Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A QUESTION ABOUT
YOUR MOBILE PHONE?
Our Customer Service is there to support you:
0900 - 543 5454
local tariff
015 - 200 255
local tariff
Gebruikershandleiding
LG-A100
P/NO : MFL67206625 (1.0)
Nederlands
F r a n ç a i s
E N G L I S H
www.lg.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG A100

  • Page 1 E N G L I S H A QUESTION ABOUT YOUR MOBILE PHONE? Our Customer Service is there to support you: 0900 - 543 5454 015 - 200 255 local tariff local tariff Gebruikershandleiding LG-A100 www.lg.com P/NO : MFL67206625 (1.0)
  • Page 2 LG- A100 Gebruikershandleiding In deze handleiding vindt u informatie over uw nieuwe mobiele telefoon. In de handleiding wordt handige uitleg gegeven over de functies van de telefoon. Bepaalde informatie in deze handleiding komt mogelijk niet overeen met uw telefoon. Dit hangt af van de telefoonsoftware of van uw serviceprovider.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Meer informatie over uw telefoon 3 De SIM-kaart installeren en de batterij opladen ........4 Display-informatie ......5 Menu en opties ........6 Tekst invoeren........7 Een oproep plaatsen ......8 Beknopt overzicht ......10 Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik ..........17 Accessoires......... 31 Technische gegevens .....
  • Page 4: Meer Informatie Over Uw Telefoon

    Meer informatie over uw telefoon Zaklamp Navigatietoetsen Luidspreker Te gebruiken voor snelle toegang tot telefoonfuncties. Display (omhoog) : Contacten Softkeys (omlaag) : Elk van deze toetsen Toetsenvergrendeling (links) : Berichten heeft de functie die in het scherm erboven is (rechts) : Zaklamp aangegeven.
  • Page 5: De Sim-Kaart Installeren

    De SIM-kaart installeren en de batterij opladen De SIM-kaart installeren › alleen SIM-ondersteuning voor Als u zich abonneert op een Illustraties mobiel netwerk, krijgt u een plug- 1 Open de batterijklep in-SIM-kaart met de gegevens 2 Verwijder de batterij van uw abonnement, zoals uw 3 Plaats de SIM-kaart PIN-code, optionele services en 4 Plaats de batterij...
  • Page 6: Display-Informatie

    Display-informatie Symboolgebieden Tekst en afbeeldingen Softkeys Menu Contacten Pictogrammen op het scherm Geeft de sterkte van het netwerksignaal aan. Geeft aan hoe vol de batterij is. Geeft nieuwe tekstberichten aan. Geeft nieuwe spraakberichten aan. Geeft aan dat de wekker is ingesteld. Geeft aan dat de telefoon de algemene instellingen gebruikt.
  • Page 7: Menu En Opties

    Menu en opties Uw telefoon biedt een aantal functies waarmee u de telefoon kunt aanpassen. Deze functies zijn gerangschikt in menu’s en submenu’s die u kunt bereiken via de linker- en rechtersoftkeys. De tekst onder aan het scherm, direct boven de softkeys, geeft aan welke functie de toetsen op dat moment vervullen.
  • Page 8: Tekst Invoeren

    Tekst invoeren Met behulp van het toetsenbord van de telefoon kunt u alfanumerieke tekens invoeren. Wanneer u bijvoorbeeld een naam wilt opslaan in Contacten, of wanneer u een bericht wilt schrijven of gebeurtenissen wilt plannen in de agenda, zult u tekst moeten invoeren. Druk op de toets om een andere modus in te schakelen.
  • Page 9: Een Oproep Plaatsen

    Een oproep plaatsen 1 Toets het nummer in op het toetsenblok. 2 Druk op om de oproep te plaatsen. 3 Druk op om de oproep te beëindigen. TIP!Als u het ‘+’-teken wilt invoeren voor een internationale oproep, houdt u 0 ingedrukt. Een oproep plaatsen vanuit Contacten 1 Druk op (omhoog) om het adresboek te openen.
  • Page 10 • Willekeurige toets – u kunt een oproep beantwoorden door op een willekeurige toets te drukken. • Linker blauwehoorn toets – u kunt een oproep beantwoorden door op de toets Verzenden te drukken. Instellingen voor oproepen wijzigen U kunt het menu instellen afhankelijk van het type oproep. Druk op Menu, kies Opties en kies Bellen.
  • Page 11: Beknopt Overzicht

    Beknopt overzicht Berichten Een bericht verzenden 1 Druk op Menu, kies Berichten en vervolgens Nieuw bericht. 2 Er wordt een editor voor een nieuw bericht geopend. De standaardinstelling van de berichten-editor is de SMS-modus. 3 Voer uw bericht in de modus T9-voorspelling, de modus Abc handmatig, of de 123-modus in.
  • Page 12 • Infobericht: infoberichten zijn tekstberichten van het netwerk die u op uw telefoon ontvangt. • Sjablonen: er bevinden zich vooraf gedefinieerde berichten in de lijst. U kunt sjabloonberichten tonen en bewerken en nieuwe berichten maken. • Opties: in dit menu kunt u functies van uw netwerkaanbieder instellen. Contacten U kunt zoeken naar een contact in uw contactenlijst.
  • Page 13 • Informatie › Servicenummers: u kunt een lijst met servicenummers van uw serviceprovider veilig tonen. › Eigen nummer: u kunt uw eigen nummers op de SIM-kaart opslaan en bekijken. › Visitekaartje: hiermee kunt u uw gegevens als uw naam, mobiele telefoonnummer, privételefoonnummer, telefoonnummer van het werk en e-mailadres op uw visitekaartje opslaan en controleren, en in een bericht verzenden.
  • Page 14 Games Uw LG-A100 wordt geleverd met vooraf geïnstalleerde games die u in uw vrije tijd kunt spelen. Druk op Menu en kies Games. Profielen U kunt uw profiel wijzigen en vervolgens Algemeen, Stil, Buiten, Flightmode of Headset kiezen. • Algemeen: na het instellen van dit profiel wordt de indicator getoond op het stand-byscherm.
  • Page 15 Extra • Verlichting: u kunt de zaklamp direct in- of uitschakelen door de rechternavigatietoets ingedrukt te houden. • Calculator: hier kunt u de standaardfuncties zoals optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen vinden. • Stopwatch: met deze functie kunt u uw telefoon als stopwatch gebruiken.
  • Page 16 Opties • Datum & Tijd: u kunt functies voor datum en tijd instellen. • Taal: u kunt de schermtaal van de telefoon wijzigen. Dit is ook van invloed op de taalinvoermodi. • Tonen: u kunt de instellingen voor het scherm van de telefoon aanpassen.
  • Page 17 • Energiesparen: als u Altijd aan instelt, bespaart u energie wanneer u de telefoon niet gebruikt. Stel de energiebesparingsinstelling in op Altijd aan, Alleen ‘s nachts of Uit. • Netwerkkeuze: u kunt handmatig of automatisch een netwerk kiezen dat wordt geregistreerd. •...
  • Page 18: Richtlijnen Voor Veilig En Efficiënt Gebruik

    Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik Lees deze eenvoudige richtlijnen door. Het niet opvolgen deze richtlijnen kan gevaarlijk of verboden zijn. Meer informatie vindt u in deze handleiding. WAARSCHUWING • Mobiele telefoons dienen aan boord van een vliegtuig altijd te zijn uitgeschakeld.
  • Page 19 Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik (Vervolg) LET OP • Schakel de telefoon uit wanneer dit door speciale voorschriften wordt vereist. Gebruik de telefoon bijvoorbeeld niet in ziekenhuizen, aangezien door het gebruik gevoelige medische apparatuur beschadigd kan raken of kan worden beïnvloed. •...
  • Page 20: Blootstelling Aan Radiogolven

    Blootstelling aan radiogolven Informatie over blootstelling aan radiogolven en SAR (Specific Absorption Rate) Deze mobiele telefoon, model LG-A100, is ontwikkeld conform de geldende veiligheidsvoorschriften voor blootstelling aan radiogolven. Deze voorschriften zijn gebaseerd op wetenschappelijke richtlijnen met veiligheidsmarges die de veiligheid waarborgen van alle personen, ongeacht leeftijd en gezondheidstoestand.
  • Page 21: Onderhoud Van Het Product

    Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik (Vervolg) Onderhoud van het product WAARSCHUWING Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die voor gebruik bij dit type telefoon zijn goedgekeurd. Het gebruik van andere typen batterijen kan gevaarlijk zijn en kan ertoe leiden dat de garantie vervalt. •...
  • Page 22: Elektronische Apparaten

    Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik (Vervolg) • Bewaar de telefoon niet in de buurt van creditcards, bibliotheekpasjes en dergelijke, omdat de telefoon de informatie op de magnetische strip kan beïnvloeden. • Tik niet op het scherm met een scherp voorwerp, om beschadiging van de telefoon te voorkomen.
  • Page 23 Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik (Vervolg) Veiligheid onderweg Stel u op de hoogte van de wetten en voorschriften voor het gebruik van mobiele telefoons in de gebieden waar u rijdt. • Gebruik tijdens het rijden geen handheld-telefoon. • Concentreer u op het rijden. •...
  • Page 24 Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik (Vervolg) Explosiewerkzaamheden Gebruik de telefoon niet in de buurt van explosiewerkzaamheden. Neem beperkende maatregelen in acht en houd u aan regels en voorschriften. Explosiegevaar • Gebruik de telefoon niet bij pompstations. Gebruik de telefoon niet in de buurt van brandstoffen en chemicaliën.
  • Page 25: Batterij En Onderhoud

    In tegenstelling tot andere typen batterijen heeft de batterij geen “geheugen” dat van invloed is op de prestaties. • Gebruik alleen batterijen en laders van LG. De laders van LG zijn zodanig ontwikkeld dat deze de levensduur van de batterijen optimaliseren.
  • Page 26 • Als de batterij moet worden vervangen, kunt u dit laten doen bij het dichtstbijzijnde erkende LG Electronics-servicepunt of de dichtstbijzijnde dealer van LG Electronics. • Haal de stekker van de lader uit het stopcontact als de batterij van de telefoon volledig is opgeladen, om te voorkomen dat de lader onnodig energie verbruikt.
  • Page 27: Uw Oude Toestel Wegdoen

    Uw oude toestel Batterijen wegdoen wegdoen 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare 1. Als het symbool met de afvalbak op de batterijen/ doorgekruiste verrijdbare accu’s van uw product afvalbak op een product staat, betekent dit dat deze staat, betekent dit dat producten vallen onder de het product valt onder de Europese Richtlijn 2006/66/EG.
  • Page 28: Problemen Oplossen

    Oplaadfout— Zorg voor de juiste omgevingstemperatuur, Temperatuur buiten wacht een ogenblik en laad de batterij bereik vervolgens opnieuw op. Oplaadfout—Verkeerde Gebruik alleen originele LG-accessoires. oplader...
  • Page 29 Problemen oplossen (Vervolg) Probleem Mogelijke oplossing Oplaadfout—Batterij Vervang de batterij. defect Oplaadfout—Er De batterij is leeg of is lange tijd niet verschijnt geen gebruikt. Het kan even duren voordat het batterijsymbool bij het batterijsymbool weer verschijnt. opladen Telefooncode of De standaardcode van de telefoon is “0000”. wachtwoord vergeten Voer de PUK-code in Er is drie keer achter elkaar een onjuiste...
  • Page 30 Problemen oplossen (Vervolg) Probleem Mogelijke oplossing Controleer of u de knop Zenden hebt U hebt een nummer opgegeven maar het ingedrukt. werd niet gebeld Controleer of u de juiste netwerkdienst hebt opgevraagd. Controleer of u geen blokkering voor uitgaande oproepen hebt ingesteld. Controleer of u het netnummer hebt ingevoerd.
  • Page 31 Als de richtlijnen Noteer het modelnummer van de mobiele hierboven niet helpen telefoon en geef een duidelijke omschrijving bij het oplossen van het van het probleem. Neem contact op met probleem de leverancier van uw telefoon of met het LG-servicecentrum.
  • Page 32: Accessoires

    U kunt deze opties kiezen naargelang uw persoonlijke communicatiebehoeften. Standaardbatterij Reisadapter Opmerking › Gebruik altijd originele LG-accessoires. Als u dit niet doet kan uw garantie vervallen. › De accessoires kunnen per regio verschillen. Neem voor meer informatie contact op met ons regionale servicekantoor of onze vertegenwoordiger.
  • Page 33: Technische Gegevens

    › Min.: -10 °C Declaration of Conformity Suppliers Details Name LG Electronics Inc Address LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721 Product Details Product Name GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment Model Name...
  • Page 34 LG-A100 GUIDE DE L'UTILISATEUR Ce guide va vous aider à mieux comprendre votre nouveau téléphone portable. Vous y trouverez des informations utiles sur les fonctions de votre téléphone. Ce manuel peut présenter des différences par rapport à votre téléphone, en fonction de la version du micrologiciel utilisé ou de votre fournisseur...
  • Page 35 Sommaire Présentation du téléphone .....3 Installation de la carte SIM et chargement de la batterie....4 Affichage ..........5 Menus et options........6 Saisie de texte ........7 Aide-mémoire........10 Recommandations pour une utilisation sûre et efficace ..... 18 Accessoires......... 27 Dépannage ........28 Données Techniques ......
  • Page 36: Présentation Du Téléphone

    Présentation du téléphone Torche Touches de navigation Écouteur Ces touches permettent d’accéder rapidement aux fonctions de votre Écran téléphone. Touches de fonction (haut) : Répertoire Chacune de ces touches (bas) : Verrouillage du exécute la fonction clavier indiquée par le texte qui (gauche) : Messages s’affiche à...
  • Page 37: Installation De La Carte Sim Et Chargement De La Batterie

    Installation de la carte SIM et chargement de la batterie Installation de la carte ou la retirez. Conservez les cartes SIM hors de la portée des enfants. Lorsque vous vous abonnez à › Prise en charge des cartes SIM un réseau de téléphonie mobile, 2G uniquement vous recevez une carte SIM Illustrations...
  • Page 38: Affichage

    Affi chage Zone des icônes Zone de texte et graphique Indications relatives aux touches de fonction Menu Répertoire Icônes affi chées à l'écran Indique la force du signal du réseau. Indique le niveau de charge de la batterie. Indique l'arrivée d'un ou plusieurs SMS. Indique l'arrivée d'un ou plusieurs messages vocaux.
  • Page 39: Menus Et Options

    Menus et options Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le personnaliser. Ces fonctions sont regroupées en menus et en sous-menus, accessibles via les touches de fonction droite et gauche. Dans la partie inférieure de l'écran s'affiche la fonction actuelle de ces deux touches.
  • Page 40: Saisie De Texte

    Saisie de texte Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques à l'aide du clavier de votre téléphone. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez sur la touche Mode T9 Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour entrer une lettre.
  • Page 41: Émettre Un Appel

    Émettre un appel 1 Saisissez le numéro sur le clavier. 2 Appuyez sur pour émettre l'appel. 3 Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur ASTUCE !Pour entrer le signe + afin d'émettre un appel international, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée. Émission d'un appel depuis les contacts 1 Appuyez sur (haut) pour ouvrir le répertoire.
  • Page 42: Modification De Vos Paramètres D'appel

    ASTUCE ! Vous pouvez modifier les paramètres de votre téléphone pour adapter les modes de réponse à vos appels. Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramétres, puis Appeler. Sélectionnez Mode de réponse et choisissez l'une des options suivantes : Toute touche ou Touche décrocher. •...
  • Page 43: Aide-Mémoire

    Aide-mémoire Envoi d'un message 1 Appuyez sur Menu, sélectionnez SMS, puis Nouveau message. 2 Un nouvel éditeur de message s'ouvre. Par défaut, l'éditeur de message est en mode SMS. 3 Saisissez votre message à l'aide de la saisie intuitive T9, de la saisie manuelle Abc ou du mode 123.
  • Page 44: Répertoire

    • Boite d’envoi : permet d'afficher le message que vous êtes sur le point d'envoyer ou dont l'envoi a échoué. • Envoyés : permet de visualiser les messages déjà envoyés, en indiquant notamment leur heure d'envoi et leur contenu. • Écouter la messagerie vocale : permet d'accéder rapidement à votre messagerie vocale.
  • Page 45 • Rechercher : Cette fonction permet de rechercher des contacts dans le répertoire. Remarque : Pour lancer une recherche instantanée, entrez le premier caractère du nom à rechercher. • Nouveau contact : permet d'ajouter des entrées au répertoire. • Numéros abrégés : permet d'attribuer les numéros de certains de vos contacts aux touches 2 à...
  • Page 46: Journal D'appels

    • Appels reçus : permet de consulter les 20 derniers appels entrants. • Durée d’appel : permet de consulter la durée des appels entrants et sortants. Jeux Le LG-A100 contient des jeux préchargés vous permettant de vous divertir pendant votre temps libre. Appuyez sur Menu, puis sélectionnez Jeux.
  • Page 47 Profils Vous pouvez sélectionner l'un des profils suivants : Général, Silence, Extérieur, Mode Avion et Kit piéton. • Général : une fois ce profil configuré, l'indicateur s'affiche sur l'écran de veille. • Silence : la sonnerie est désactivée et le vibreur est activé. Une fois ce profil configuré, l'indicateur s'affiche sur l'écran de veille.
  • Page 48 Outils • Torche : maintenez la touche de navigation droite enfoncée pour activer/désactiver la torche. • Calculatrice : permet d'exécuter des fonctions standard, telles que des additions, des soustractions, des multiplications et des divisions. • Chronomètre : permet d'utiliser la fonction chronomètre. •...
  • Page 49: Paramètres

    Paramètres • Date & Heure : permet de définir des fonctions relatives à la date et à l'heure. • Langue : ce menu permet de modifier la langue des textes affichés sur votre téléphone. Ce changement affecte également la langue du mode de saisie.
  • Page 50 • Économie d'énergie : permet de passer en mode d'économie d'énergie lorsque vous n'utilisez pas le téléphone et qu'il est réglé sur Toujours activé. Définissez les paramètres d'économie d'énergie sur Toujours activé, Nuit uniquement ou Désactivé. • Sélection réseau : permet de sélectionner un réseau qui sera enregistré...
  • Page 51: Recommandations Pour Une Utilisation Sûre Et Efficace

    Recommandations pour une utilisation sûre et efficace Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel. AVERTISSEMENT • À bord d’un avion, les téléphones portables doivent être éteints. • Ne tenez pas le téléphone tout en conduisant. •...
  • Page 52: Recommandations Pour Une Utilisation Sûre Et Efficace (Suite)

    Informations sur l’exposition aux radiofréquences et le débit d’absorption spécifique (DAS) Le téléphone portable LG-A100 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité...
  • Page 53: Entretien Et Réparation

    Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite) • Même si tous les modèles de téléphone LG n’appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes radio. • La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissu humain.
  • Page 54 Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite) • Ne le faites pas tomber. • Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques ou à des chocs. • Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque de votre téléphone, vous risquez de l’endommager.
  • Page 55: Sécurité Au Volant

    Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite) • Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives. • Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc. Sécurité au volant Consultez les lois et les réglementations en vigueur en matière d’utilisation des téléphones mobiles dans les zones où...
  • Page 56: Zone De Déminage

    Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite) Évitez toute nuisance auditive Vos capacités auditives peuvent être endommagées si vous exposez votre ouïe à de hauts volumes sonores pendant de longues périodes. Nous vous recommandons de ne pas allumer ou éteindre votre téléphone trop près de votre oreille.
  • Page 57: Appels D'urgence

    Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances. • Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie. • Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
  • Page 58 • Si la batterie est hors d’usage, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur LG Electronics agréé le plus proche. • Afin d’éviter que le chargeur ne consomme inutilement de l’énergie, débranchez-le systématiquement le chargeur de la prise murale...
  • Page 59: Recyclage Des Batteries/ Accumulateurs Usagés

    Recyclage des batteries/ Recyclage de votre ancien téléphone accumulateurs usagés 1 Ce symbole, représentant 1 Lorsque la batterie ou une poubelle sur roulettes l’accumulateur de votre produit barrée d’une croix, signifie comporte ce symbole d’une que le produit est couvert poubelle sur roulettes barrée par la directive européenne d’une croix, cela signifie que le...
  • Page 60: Accessoires

    Batterie standard Chargeur de voyage Remarque : › Utilisez uniquement des accessoires fabriqués par LG. Le non-respect de cette recommandation risque d’entraîner l’annulation de votre garantie. › Les accessoires peuvent varier selon les zones géographiques. Merci...
  • Page 61: Dépannage

    Erreur de charge - Vérifiez que la température est Température hors plage appropriée, patientez un instant, puis rechargez votre batterie. Erreur de charge - Chargeur N'utilisez que des accessoires de incorrect marque LG. Erreur de charge - Batterie Remplacez la batterie. défectueuse...
  • Page 62 Dépannage (suite) Problème Solution possible Erreur de charge - l'icône de La batterie est vide ou n'a pas été charge ne s'affiche pas lors de utilisée depuis longtemps. Cela peut la charge prendre du temps avant que l'icône de la batterie apparaisse à l'écran. Oubli du code du téléphone Le code du téléphone par défaut est ou du mot de passe...
  • Page 63 Dépannage (suite) Problème Solution possible Vous avez saisi un numéro Assurez-vous d’avoir appuyé sur la touche Appeler/Répondre. mais l'appel n'a pas été passé Assurez-vous d’avoir accédé au service réseau approprié. Assurez-vous de ne pas avoir défini une option d’interdiction d’appel entrant.
  • Page 64 Si les recommandations ci- Notez le numéro du modèle de votre dessus ne vous aident pas à téléphone et rédigez une description résoudre le problème précise du problème. Contacter votre revendeur ou le centre de services LG.
  • Page 65: Données Techniques

    › +45 °C (en charge) Min. : -10 °C › LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721 GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment LG-A100, LG-A180, LG-A180b EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1 EN 301 511 V9.0.2...
  • Page 66 LG- A100 USER GUIDE This guide will help you to understand your new mobile phone. It will provide you with useful explanations of the features on your phone. Some of the contents of this manual may differ from your phone...
  • Page 67: Getting To Know Your Phone

    Getting to know your phone Torch Navigation keys Earpiece Use for quick access to phone functions. (up) : Contacts Display screen (down) : Keypad Lock Soft keys (left) : Messaging Each of these keys (right) : Torch performs the functions indicated by the text on End/Power key the display immediately...
  • Page 68 Installing the SIM Card and Charging the Battery Installing the SIM Card Illustrations 1 Open battery cover When you subscribe to a mobile 2 Remove the battery phone network, you are provided 3 Insert your SIM with a plug-in SIM card which is 4 Insert the battery loaded with your subscription 5 Close the battery cover...
  • Page 69: Menu And Options

    Menu and Options Your phone offers a set of functions that allow you to customise it. These functions are arranged in menus and sub-menus, which are accessed via the left and right soft keys. The label at the bottom of the display screen immediately above the soft keys indicates their current function.
  • Page 70: Entering Text

    Entering Text You can enter alphanumeric characters via the phone’s keypad. To change modes, press the key. The input method is displayed in the upper right corner of your phone. Indicator Function (English Smart mode) Numeric Multitap Abc Multitap abc Multitap ABC T9 Mode This mode allows you to enter words with only one keystroke per letter.
  • Page 71: Making A Call From Your Contacts

    Making a Call 1 Key in the number on the keypad. 2 Press to initiate the call. 3 To end the call, press TIP! To enter + when making an international call, press and hold 0. Making a call from your contacts 1 Press (up) to open the address book.
  • Page 72 Changing your call settings You can set the menu depending on the call. Press Menu, select Settings and choose Call. • Call divert – Select methods for diverting calls. • Call waiting – Select Active or cancel call waiting. Checking your call history You can check the record of all, missed, dialled, received calls and call durations.
  • Page 73 Disposal of waste Disposal of your old appliance batteries/accumulators 1. When this crossed-out 1. When this crossed-out wheeled wheeled bin symbol is bin symbol is attached to attached to a product batteries/accumulators of it means the product is Your product it means they covered by the European are covered by the European Directive 2002/96/EC.

Table des Matières