℃~10℃ 10℃~20℃ PRIMER BUTTON >20℃...
  • Page 80 The blade will continue to rotate for a few seconds after the engine has stopped. Disconnect the spark plug cap if the lawnmower is to be left unattended. With the starter handle in its support,  take the starter handle with your right hand and pull slowly as far as to have a resistance, then pull energetically on the starter handle with starter rope...
  • Page 81 Stop Engine Release the clutch lever.  CLUTCH LEVER Release the brake lever.  BLAKE LEVER The blade will continue to rotate for a few seconds after the engine has stopped. Disconnect the spark plug cap if the lawnmower is to be left unattended.
  • Page 82 6. Maintenance IMPORTANT Regular, careful maintenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchanged in time. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working  condition. Regular maintenance is essential for safety and performance. Never store the equipment with fuel in the tank inside a building where vapour may ...
  • Page 83 Removal and installation Wear heavy gloves to protect your hands. Remove the bolt with a socket wrench. Use a wooden block to prevent the blade from  turning when removing the bolt. Then remove the blade. Install the blade using the blade bolt and special washers. Be sure to install the ...
  • Page 84 Grass Bag Cleaning And Replacement Cleaning Wash the bag with a garden hose, and allow it to dry completely before use; a wet bag will clog quickly. Replacement Unclip the plastic edges of the bag from the frame, remove  the frame from the bag.
  • Page 85 Change Engine Oil Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely. Wipe the oil filler area clean, then remove the oil filler cap/dipstick.  Place a suitable container next to the mower to catch the used oil, then tilt the mower ...
  • Page 86 Spark Plug Service For good performance, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. Disconnect the spark plug cap and remove any dirt from around the spark plug area.  Remove the spark plug with a spark plug wrench. ...
  • Page 87 The Brake lever Cable Adjustment If the brake lever were loose, you should turn  the brake cable adjustment to tighten. (please see the picture) Maintenance Schedule REGULAR SERVICE PERIOD(4) Every First Every 3 Every 6 Every Before ITEM Month Months Months Year...
  • Page 88 Trouble Shooting ENGINE WILL NOT START Possible Cause Correction Out of fuel. Refuel Bad fuel; engine stored Drain the fuel tank and 1. Check fuel. without treating or draining carburetor. Refuel with fresh gasoline, of refueled with bad gasoline. gasoline Spark plug faulty, fouled, or Replace the spark plug.
  • Page 89 7. Storage The same petrol must not remain in the tank for more than one month.  Thoroughly clean the mower and store it indoors in a dry place.  Never store the lawnmower with fuel in the tank inside a building where can reach an ...
  • Page 90 Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com ENVIRONMENT Should your machine need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 91 TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Dimensions L x l x h ???x ???x???? Dry weight Cutting width Blade φ / ref 456 / ref 810623101 Cutting heights settings 25~75 Rer/front wheel diameter 254 / 177.8 Grass bag capacity Engine Model ENGINE DB475 Type Air-cooled overhead valve four-stroke engine...
  • Page 92 The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another that the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. A warning that the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in...
  • Page 95 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché...
  • Page 96 Productiejaar : 2018 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 97 Production year : 2018 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Page 98 Ankunftsdatum: 01/03/2018 Fertigungsjahr : 2018 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.