Page 1
NIB67.T14E/ NIB87.T14E Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........2 [fr] Mode d’emploi ........24 [nl] Gebruiksaanwijzing ........13 [it] Istruzioni per l’uso ........35...
Page 2
Produktinfo Kochstelle einrichten................6 Kochtabelle ..................6 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Kindersicherung ................ 8 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Kindersicherung ein- und ausschalten ...........8 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kochfeld gesperrt ................8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ......8...
Page 3
Sichere Bedienung Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht Zur sicheren Handhabung des Geräts sollten Erwachsene und Verbrennungsgefahr! Kinder, die wegen Kochstelle ausschalten, wenn die Anzeige nicht funktioniert. körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen ■ Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung. mangelnder Erfahrung oder Unwissen ■...
Page 4
Ursachen für Schäden Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- ■ zen. Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstel- ■ len. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen.
Page 5
Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden Induktionsgeeignete Spezialgefäße automatisch aus. Es gibt andere induktionsfähige Spezialgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist. Den Durchmesser überprü- Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden fen, er könnte sich sowohl auf die Gefäßerkennung als auch auf Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie das Kochergebnis auswirken.
Page 6
Die Kochstellen Kochstelle Ein- und ausschalten Einfache Kochstelle Ein Kochgefäß geeigneter Größe verwenden. Bratzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden glei- æ cher Größe wie die Außenzone automatisch ein. Warmhaltezone (nicht induktiv)* Einschalten: eine Kochstelle in Betrieb nehmen. Das Symbol drücken, die Anzeige leuchtet auf.
Page 7
Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Aufheizen und Warmhalten Eintopf (z. B. Linsen) Milch** 1.-2. In Wasser gegarte Würste** Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat 2.-3. 5-15 Min. Tiefgekühltes Gulasch 2.-3. 20-30 Min. Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße 4.-5.* 20-30 Min. Fisch 4 -5* 10-15 Min.
Page 8
Kindersicherung Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi- In der Anzeige der Kochstelle blinkt ‹ oder die Restwärmean- ■ chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön- zeige und ‹ blinken abwechselnd. nen. Die Anzeigelampe über dem Symbol leuchtet auf. ■...
Page 9
Zeitschaltuhr Nach Ablauf der Zeit Nach Ablauf der Zeit schaltet sich die Kochstelle aus. Ein Sig- Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis nal ertönt. 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten An der Kochstelle erscheint und auf dem Anzeigefeld der ‹...
Page 10
Anzeige Funktion ™‡ Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion: 10 Sekunden.* ‚ 30 Sekunden. ƒ „ 1 Minute. Zu den Grundeinstellungen zurückkehren ™‹ Persönliche Einstellungen.* ‹ Zu den Werkseinstellungen zurückkehren. ‚ *Werkseinstellung Zu den Grundeinstellungen gelangen Anschließend die gewünschte Einstellung mit dem Symbol der unteren linken Kochstelle und dem Symbol boost Die vordere linke Kochstelle...
Page 11
Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mit Hilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen nach Anschlussplan vorgenommen.
Page 12
Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um 0810 240 260 unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. 01801 22 33 55 E-Nummer und FD-Nummer: (0,039 €/Min.
Page 13
Kookplaat geblokkeerd ..............18 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen ..18 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid Lees deze instructies aandachtig Veilig gebruik door.
Page 14
Hete kookplaat Plaats geen metalen voorwerpen op de inductieplaat Gevaar van brandwonden! Gevaar voor brandwonden! Raak hete kookzones niet aan. Houd kinderen uit de buurt van Laat geen messen, vorken, lepels, deksels of andere metalen de kookplaat. voorwerpen op de kookplaat liggen; deze kunnen heel snel heet worden.
Page 15
Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem. Pannen ■ milieuvriendelijke wijze weg. met bolle bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
Page 16
Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. Het bedieningspaneel $DQZLM]LQJHQ YRRU YHUPRJHQVVWDQG³É RSHUDWLRQDOLWHLW ¯ UHVWZDUPWH ¤ %HGLHQLQJVYODN YRRU # NLQGHUVORW 3RZHUERRVW IXQFWLH °...
Page 17
Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Op de visuele indicator gaat de geselecteerde vermogensstand afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de branden. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Kookplaat in- en uitschakelen U schakelt de kookplaat met de kookzoneknoppen in en uit.
Page 18
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Sudderen Rollade 50-60 min. Stoofschotel 60-100 min. Goulash 3.-4. 50-60 min. Braden** Filets, al dan niet gepaneerd 6-10 min. Diepvriesfilets 8-12 min. Koteletten, al dan niet gepaneerd 8-12 min. Biefstuk (3 cm dikte) 8-12 min. Borst (2 cm dikte) 10-20 min.
Page 19
Functie Powerboost Activeren: Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer de kookstand Š gebruikt wordt. Selecteer de gewenste vermogensstand. Druk op het symbool boost dat overeenkomt met de Gebruiksbeperkingen geselecteerde kookzone. De indicator gaat branden. De ›...
Page 20
De kookwekker Stel de gewenste kooktijd in met de symbolen + of -. Na enkele seconden begint de tijd te lopen. Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. Na het verstrijken van de tijd Deze functie schakelt de kookzone niet automatisch uit.
Page 21
Naar de basisinstellingen gaan Selecteer vervolgens de gewenste instelling met het symbool van de kookzone linksonder en die van de kookzone boost De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. rechtsonder. Schakel de kookzone linksvoor in op de vermogensstand ‘ Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool gedurende 4 seconden.
Page 22
Repareren van storingen Normaal zijn storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
Page 23
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Verzoek om reparatie en advies bij storingen servicedienst voor u klaar. 088 424 4010 E-nummer en FD-nummer 070 222 141 Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde van het apparaat op.
Page 24
Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....29 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com ã=Conseils et avertissements de sécurité Lire attentivement ces instructions.
Page 25
Plaque de cuisson chaude Ne pas placer d'objets métalliques sur la plaque d'induction Risque de brûlures ! Risque de brûlures ! Ne pas toucher les zones de cuisson chaudes. Tenir les Ne pas laisser de couteaux, fourchettes, cuillers, couvercles ou enfants éloignés de la plaque de cuisson.
Page 26
Protection de l'environnement Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant Utiliser des récipients dont la base est épaisse et plate. Les ■ l'environnement. bases courbes augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre de la base des récipients doit concorder avec la ■...
Page 27
Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande ,QGLFDWLRQV SRXU OH QLYHDX GH SXLVVDQFH³É OD IRQFWLRQQDOLWp ¯...
Page 28
Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Le niveau de puissance sélectionné s'affiche sur le voyant. cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents plats figurent sur le tableau. Allumer et éteindre la table de cuisson Vous allumez et éteignez la table de cuisson au moyen des interrupteurs des foyers.
Page 29
Position de mijo- Durée de mijotage en minutes tage Cuire à l'étouffée Rouleau à la viande 50-60 min. Estouffade 60-100 min. Goulasch 3.-4. 50-60 min. Rôtir** Filets, nature ou panés 6-10 min. Filets surgelés 8-12 min. Côtes, nature ou panées 8-12 min.
Page 30
Fonction Powerboost Activer Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant le niveau de Sélectionner le niveau de puissance souhaité. puissance Š Appuyer sur le symbole boost correspondant à la zone de cuisson sélectionnée.
Page 31
La programmation s'effectue de la façon suivante : Quand le temps s'est écoulé Un signal d'avertissement est émis. Le voyant de la fonction Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que Programmation du temps indique et le voyant s'allume. ‹‹...
Page 32
Accéder aux réglages de base Sélectionner ensuite le réglage souhaité à l'aide du symbole de la zone de cuisson inférieure gauche et le boost Allumer la zone de cuisson avant gauche à l'aide du ‘ symbole boost de la zone de cuisson inférieure droite. niveau de puissance 1.
Page 33
Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
Page 34
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Commande de réparation et conseils en cas de vente se tient à votre disposition. dérangements 070 222 141 Numéro E et numéro FD : 01 40 10 11 00 Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil.
Page 35
Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 41 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com ã=Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti Manipolazione sicura istruzioni.
Page 36
Piano di cottura caldo Non collocare oggetti metallici sulla piastra a induzione Pericolo di ustioni! Pericolo di ustioni! Non toccare le zone di cottura calde. Tenere i bambini lontano Non lasciare sul piano di cottura coltelli, forchette, cucchiai, dal piano di cottura. coperchi o altri oggetti metallici che possono riscaldarsi molto rapidamente.
Page 37
Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto Il diametro della base dei recipienti deve coincidere con le ■ dell'ambiente. dimensioni della zona di cottura. Quest'ultima risulta di norma superiore rispetto al diametro della base del recipiente. Nel caso in cui il diametro del recipiente non corrisponda a Smaltimento dei residui nel rispetto quello della zona di cottura, si raccomanda di utilizzare un dell'ambiente...
Page 38
Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Il pannello comandi ,QGLFD]LRQL SHU OLYHOOR GL SRWHQ]D³É RSHUDWLYLWj ¯ FDORUH UHVLGXR ¤ 6XSHUILFLH GL FRPDQGR SHU IXQ]LRQH 3RZHUERRVW °...
Page 39
Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Nell'indicatore visivo si illumina il livello di potenza selezionato. zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti. Attivazione e disattivazione del piano di cottura Il piano di cottura si attiva e disattiva mediante il selettore delle...
Page 40
Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) 15-30 min. Riso al latte 25-35 min. Patate con la buccia 25-30 min. Patate pelate al sale 15-25 min.
Page 41
Attivare e disattivare la sicurezza permanente Attivazione e disattivazione bambini Vedere il paragrafo "Impostazioni di base". Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura. Funzione Powerboost Attivazione Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più...
Page 42
Correggere o annullare il tempo Per programmare Premere il simbolo più volte fino a quando la spia della Premere più volte il simbolo finché la spia non si zona di cottura desiderata non si illumina con intensità illumina. Nell'indicatore visivo della funzione maggiore.
Page 43
Spia Funzione ™‡ Durata del segnale di avviso della funzione di programmazione del tempo 10 secondi.* ‚ 30 secondi. ƒ „ 1 minuto. Tornare alle impostazioni predefinite ™‹ Impostazioni personalizzate.* ‹ Tornare alle impostazioni di fabbrica. ‚ *Impostazione di fabbrica Accedere alle impostazioni base Selezionare quindi l'impostazione desiderata con il simbolo della zona di cottura inferiore sinistra e il simbolo...
Page 44
Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'eventuale interru- zione dell'alimentazione elettrica.
Page 45
Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. 800-829120 Linea verde Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): 0848 840 040 Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione Fidatevi della competenza del Costruttore.
Page 48
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000435568* 910401 9000435568...