Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Algemene informatie
<LG-klantinformatiecenter>
0900-543-5454 / 036-5377780
* Zorg dat u het juiste nummer hebt voordat u belt.
Informations générales
<Centre d'information clientèle LG>
0900-543-5454 / 036-5377780
* Avant d'appeler, vérifiez que le numéro est correct.
General Inquiries
<LG Customer Information Center>
0900-543-5454 / 036-5377780
* Make sure the number is correct before making a call.
Gebruikershandleiding
LG-A110
P/NO : MMBB0392602 (1.0)
N e d e r l a n d s
F r a n ç a i s
E n g l i s h
www.lg.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG Anna2 A110

  • Page 1 E n g l i s h <LG-klantinformatiecenter> 0900-543-5454 / 036-5377780 * Zorg dat u het juiste nummer hebt voordat u belt. Informations générales <Centre d’information clientèle LG> 0900-543-5454 / 036-5377780 * Avant d’appeler, vérifiez que le numéro est correct. Gebruikershandleiding General Inquiries LG-A110 <LG Customer Information Center>...
  • Page 2 LG-A110 Gebruikershandleiding - Nederlands Deze handleiding helpt u uw nieuwe mobiele telefoon te leren kennen. De handleiding geeft handige uitleg over de functies op uw telefoon. Bepaalde informatie in deze handleiding komt mogelijk niet overeen met uw telefoon. Dit hangt af van de telefoonsoftware of van uw serviceprovider.
  • Page 3 Inhoud Meer informatie over uw telefoon ....3 De SIM-kaart installeren en de batterij opladen ..............5 Menu en opties ............7 Tekst invoeren............8 Menuoverzicht ...........11 Beknopt overzicht ..........12 Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik ..............20 Problemen oplossen ........26 Technische gegevens ........30...
  • Page 4 Meer informatie over uw telefoon Navigatietoetsen Te gebruiken voor snelle toegang tot Speaker telefoonfuncties. : Alarm Display : Contactpersonen Softkeys : Agenda Elk van deze toetsen : Berichten heeft de functie die in Aan/uit-knop het scherm erboven is Hiermee kunt u de telefoon aangegeven.
  • Page 5 Aansluiting voor headset/oplader...
  • Page 6 De SIM-kaart installeren en de batterij opladen De SIM-kaart installeren Wanneer u zich abonneert op een mobiel netwerk, krijgt u een plug-in-SIM-kaart met de gegevens van uw abonnement zoals uw PIN-code, eventuele beschikbare optionele services en dergelijke. Belangrijk! › De plug-in-SIM-kaart en de contactpunten kunnen gemakkelijk beschadigd raken door krassen of verbuiging.
  • Page 7 Display-informatie Symboolgebieden Tekst en afbeeldingen Softkeys Menu Contacten Pictogrammen op het scherm Geeft de sterkte van het netwerksignaal aan. Geeft aan hoe vol de batterij is. Geeft nieuwe tekstberichten aan. Geeft nieuwe spraakberichten aan. Geeft aan dat de wekker is ingesteld. Geeft aan dat de telefoon de stilte-instellingen gebruikt.
  • Page 8 Menu en opties Uw telefoon biedt een aantal functies waarmee u de telefoon kunt aanpassen. Deze functies zijn gerangschikt in menu’s en submenu’s die u kunt bereiken via de linker en rechter softkeys. De tekst onder aan het scherm, direct boven de softkeys, geeft aan welke functie de toetsen op dat moment vervullen.
  • Page 9 Tekst invoeren U kunt alfanumerieke tekens invoeren via de toetsen van de telefoon. Druk op de toets om een andere modus in te schakelen. T9-modus In deze modus kunt u woorden invoeren met maar één druk op de toets per letter. Aan elke toets op het toetsenblok zijn meerdere letters toegekend.
  • Page 10 De telefoon inschakelen en uitschakelen U kunt de telefoon in- en uitschakelen door de aan-toets ingedrukt te houden. Een oproep plaatsen 1 Toets het nummer in met behulp van het numerieke toetsenbord. 2 Druk op om een oproep te plaatsen. 3 Druk op om een oproep te beëindigen.
  • Page 11 Een oproep beantwoorden of weigeren Druk op Accepteren of op om een oproep te beantwoorden. U kunt het belsignaal van een oproep dempen door op Stil te drukken. Dit is handig als u bijvoorbeeld bent vergeten het profi el op Stil te zetten voor een vergadering. Druk op of op Afwijzen om de inkomende oproep te weigeren.
  • Page 12 Menuoverzicht 1. Agenda 5. Berichten 7. Extra 5.1 Nieuw bericht 7.1 Nepoproep 2. Contacten 5.2 Postvak IN 7.2 Rekenmachine 2.1 Zoeken 5.3 Concepten 7.3 Stopwatch 2.2 Nieuw contact 5.4 Postvak UIT 7.4 Eenheden omrekenen 2.3 Snelkeuzes 5.5 Verzonden 7.5 Wereldtijd 2.4 Alles kopiëren 5.6 Voicemail beluisteren 7.6 SIM-diensten...
  • Page 13 Beknopt overzicht Menu 1. Agenda Wanneer u dit menu opent, wordt een kalender getoond. Er staat een vierkante cursor bij de huidige datum. U kunt de cursor naar een andere datum verplaatsen met de navigatietoetsen. Menu 2. Contacten U kunt zoeken naar een contact in uw contactenlijst. 1 Druk op Contacten en kies Zoeken, vervolgens Contacten in Menu of druk op in het stand-byscherm.
  • Page 14 Menu 2. Contacten • Alles kopiëren: u kunt alle vermeldingen op de SIM-geheugenkaart naar het telefoongeheugen kopiëren en andersom. • Alles wissen: u kunt alle vermeldingen op de SIM-geheugenkaart of het telefoongeheugen verwijderen. • Informatie > Servicenummer: hier kunt u de lijst met door de serviceprovider toegewezen servicenummers bekijken.
  • Page 15 Menu 4. Spelletje Uw LG-A110 wordt geleverd met vooraf geïnstalleerde games die u in uw vrije tijd kunt spelen. Druk op Menu en kies Games. Menu 5. Berichten • Een bericht verzenden 1 Druk op Menu, kies Berichten en vervolgens Nieuw bericht.
  • Page 16 Menu 5. Berichten • Verzonden: met dit menu kunt u de berichten tonen die al zijn verzonden (u ziet ook de tijd en de inhoud). • Voicemail beluisteren: via dit menu hebt u snel toegang tot uw voicemailbox. • Infobericht: infoberichten zijn tekstberichten die u op uw telefoon ontvangt van het netwerk.
  • Page 17 Menu 5. Berichten Modus ABC handmatig Met deze modus kunt u letters invoeren door eenmaal, tweemaal, driemaal of viermaal op de toets te drukken met de gewenste letter totdat de letter wordt getoond. 123-modus Typ nummers met één toetsaanslag per cijfer. U kunt ook nummers toevoegen terwijl u in een lettermodus blijft door de gewenste toets ingedrukt te houden.
  • Page 18 Menu 7. Extra • Nepoproep: hiermee ontvangt u na een bepaalde tijd een nepoproep met de naam en het nummer die u hebt ingesteld. Om een nepoproep in te stellen, gaat u naar Nepoproep bij Instellingen. Zet Nepoproep aan. Stel in de opties de tijd in waarop de nepoproep moet worden geactiveerd.
  • Page 19 Menu 9. Instellingen • Datum & tijd: u kunt functies voor datum en tijd instellen. • Talen: u kunt de schermtaal van de telefoon wijzigen. Dit is ook van invloed op de modus Language Input. • Display: u kunt de instellingen voor het telefoondisplay aanpassen. •...
  • Page 20 Menu 9. Instellingen • Herstellen instellingen: Gebruik Herstellen om alle instellingen terug te zetten naar de fabrieksinstellingen. U hebt de Beveiligingscode nodig om deze functie te activeren. De standaardcode is “0000”. • Geheugenstatus: u kunt controleren hoeveel vrije ruimte beschikbaar is op elke geheugenlocatie en wat het geheugengebruik is.
  • Page 21 Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik Lees deze eenvoudige richtlijnen door. Het kan gevaarlijk of verboden zijn deze richtlijnen niet te volgen. Meer informatie vindt u in deze handleiding. WAARSCHUWING! • Mobiele telefoons dienen aan boord van een vliegtuig uitgeschakeld te zijn. •...
  • Page 22 Blootstelling aan radiogolven Informatie over blootstelling aan radiogolven en SAR (Specifi c Absorption Rate) Deze mobiele telefoon, model LG-A110, is ontwikkeld met het oog op naleving van geldende veiligheidsvoorschriften voor blootstelling aan radiogolven. Deze voorschriften zijn gebaseerd op wetenschappelijke richtlijnen met veiligheidsmarges die de veiligheid waarborgen van alle personen, ongeacht leeftijd en gezondheidstoestand.
  • Page 23 Onderhoud van het product WAARSCHUWING! Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die voor gebruik bij dit type telefoon zijn goedgekeurd. Het gebruik van andere typen batterijen kan gevaarlijk zijn en kan ertoe leiden dat de garantie vervalt. • Demonteer het apparaat niet. Laat eventuele noodzakelijke reparaties uitvoeren door een gekwalifi ceerd onderhoudstechnicus.
  • Page 24 Effi ciënt telefoongebruik Elektronische apparaten Alle mobiele telefoons kunnen storingen opvangen die de werking kunnen beïnvloeden. • Vraag eerst toestemming voordat u uw telefoon in de buurt van medische apparatuur gebruikt. Bewaar de telefoon niet in de buurt van een pacemaker, bijvoorbeeld in uw borstzak.
  • Page 25 Voorkom gehoorbeschadiging Gehoorbeschadiging kan optreden als u te lang aan hard geluid wordt blootgesteld. Daarom raden wij u aan de handset niet te dicht bij uw oren in of uit te schakelen. Zet het muziek- en gespreksvolume niet te hoog. Explosiewerkzaamheden Gebruik de telefoon niet in de buurt van explosiewerkzaamheden.
  • Page 26 “geheugen” dat van invloed is op de prestaties. • Gebruik alleen batterijen en laders van LG. De opladers van LG zijn zodanig ontwikkeld dat deze de levensduur van de batterijen optimaliseren.
  • Page 27 Oplaadfout—Temperatuur buiten Zorg voor de juiste omgevingstemperatuur, bereik wacht een ogenblik en laad de batterij vervolgens opnieuw op. Oplaadfout—Verkeerde oplader Gebruik alleen originele LG-accessoires. Oplaadfout—Batterij defect Vervang de batterij.
  • Page 28 ❑ Problemen oplossen Probleem Mogelijke oplossing Oplaadfout—Er verschijnt geen De batterij is leeg of is lange tijd niet gebruikt. batterijsymbool bij het opladen Het kan even duren voordat het batterijsymbool weer verschijnt. Telefooncode of wachtwoord De standaardcode van de telefoon is “0000”. vergeten Voer de PUK-code in Er is drie keer achter elkaar een onjuiste PIN-code...
  • Page 29 ❑ Problemen oplossen Probleem Mogelijke oplossing U hebt een nummer opgegeven Druk op de toets Praten/Ja. maar het werd niet gebeld Controleer of u de juiste netwerkdienst hebt opgevraagd. Controleer of u geen blokkering voor uitgaande oproepen hebt ingesteld. Controleer of u het netnummer hebt ingevoerd. Uw contact kan u niet bereiken.
  • Page 30 Als de richtlijnen hierboven niet Noteer het modelnummer van de mobiele helpen bij het oplossen van het telefoon en geef een duidelijke omschrijving probleem van het probleem. Neem contact op met de leverancier van uw telefoon of met het LG- servicecentrum.
  • Page 31 45 °C (bij opladen) Systeem: GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment Min.: -10°C LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721 GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment LG-A110 R&TTE Directive 1999/5/EC EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1...
  • Page 32 Guide de l’utilisateur du LG-A110 - Français Ce guide va vous aider à mieux comprendre votre nouveau téléphone portable. Vous y trouverez des informations utiles sur les fonctions de votre téléphone. Le contenu de ce manuel peut présenter quelques diff érences avec celui de votre téléphone selon l’opérateur et la version du logiciel que vous utilisez.
  • Page 33 Sommaire Présentation du téléphone ......3 Installation de la carte SIM et chargement de la batterie ............5 Menus et options ..........7 Saisie de texte ............8 Navigation dans les menus ......11 Aide-mémoire.............12 Recommandations pour une utilisation sûre et effi cace............20 Dépannage ............28 Données techniques ........32...
  • Page 34 Présentation du téléphone Touches de navigation Ces touches permettent Passant dragonne d’accéder rapidement aux fonctions de votre Écouteur téléphone. : Alarme Écran : Contacts Touches de fonction :Calendrier Chacune de ces touches : Messages exécute la fonction Touche Marche/Arrêt indiquée par le texte qui Cette touche permet s’affi che à...
  • Page 35 Prise casque/ Prise chargeur...
  • Page 36 Installation de la carte SIM et chargement de la batterie Installation de la carte SIM Lorsque vous vous abonnez à un réseau de téléphonie mobile, vous recevez une carte SIM qui contient vos informations d’abonnement telles que votre code PIN, les services disponibles en option, etc.
  • Page 37 Affi chage Zone des icônes Zone de texte et graphique Indications relatives aux Menu Repertoire touches de fonction Icônes affi chées à l’écran Indique la force du signal du réseau. Indique le niveau de charge de la batterie. Indique l’arrivée d’un ou plusieurs SMS. Indique l’arrivée d’un ou plusieurs messages vocaux.
  • Page 38 Menus et options Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le personnaliser. Ces fonctions sont regroupées en menus et en sous-menus, accessibles via les touches de fonction droite et gauche. Dans la partie inférieure de l’écran s’affi che la fonction actuelle de ces deux touches.
  • Page 39 Saisie de texte Le clavier de votre téléphone permet d’entrer des caractères alphanumériques. Pour passer d’un mode à un autre, appuyez sur la touche Mode T9 Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour entrer une lettre.
  • Page 40 Mise en marche / Arrêt du téléphone Vous pouvez allumer et éteindre le téléphone en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou en la maintenant enfoncée. Émission d’un appel 1 Saisissez le numéro à l’aide du clavier. 2 Appuyez sur pour émettre l’appel. 3 Pour mettre fi n à...
  • Page 41 Réponse à un appel et rejet d’un appel Lorsque votre téléphone sonne, appuyez sur Accepter ou sur pour répondre à l’appel. Pendant que la sonnerie de votre téléphone retentit, sélectionnez Silencieux pour interrompre cette dernière. Cette touche peut s’avérer particulièrement utile au cours d’une réunion, lorsque vous avez oublié...
  • Page 42 Navigation dans les menus 1. Calendrier 5. Messagerie 7. Outils 5.1 Nouveau message 7.1 Faux appel 2. Répertoire 5.2 Boîte réc. 7.2 Calculatrice 2.1 Rechercher 5.3 Brouillons 7.3 Chronomètre 2.2 Nouveau contact 5.4 Boîte envoi 7.4 Convertisseur d’unités 2.3 Numéros abrégés 5.5 Envoyé...
  • Page 43 Aide-mémoire Menu 1. Calendrier Lorsque vous accédez à ce menu, un calendrier s’affi che. Un curseur en forme de carré se place sur la date actuelle. Vous pouvez déplacer le curseur sur une autre date à l’aide des touches de navigation. Menu 2.
  • Page 44 Menu 2. Répertoire • Tout copier : permet de copier toutes les entrées de la mémoire de la carte SIM vers la mémoire du téléphone et vice-versa. • Tout supprimer : permet de supprimer toutes les entrées de la carte SIM ou de la mémoire du téléphone.
  • Page 45 Menu 4. Jeux Le LG-A110 contient des jeux préchargés vous permettant de vous divertir pendant votre temps libre. Appuyez sur Menu, puis sélectionnez Jeux. Menu 5. Messagerie • Envoi d’un message 1 Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Nouveau message.
  • Page 46 Menu 5. Messagerie • Envoyé : permet de visualiser les messages déjà envoyés, en indiquant notamment leur heure d’envoi et leur contenu. • Serveur de messagerie vocale : permet d’accéder rapidement à votre messagerie vocale. • Message d’information : les messages du service d’information sont des SMS fournis par le réseau au téléphone.
  • Page 47 Menu 5. Messagerie Saisie manuelle Abc Ce mode vous permet de saisir des lettres en appuyant une, deux, trois ou quatre fois sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci apparaisse. Mode 123 (chiff res) Pour entrer un chiff re, appuyez une seule fois sur la touche correspondante. Lorsque vous vous trouvez en mode lettres, vous pouvez tout de même saisir des chiff res en maintenant la touche souhaitée enfoncée.
  • Page 48 Menu 7. Outils • Faux appel : permet de défi nir un faux appel entrant ; votre téléphone sonnera après un délai défi ni et affi chera le nom et le numéro que vous aurez indiqués. Pour confi gurer un faux appel, accédez à l’option Faux appel dans les paramètres. Activez la fonction de faux appel.
  • Page 49 Menu 9. Paramètres • Date et heure : permet de défi nir des fonctions relatives à la date et à l’heure. • Langues : permet de modifi er la langue du texte affi ché sur votre téléphone. Ce changement aff ecte également la langue du mode de saisie. •...
  • Page 50 Menu 9. Paramètres • Réinit. paramètres : Utilisez la fonction Réinit. pour réinitialiser tous les paramètres à leur valeur d’usine par défaut. Pour activer cette fonction, le code de sécurité est nécessaire. Le nombre par défaut est « 0000 ». •...
  • Page 51 Recommandations pour une utilisation sûre et effi cace Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel. AVERTISSEMENT • À bord d’un avion, les téléphones portables doivent être éteints. •...
  • Page 52 ATTENTION • Éteignez votre téléphone dans toute zone où les règlements spéciaux en vigueur l’exigent. Par exemple, n’utilisez pas votre téléphone dans les hôpitaux, car celui-ci pourrait perturber le bon fonctionnement des équipements médicaux sensibles. • Il est possible que les numéros d’urgence ne soient pas disponibles sur tous les réseaux de téléphonie mobile.
  • Page 53 é le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. • Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes radio.
  • Page 54 Entretien et réparation AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone. •...
  • Page 55 Fonctionnement optimal du téléphone Appareils électroniques Tous les téléphones portables peuvent provoquer des interférences pouvant aff ecter les performances des appareils électroniques. • N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’équipements médicaux sans autorisation. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par exemple, dans votre poche de poitrine).
  • Page 56 • Si les conditions de conduite le permettent, quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel. • Les radiofréquences peuvent aff ecter certains systèmes électroniques de votre véhicule motorisé, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité. •...
  • Page 57 Zones à atmosphère explosive • N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques. • Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz infl ammables dans le coff re de votre voiture, à...
  • Page 58 Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’eff et mémoire pouvant compromettre ses performances. • Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie. • Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
  • Page 59 Erreur de charge - Température Vérifi ez que la température est appropriée, hors plage patientez un instant, puis rechargez votre batterie. Erreur de charge - Chargeur N’utilisez que des accessoires de marque LG. incorrect Erreur de charge - Batterie Remplacez la batterie. défectueuse...
  • Page 60 ❑ Dépannage Problème Solution possible Erreur de charge - l’icône de La batterie est vide ou n’a pas été utilisée depuis charge ne s’affi che pas lors de longtemps. Cela peut prendre du temps avant que la charge l’icône de la batterie apparaisse à l’écran. Oubli du code du téléphone ou Le code du téléphone par défaut est 0000.
  • Page 61 ❑ Dépannage Problème Solution possible Vous avez saisi un numéro mais Assurez-vous d’avoir appuyé sur la touche l’appel n’a pas été passé Conversation / Oui. Assurez-vous d’avoir accédé au service réseau approprié. Assurez-vous de ne pas avoir défi ni une option d’interdiction d’appel entrant.
  • Page 62 Si les recommandations ci-dessus Notez le numéro du modèle de votre téléphone ne vous aident pas à résoudre le et rédigez une description précise du problème. problème Contacter votre revendeur ou le centre de services LG.
  • Page 63 +45 °C (en charge) Système : GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment Min. : -10°C LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721 GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment LG-A110 EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1...
  • Page 64 Getting to know your phone Navigation keys Hand Strap Hole Use for quick access to phone functions. Earpiece : Alarm : Contacts Display screen : Calendar Soft keys : Messaging Each of these keys performs the functions End/Power key indicated by the text on Allows you to power the the display immediately phone on or off , end calls,...
  • Page 65 Turning Your Phone On and Off You can power on and power off the phone by pressing or holding the power key. Making a call 1 Key in the number using the keypad. 2 Press to initiate the call. 3 To end the call, press TIP! To enter + when making an international call, press and hold 0.
  • Page 66 Changing the call settings You can set the menu relevant to a call. Press Menu, select Settings and choose Call. • Call divert – Select methods of call divert. • Call waiting – Select active or cancel call waiting. Checking your call history You can check the record of all, missed, dialled, received calls and call duration.
  • Page 67 MEMO...
  • Page 68 MEMO...
  • Page 69 MEMO...
  • Page 70 MEMO...
  • Page 71 MEMO...
  • Page 72 MEMO...
  • Page 73 MEMO...